作者IamNotyet (非也)
看板Palmar_Drama
標題Re: [討論] 人名代碼算是火星文嗎
時間Sun Feb 5 22:20:35 2012
基本上用英數字做為拼音方式,跟用注音符號是沒什麼兩樣的。
如果是用完整拼音的方式,或是不這樣無法表達的時候,偶一為之可以是樂趣。
比如推文裡提過的劍布衣=Game Boy我就覺得很驚喜,一點也不討厭。
它是用完整的單字來表現,而且能讓人感覺到諧音的趣味,
而且Game Boy本身的意思也很有趣,如果是這種,我並不會覺得反感。
+3、+0已經有點過份了其實,在打的人是以「加三」、「加零」為發音的參考,
但是也可能會有電玩迷以為是什麼回血道具的效果表示、
或是有專業人員下意識唸成「plus three」、「plus zero 」而覺得不知所云。
至於T53 ,說不定會被誤會是什麼火藥的代稱,
5141、B57 則是連唸法都弄錯,更是不知所云。
拼音暱稱跟「大餅」、「素娘娘」、「輸穩」、「吾亦素問」、「歐咿」、「風伯」等
最大的差別在於,它們都是用我們看得懂的文字,直截地去取綽號。
不需要東拉西扯拿這些來說嘴,我們要討論的是英數字拼音算不算火星文。
試定義何謂火星文?
試引用維基的資料:
http://ppt.cc/vyBP 火星文包含1.注音文 2.同音文 3.象形文字 4.圖形符號等。
這裡面我們有取有不取,
比如「輸穩」、「吾亦素問」、「歐咿」就可定義為「同音字」。
象形文字比如我們常用的顏文字,圖形符號比如%$&#↘↗這些,
這些是不能全部否定的。
即使是注音文,我們也不是全部否定的,
如果是為說明發音方式,或非這樣無法表音的時候,還是會容許偶爾一用。
比如:
嬈女霏霏的「嬈」,在這裡即臺語ㄏㄧㄠˊ的意思。
如果是像這種使用方式,竟是不得不然,非這樣打無法發音的,為什麼要禁?
那麼,英數字暱稱是屬於完整拼音?還是非這樣無法表達你的意思?這意思有比較顯豁?
簡單拿三個出現過的來對比一下:
完整拼音 不得不然 意思顯豁
劍布衣=Game Boy (○) (x) (○)
殢無殤=T53 (x) (x) (x)
無衣師尹=5141 (x) (x) (x)
是不是高下立判?
因此用不用的標準,是否應該訂為:
如果不是完整拼音、意思無法一目瞭然,又不是非這樣不可的時候,就避免使用。
要是三個條件之中有一個符合,就不必嚴禁。
畢竟在電腦的環境中,一個中文字不必用到多於五個鍵。
如果不是真的有那個必要,在跟人討論時是不是該盡量讓人看懂比較好?
--
Ψ 真
樓不在高,有錢則名。藥不在佳,回扣則靈。斯是駙馬,惟吾賤名。 ╴ ╴╯係
台開上交易,發票入帳清。談笑有財團,往來無良民。可以炒股票,買基 ▼ 好
金。無呻吟之亂耳,無手術之勞形。朝回駙馬府,暮入檢查庭。囚號云: ﹀
賤﹀ 文
「貳貳陸零」。 《兆賤銘》 非也 ψ └└ !!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.25.95
推 Neno:以讓人看懂為依歸,明明文字系統比較完善,硬要用英數字代也 02/05 22:23
→ Neno:不會比較好 02/05 22:23
推 sevalway:當初+3就是讓人有驚喜感,才會這麼多人接受 02/05 22:25
→ sevalway:x1不好笑大家就淡忘了 02/05 22:25
→ cosy:若是要禁就全禁 不然那三個條件怎麼判斷有沒有符合? 02/05 22:25
→ sevalway:T53(殢無傷)-->什麼鬼阿 5141(無衣師尹)-->好爛喔 02/05 22:26
推 Yiyeshu:如果真的要禁 就全禁 對某些人來說 數字和諧音都難懂 02/05 22:27
→ el4e8d:不好意思Game Boy我不認為意思顯豁 至少第一次看沒看解釋 02/05 22:27
→ el4e8d:的話 我看不出來是指劍布衣 02/05 22:27
→ perfect286:劍布衣=Game Boy 老實說爛透了 02/05 22:27
→ Yiyeshu:輸穩和吾亦素問 其實不一定比+3 +0 好理解 02/05 22:28
→ jonsauwi:Game boy真的不容易想到劍布衣...除非一開始就講是他 02/05 22:28
→ crazy225drag:GAME BOY那篇 後面就寫劍布衣了 02/05 22:28
→ sevalway:劍布衣=Game Boy 我也覺得有好笑到,但還是要有人接受 02/05 22:28
→ Yiyeshu:(不過T53和5141更難懂) 02/05 22:28
→ el4e8d:讓我們觀察最明顯的事實 T53音近似 原PO你不能接受 02/05 22:28
→ jonsauwi:雖然說第一次看到有人用我會笑,但有人一直用就很煩了 02/05 22:28
→ el4e8d:Game Boy音近似你卻能接受 02/05 22:29
→ jonsauwi:就是一開始講出Game Boy的人有講是劍布衣才好笑 02/05 22:29
→ el4e8d:理由呢?拼音完整?難不成英文字T 數字5 數字3有別種念法不成 02/05 22:29
→ jonsauwi:若沒有講,只是突然冒出一句Game Boy,誰會懂他講誰? 02/05 22:30
→ siriusx:敢問T53是近國語還是台語發音? 02/05 22:30
推 Leo4891:劍布衣 Jame Boo Yi , 這樣拼音更相近 02/05 22:30
→ el4e8d:國台都近 02/05 22:30
→ jonsauwi:若真有人一直這樣用,搞不好又會有人寫成縮寫的GB 02/05 22:30
推 Yiyeshu:覺得gameboy如果沒有人點破 跟T53一樣難以理解 02/05 22:31
→ el4e8d:至少T53比Game Boy的音還近似 02/05 22:31
→ jonsauwi:到時候就差得更遠了 02/05 22:31
→ Leo4891:喇叭詹 布惹 易帝 02/05 22:31
推 sevalway:驚喜感和貼近生活吧,如果有角色叫做杉山依靈=3310 02/05 22:32
→ el4e8d:在意思顯豁這理由上 原PO拿Game Boy出來講會不會太搞笑了 02/05 22:32
→ sevalway:接受度絕對比T53和5141高 02/05 22:32
推 Yiyeshu:對我來說 如果沒有人點破 T53 和 gameboy 一樣難以理解 02/05 22:33
→ sevalway:取諧音為綽號如果沒有當下驚喜感,就只能貼近生活經驗 02/05 22:33
→ Yiyeshu:不管有沒有貼近生活 02/05 22:33
→ siriusx:三跟殤音近? 劍用日文唸還像一點 其實兩個都不像 02/05 22:34
→ sevalway:今天我也第一次看到,當下就做聯想了= = 02/05 22:34
→ Yiyeshu:這種事 要就全禁 要就全不禁 否則以誰作標準都有爭議 02/05 22:35
推 sevalway:不贊成禁,自然廢退就好 02/05 22:36
推 ethefalse:只能推樓上了 02/05 22:37
→ ethefalse:==樓樓上才是 02/05 22:37
→ siriusx:未來有人寫51 究竟指的是無衣 還是 無漪? 02/05 22:38
→ sevalway:不管怎樣你都是推我阿(菸) 02/05 22:38
推 BlackWhite55:XDDDDD 02/05 22:42
→ crazy225drag:e大直接回id就好了啊XDDD 02/05 22:44
→ whoiam:那我也發明「風之痕」是FZ2結合字音字形字義誰看得懂? 02/05 22:46
→ el4e8d:你要這樣打我沒差啊 看有沒有人想鳥你 02/05 22:46
→ el4e8d:如果一堆人鳥你跟你一起打 我就會問一下FZ2是啥 02/05 22:46
→ tsgd:T53 我ㄧ開始的直覺是魔鬼終結者的型號XDD 02/05 23:00
推 crazypeter:我覺得T53比GAMEBOY好理解欸... 02/05 23:17
推 Neno:好理解不代表好閱讀=_= 02/05 23:18
→ jonsauwi:T53我會想到手機,因為我以前的手機叫T191 02/05 23:18
推 crazypeter:閱讀性一樣差阿 純粹看到前面有人覺得T53比較好理解 02/05 23:20
→ crazypeter:補一句罷了。 02/05 23:20
推 snowyba:GAME BOY 超無言的呀.... 02/05 23:20
→ crazypeter:聯想這種東西每個人瞬間連結的不太一樣 02/05 23:21
→ crazypeter:至於閱讀性,我想都差不多。 02/05 23:21
→ tsgd:所以話說從頭 為什麼人名還得聯想 人真是喜歡複雜化的生物 02/05 23:22
→ crazypeter:好玩吧。誰知道?發明的踹共XD 02/05 23:23
推 Neno:GZ0跟64我也很愛,GZ0射中了我的心槽>//< 64最愛捅23O7那段.. 02/05 23:23
→ Neno:啊,推錯篇了...sorry 02/05 23:23
→ tsgd:你講殢無傷 還需要靠T53來聯想嗎 02/05 23:23
→ tsgd:隔壁棚有陣子 也有人很喜歡把騙人布講成什麼吳守福 不討喜 02/05 23:25
→ tsgd:沒多久就沒人搞怪 但數字因為簡單.引起的紛亂可能還得好一陣 02/05 23:26
推 bestadi:國外運動員,蠻多都用數字取名 背號+諧音 看多就習慣了... 02/06 00:25
→ jonsauwi:那不同,背號本身就代表了一個球員(在一個隊裡) 02/06 00:30
→ jonsauwi:但對不同隊的人來說也可能造成誤解 02/06 00:31
噓 isavegqfd:Game Boy您說意思顯豁就是顯豁嗎? 02/06 00:40
→ isavegqfd:個人覺得T53比Game Boy還好理解呢,禁用T53的標準是依? 02/06 00:42
→ isavegqfd:高下立判是您覺得,這是很主觀的東西 02/06 00:44
推 XDnz:T53第一次看到也是閱讀困難 Game Boy在那篇文裡很好笑 02/06 04:13
→ XDnz:但第一次看到的人也會閱讀困難 02/06 04:13
噓 baal678:GAME BOY哪裡完整拼音? 02/06 10:56
→ joinwu:這篇是來鬧的 02/06 18:20