[爆卦]好想愛這個世界啊日文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇好想愛這個世界啊日文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在好想愛這個世界啊日文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 好想愛這個世界啊日文歌詞產品中有29篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅郭岱軒,也在其Facebook貼文中提到, 2020因為疫情,幾乎沒聽演唱會,朋友邀約下才知道,小胖林育羣換了新經紀人,還要連辦幾場個人演唱會。十年磨一劍,小胖從最早星光大道、還到了美國上「艾倫秀」,到日本參加「關八比賽中」,後來在日本出EP,晚上幾首膾炙人口的日文流行歌曲,勾起很多回憶,宇多田光的《First Love》米希亞的《every...

 同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Passion Music,也在其Youtube影片中提到,Kiseki 在日文來說包含兩個Kiseki 在日文來說包含兩個意思,一是指奇蹟,二是指軌跡。雖然奇蹟 (kiseki) 不一定會來臨,但每個人都可以在自己的軌跡 (kiseki) 中掙扎向上,尤其送俾生活係香港的大家。 主音石清洪第一次演繹日語歌曲,選了一首全國高中足球大賽難度十分高嘅應援歌曲,...

好想愛這個世界啊日文歌詞 在 抹茶mug Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:27:26

【根本是我的心聲(;;)唱出了粉絲心意的歌詞】 大家在聽歌的時候有沒有把自己和喜歡的偶像代入歌詞, 覺得同感停不下來的經驗呢?🎵 今天小編要來分享幾首完全是為了有「推し」的人而寫的歌, 不知道你是不是也覺得根本是在講你呢!😭 🎀同担☆拒否 (feat. かぴ)/HoneyWorks 尊い推しへ ...

好想愛這個世界啊日文歌詞 在 一日一樂 | 音樂分享 Instagram 的最讚貼文

2020-08-12 04:22:06

【RADWIMPS - Sparkle】 . 今天是 520,在柏林的我除了明天耶穌升天可以放假一天,真的是一點感覺都沒有🤣 . 昨天晚上發現自己鬧歌荒,回去翻翻那些曾經讓我流連忘返的音樂,在《2018 你最愛聽的歌曲》的歌單裡找到了這首 。RADWIMPS 是小編的朋友推薦我的,他總說他不懂音樂,...

好想愛這個世界啊日文歌詞 在 Boyz Reborn Instagram 的最佳解答

2020-04-28 13:53:06

🇯🇵🎵Kiseki 在日文來說包含兩個Kiseki 在日文來說包含兩個意思,一是指奇蹟,二是指軌跡。雖然奇蹟 (kiseki) 不一定會來臨,但每個人都可以在自己的軌跡 (kiseki) 中掙扎向上,尤其送俾生活係香港的大家。🙏 #完整version見bio #僕のこと #boyzreborn #m...

  • 好想愛這個世界啊日文歌詞 在 郭岱軒 Facebook 的精選貼文

    2020-12-24 09:00:47
    有 59 人按讚

    2020因為疫情,幾乎沒聽演唱會,朋友邀約下才知道,小胖林育羣換了新經紀人,還要連辦幾場個人演唱會。十年磨一劍,小胖從最早星光大道、還到了美國上「艾倫秀」,到日本參加「關八比賽中」,後來在日本出EP,晚上幾首膾炙人口的日文流行歌曲,勾起很多回憶,宇多田光的《First Love》米希亞的《everything》還有中島美嘉的《雪の華》等...

    每首歌都很有意義,也是小胖演藝生涯的里程碑,他認真的唱歌神情,陶醉在表演中,手勢超多,小胖分享他愛歌《我就是我》的一句歌詞:「每個人都可以在這個世界,找到他的立足之地」只有努力不放棄,總會被看見!總會有發光發熱的一天。

    也讓我想起國修老師曾說:「人啊,一輩子把一件事做好,就功德圓滿了。」小胖能對歌唱這件事,情有獨鍾了,還唱得淋漓盡致,那我們呢?

    #林育羣 #劉沛 #演唱會 #流行音樂 #日本 #關八比賽中

  • 好想愛這個世界啊日文歌詞 在 台北 . 故事說占星 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-21 13:20:36
    有 50 人按讚

    姑且訂為「水星」文

    兒子大學考試後就開始打工。過著正常忙碌的日子。
    一天,我問他「女朋友呢?最近有聯絡嗎?」
    「沒,都忙,彼此都是留言不知道何時會看,應該慢慢就淡了吧!」誰說遠距離愛情難維持?現在都一樣。
    自從3C發明的進步,愛情似乎若是不能朝朝相繫,那麼就是咫尺變天涯,人心的距離,比鄰若天涯。

    我跟兒子說:「在我們連電話都不能打的年代,因為父母兄長的電話過濾,通信是最常用的方式。現在看起來『傳統』,但是有它的價值。我們也無法經常見面聯繫,但是彼此會將這陣子的日常生活想法感受,即使是用流水席、報帳方式的描述,收信的人都是邊看邊笑,邊甜蜜,因為『難得』。而交不交往並不是主要目的,在收信的當下看著一篇篇的文筆、內容本身就是一種愉悅、娛樂、愉快。很可惜的這一代的你們因為方便而失去了這樣透過信件了解人心的過程。」

    現代人對任何事情都要「立即反應」,這樣的結果造成理性疲乏,最後變成直覺反應(膝反應),連思考、過濾都Skip。

    當歌詞,「愛就是要立刻告訴我」,戲劇名「愛到殺死你」,以為這只是創作嗎?並不是。
    創作是五宮的主題之一,五宮也是誕生的意思。代表一種「自我」集體意識的氛圍開始蔓延、作用。

    開始有好事之人發明「懶人包」,表示世代進入了無法獨立思考,或是無法耐性地閱讀,進入了大綱式的「快速翻閱方式」。很多人說「我們認為這樣很方便。」像是不看課本看筆記的概念。所以寫筆記的人很是重要啊!

    我覺得大概沒有其他地方比東方更依賴3C,為什麼呢?
    因為「無聊」,真的是無聊殺時間,愈無聊的事情愈容易耗時。

    「因為我希望別人來認識了解我,卻從來不想理解別人的世界與生活。我只想告訴全世界我的存在,但是至於我以外的與我無關。」

    在上一個世紀傳統的通信方式,經過手寫過程,是ㄧ種思考。思考著如何寫出吸睛、感人文,是一種分享內心的想法。收信人透過文筆除了可以知道對方的「程度」,更可以讀到「誠意、真心」。在書寫的過程如何的用字遣詞,小心謹慎,深怕無法表明心意於文字。
    而現在,若不是巴不得把自己的陰影立即攤在桌上讓人一一審視,增加視聽關注度討拍。不然就是「美化」所有的不堪,即便是道德瑕疵都可以。道德瑕疵與心理陰影並不是等號。
    可是在3C之後的影響,文字意義已經被符號取代。
    人並沒有因此變得容易溝通反而前所未有的難溝通。因為「定義」設定的「環境」不一樣,各說各話。失去了理解與包容。

    我覺得有趣的事是,在自我審視的領域中,個人為什麼不是「自掃門前雪,莫管他人瓦上霜」?可是社會最常看到的是自己家裡院子草高如人身,卻天天指責別人家院子不剪草?自己還常偷偷亂倒垃圾?!然後強調自己是善心正義人士。

    另一類是,自己的院子不打掃卻期待別人「免費當義工」來除草,除草完後還不滿足,期待義工變長工。然後再嫌長工打掃不夠盡責。自己什麼責任都不承擔。
    這是一種苛刻。你以為我在說處女座嗎?其實這種德性常好發在雙魚座。

    最近有一位心理諮商師用「神話故事黛安娜女戰神」的角度寫了黛安娜與梅杜莎的關係。在我的讀書會中我從梅杜莎的角度分享了梅杜莎與黛安娜的關係,這是不同的關係視角。
    有人分享讓我們看到不同的視野,這是一種自我成長的滋養的過程經歷。
    一個神話故事本來就有很多角度,就像一張星盤360度,我們要學習的是如何理解對方的視角,能看到愈多的視角,表示我們對這樣的故事、事件理解的欲透徹。這其實是智慧的成長過程。並不是在爭執是非、對錯。
    如果堅持個人立場不去理解對方的看法,所造成的衝突。真的就符合了火星議題「我只在乎我的想法、私欲、我要的結果目標,不在乎你的立場與想法。」

    火星的基本概念就是[ trouble 2],翻譯的意思就是「麻煩的2歲小孩」。這是最低階的火星能量議題。低階的火星能量來自於「不滿足的童年」。這是一個有關土元素的背景條件。(請不要把不滿足狹隘定義。歡迎自行閱讀火星四重奏。或是「當代占星研究」)
    而低階的火星能量帶出來的就是「低階的快速對話」,只想得到答案不理會過程,養過孩子就知道這是小男生的基本態度,想要快速地得到答案要到結果。
    這樣的社會溝通氛圍得到現狀是ㄧ種必然,現況我們的教育溝通系統卻是上一個世紀「傳統」不變的方式。
    我們在語言上的更新,思辨的教育手段什麼都沒做,或是說是「樹懶的速度」。但是情緒傳遞卻是樹懶在水裡的速度奇快無比,這樣的落差在心理衛生健康上不會出問題嗎?

    在我們的鄰國已經大量的運用「外來語」這是時勢所趨。
    我是昭和時期的留學生。現在如果英文不好我可能日文聽不懂得變多了,日文大量的外來語,不限英文。而我用的日文決定了我的「時代」。日本年輕人很快就知道我是「昭和人」,曾經我還取笑過公司的秘書是「大正時代」的女人。可是我覺得這樣挺好的,至少我們很清楚自己在什麼樣的「世代」。我們都是語言古董版。
    (所以必須常看日本連續劇)而語言文字現實遇到瓶頸的我們呢?
    其實非常的混亂。
    因為文字定義百家齊放、積非成是的定義。文字語法的混用,這不僅是世代溝通問題。同世代的問題更大。
    家庭語言的錯亂影響個人的溝通方式製造人際關係的矛盾。
    我曾看過一個年輕人「會」國語、台語、越語、家鄉母語。
    這個「會」是「會聽會說」,完全不懂自己聽到的、表達出來的內容意義。

    這樣的問題普遍存在在年輕人的身上,程度不同而已。這些是受到原生家庭深刻的影響。原生家庭的語言溝通方式用語、衝突或是和諧決定了他們理解的能力。

    來自不同「語系」的家庭他們彼此之間很容易因「誤解意思」產生衝突矛盾。因為我們沒有嚴格的語言系統。至少這樣的語言系統是在崩解中的狀況。每每我聽到奇怪的回應,我必須再次確認他們的意思以免誤解。

    我的占星專頁不是提供對錯、是非的地方。因為我們可能連判斷是非對錯的能力都沒有,在我們沒有學會思考、思辨、自我對話、自我審視之前。

    雖然我懷念上個世代的美好與困頓,但是我們必須接受這個世代的蛻變是需要與上個時代不一樣的思維、方法與手段,全面的改變並不是徹底的推翻。
    但是我看到的是「新瓶裝舊酒」。
    需要重整的土元素被過去舊有的靈魂情緒所佔據。
    火星的能量隨著時間是可以變得老練有智慧的處理存留。
    如果來自理性不帶情緒的水星。

    對兒子我希望他是
    新麵包➕老麵 製造出更好吃、賣相佳風評好的產品。
    所有的創新來自於過去智慧的累積。
    沒有什麼是真的「創新、無中生有」,所有的改變創新都是「更新」。

    水星在近年達到高峰。「複製剪貼」能力的高峰。
    這在任何占星書上所描述對水星人負面的敘述。

    「無法有自己獨立的思考,八卦消息中心,所有的訊息來自於蒐集複製剪貼後成為自己的主張與想法。」當所有關注占星的人將這樣的負面敘述貼標籤在雙子座的同時。。。。現在是不是全面社會雙子化呢。這樣的雙子化是來自於怎樣的因果?!短線操作。

    無論怎樣的因果最終我們將自食其果。只是不知道是甜果還是苦果。

    我的占星專頁從來不是「容易讀」的粉絲頁。
    個人的確有一種「天王星」不順應時代潮流特質,也不想當土星。甚至有一些海王星的阿Q。
    我希望閱聽者能有自己有思考、判斷能力的個人獨立空間。
    無論我寫了什麼,都是提供另一種的思考角度,讓各位有不一樣的視野。
    能理解我的貼文朋友。。。。我們彼此擊個掌吧!

  • 好想愛這個世界啊日文歌詞 在 Boyz' Reborn Facebook 的最讚貼文

    2020-03-01 18:02:57
    有 73 人按讚

    🇯🇵🎵Kiseki 在日文來說包含兩個Kiseki 在日文來說包含兩個意思,一是指奇蹟,二是指軌跡。雖然奇蹟 (kiseki) 不一定會來臨,但每個人都可以在自己的軌跡 (kiseki) 中掙扎向上,尤其送俾生活係香港的大家。🙏

    主音石清洪首演繹日語歌曲,選了日本全國高中足球大賽嘅應援歌曲,希望大家會喜歡這個Cover。☺️

    //這是多麼美好的一天啊
    無論是感到滿心幸福的今日
    還是夢想落空而挫敗的今日
    啊啊 永不放棄地奮力掙扎
    在這個既狹小又遼闊的世界中
    歌頌著奇蹟//

    石清洪的利申:小弟其實唔識日文,如有咬字、發音等錯誤,敬請原諒。

    歌詞:
    僕のこと by Mrs. GREEN APPLE
    關於我

    僕と君とでは何が違う?
    我與你之間究竟有何不同?
    おんなじ生き物さ 分かってる
    也知道是同一種生物啦
    でもね、僕は何かに怯えている
    可是啊 我總是畏畏縮縮的
    みんなもそうならいいな
    要是人人都同我膽怯那該有多好
    がむしゃらに生きて誰が笑う?
    拚盡全力地活著 有誰會笑話?
    悲しみきるには早すぎる
    要如此深陷悲傷也未免太早了
    いつも僕は自分に言い聞かせる
    我總是這樣試圖說服自己
    明日もあるしね。
    反正還有明天嘛。

    ああ なんて素敵な日だ
    啊啊 這是多麼美好的一天啊
    幸せと思える今日も
    無論是感到滿心幸福的今日
    夢敗れ挫ける今日も
    還是夢想落空而挫敗的今日
    ああ 諦めず足宛いている
    啊啊 永不放棄地奮力掙扎
    狭い広い世界で
    在這個既狹小又遼闊的世界中
    奇跡を唄う
    歌頌著奇蹟

    僕らは知っている
    我們都再明白不過
    空への飛び方も
    關於如何翱翔天際
    大人になるにつれ忘れる
    長大成人後便隨之忘卻
    限りある永遠も
    無論是有著終點的永遠
    治りきらない傷も
    抑或是無法痊癒的傷痛
    全て僕のこと
    全部都是構成我的一切
    今日という僕のこと
    構成今天站在這裡的我

    得ては失う日々 意味はある?
    得了又失的日子有何意義?
    伝わることのない想いもある
    也有著得不到理解的時候
    だから僕は時々寂しくなる
    因而會時不時陷入寂寞
    みんなもそうなら
    要是人人都如我這般
    少しは楽かな
    我是不是就能釋懷些了呢
    僕だけじゃないと
    是不是就能覺得
    思えるかな
    幸好不是只有我這樣了呢

    ああ なんて素敵な日だ
    啊啊 這是多麼美好的一天啊
    誰かを好きでいる今日も
    無論是一心戀著誰的今日
    頬濡らし眠れる今日も
    還是帶著淚水入眠的今日
    ああ 嘆くにはほど遠い
    啊啊 現在垂頭喪氣還太早了
    狭い広い世界で
    在這個既狹小又遼闊的世界中
    僕らは唄う
    我們高歌著

    冬に咲く花に
    於冬季綻放的花朵
    命が芽吹くよ
    萌芽出新生
    駆けるは 雪の大地
    奔過這片雪白大地
    青すぎた春を
    渴望能永久保存
    忘れずに居たいと
    那過於青澀的春天
    語るは 友との地 図
    如此訴說的是 與友人的地圖
    駆けるは 人の旅路
    奔馳而過的是 人們的旅途

    僕らは知っている
    我們都再明白不過
    奇跡は死んでいる
    奇蹟已死不復存在
    努力も孤独も
    努力也好孤獨也罷
    報われないことがある
    世間總有著得不到回報的事
    だけどね
    可是啊
    それでもね
    儘管如此
    今日まで歩いてきた
    那一路走來的日子
    日々を人は呼ぶ
    人們是這麼稱呼的
    それがね、軌跡だと
    「那個呀 叫做軌跡喔」

    ああ なんて素敵な日だ
    啊啊 這是多麼美好的一天啊
    幸せに悩める今日も
    無論是幸福地煩惱的今日
    ボロボロになれている今日も
    還是跌得遍體鱗傷的今日
    ああ 息をして足宛いている
    啊啊 努力活著奮力掙扎
    全て僕のこと
    這些全都構成了我
    あの日の僕らのこと
    構成那一天的我們

    僕と君とでは何が違う?
    我與你之間究竟有何不同?
    それぞれ見てきた景色がある
    有各自所經歷的不同景色
    僕は僕として、いまを生きてゆく
    我會做好我自己 認真活過每一刻
    とても愛しい事だ
    這是多麼令人憐愛的事啊

  • 好想愛這個世界啊日文歌詞 在 Passion Music Youtube 的精選貼文

    2020-03-01 17:58:05

    Kiseki 在日文來說包含兩個Kiseki 在日文來說包含兩個意思,一是指奇蹟,二是指軌跡。雖然奇蹟 (kiseki) 不一定會來臨,但每個人都可以在自己的軌跡 (kiseki) 中掙扎向上,尤其送俾生活係香港的大家。

    主音石清洪第一次演繹日語歌曲,選了一首全國高中足球大賽難度十分高嘅應援歌曲,希望大家會喜歡這個翻唱版本。

    石清洪的利申:小弟其實唔識日文,如有咬字、發音等錯誤,敬請原諒。

    FB: https://www.facebook.com/boyz_reborn
    IG: https://www.instagram.com/boyz_reborn

    Vocal: Shek@Boyz Reborn
    Keyboard: Kai@Boyz Reborn
    Mixing: Ian@Boyz Reborn, Eddie Ho Chun Yin

    歌詞:
    僕のこと by Mrs. GREEN APPLE
    關於我

    僕と君とでは何が違う?
    我與你之間究竟有何不同?
    おんなじ生き物さ 分かってる
    也知道是同一種生物啦
    でもね、僕は何かに怯えている
    可是啊 我總是畏畏縮縮的
    みんなもそうならいいな
    要是人人都同我膽怯那該有多好
    がむしゃらに生きて誰が笑う?
    拚盡全力地活著 有誰會笑話?
    悲しみきるには早すぎる
    要如此深陷悲傷也未免太早了
    いつも僕は自分に言い聞かせる
    我總是這樣試圖說服自己
    明日もあるしね。
    反正還有明天嘛。

    ああ なんて素敵な日だ
    啊啊 這是多麼美好的一天啊
    幸せと思える今日も
    無論是感到滿心幸福的今日
    夢敗れ挫ける今日も
    還是夢想落空而挫敗的今日
    ああ 諦めず足宛いている
    啊啊 永不放棄地奮力掙扎
    狭い広い世界で
    在這個既狹小又遼闊的世界中
    奇跡を唄う
    歌頌著奇蹟

    僕らは知っている
    我們都再明白不過
    空への飛び方も
    關於如何翱翔天際
    大人になるにつれ忘れる
    長大成人後便隨之忘卻
    限りある永遠も
    無論是有著終點的永遠
    治りきらない傷も
    抑或是無法痊癒的傷痛
    全て僕のこと
    全部都是構成我的一切
    今日という僕のこと
    構成今天站在這裡的我

    得ては失う日々 意味はある?
    得了又失的日子有何意義?
    伝わることのない想いもある
    也有著得不到理解的時候
    だから僕は時々寂しくなる
    因而會時不時陷入寂寞
    みんなもそうなら
    要是人人都如我這般
    少しは楽かな
    我是不是就能釋懷些了呢
    僕だけじゃないと
    是不是就能覺得
    思えるかな
    幸好不是只有我這樣了呢

    ああ なんて素敵な日だ
    啊啊 這是多麼美好的一天啊
    誰かを好きでいる今日も
    無論是一心戀著誰的今日
    頬濡らし眠れる今日も
    還是帶著淚水入眠的今日
    ああ 嘆くにはほど遠い
    啊啊 現在垂頭喪氣還太早了
    狭い広い世界で
    在這個既狹小又遼闊的世界中
    僕らは唄う
    我們高歌著

    冬に咲く花に
    於冬季綻放的花朵
    命が芽吹くよ
    萌芽出新生
    駆けるは 雪の大地
    奔過這片雪白大地
    青すぎた春を
    渴望能永久保存
    忘れずに居たいと
    那過於青澀的春天
    語るは 友との地 図
    如此訴說的是 與友人的地圖
    駆けるは 人の旅路
    奔馳而過的是 人們的旅途

    僕らは知っている
    我們都再明白不過
    奇跡は死んでいる
    奇蹟已死不復存在
    努力も孤独も
    努力也好孤獨也罷
    報われないことがある
    世間總有著得不到回報的事
    だけどね
    可是啊
    それでもね
    儘管如此
    今日まで歩いてきた
    那一路走來的日子
    日々を人は呼ぶ
    人們是這麼稱呼的
    それがね、軌跡だと
    「那個呀 叫做軌跡喔」

    ああ なんて素敵な日だ
    啊啊 這是多麼美好的一天啊
    幸せに悩める今日も
    無論是幸福地煩惱的今日
    ボロボロになれている今日も
    還是跌得遍體鱗傷的今日
    ああ 息をして足宛いている
    啊啊 努力活著奮力掙扎
    全て僕のこと
    這些全都構成了我
    あの日の僕らのこと
    構成那一天的我們

    僕と君とでは何が違う?
    我與你之間究竟有何不同?
    それぞれ見てきた景色がある
    有各自所經歷的不同景色
    僕は僕として、いまを生きてゆく
    我會做好我自己 認真活過每一刻
    とても愛しい事だ
    這是多麼令人憐愛的事啊

  • 好想愛這個世界啊日文歌詞 在 Kare Suen Youtube 的最讚貼文

    2018-09-02 09:02:00

    今年發生了很多很多事,有對有錯,很感恩身邊留下的每個人,也希望自己可以繼續成長,所以事都是最好的安排♥️大家不要誤會,我是16歲生日,不是15歲?
    很久沒有做過的三語系列!日文是自己亂學的 錯了拜託不要噴我?

    三語歌詞放在下面:

    知道嗎 我總是惦記 十五歲不快樂的你
    我多想 把哭泣的你 摟進我懷裏
    不確定 自己的形狀 動不動就和世界碰撞
    那些傷 我終於為你 都一一撫平

    那一年最難的習題 也不過短短的幾行筆記
    現在我卻總愛回憶 回憶當時不服輸的你

    天空 會不會雨停 會不會放晴
    會不會幸福在終點等著我和你
    會不會是我忘記 還能勇敢地去淋雨
    我們繼續走下去 繼續往前進
    繼續走向期待中的未知旅行
    感覺累了的時候 抱著我們的真心
    靜靜 好好地休息

    祝福我能遊歷萬國 怎麼我還奴役自己
    不甘心 在天天很多錯失的證據
    這封信如明亮大鏡 這封信能明白自己
    寫得低 但怎麼拋低理想的散去

    懷疑我當天幾多歲
    令我寫了一句不怕流淚
    懷疑我永遠不會累
    就來十行列明十個壯舉

    讓我闖出新世界 交出真個性
    假使想愛 必會找到親愛伴侶
    突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
    就算筆跡不會變 紙張不會皺
    偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
    默然從頭讀過去 一句一句太乾脆

    ああ 負けないで 泣かないでa a   ma ke na i de   na ka na i de啊 此刻 不要放棄 不要流淚消えてしまいそうな時はki e te shi ma i so u na to ki wa彷彿下一秒就要消失之時自分の声を信じ歩けばいいのzi bu n no ko e wo shi n zi a ru ke ba i i no只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好いつの時代も 悲しみを避けては 通れないけれどi tsu no zi da i mo  ka na shi mi wo  sa ke te wa to re na i ke do 不論何時 面對悲傷 只會逃避的話是行不通的笑顔を見せて 今を生きていこうe ga o wo mi se te   i ma wo i ki te i ko u展露笑容 努力活下去吧
    今を生きていこうi ma wo i ki te i ko u努力活下去吧

    有一天 我將會老去 希望你會覺得滿意
    我沒有 對不起那個 十五歲的自己


    喜歡請幫我點個讚
    留言告訴我你想聽什麼歌,看什麼影片
    未訂閱的記得訂閱
    訂閱了的記得開鈴鐺
    想追蹤我更多動態歡迎關注我instagram
    更多cover在全民K歌
    有任何問題歡迎yt留言或ig direct我


    ◇Instagram: Kare.suen
    ◇Lofter: 倪逸
    ◇VV音樂: 倪逸
    ◇全民K歌: 倪逸
    ◇抖音: Kare_

  • 好想愛這個世界啊日文歌詞 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的精選貼文

    2018-03-30 21:15:18

    主題曲MV在這裏哦~~♥
    https://www.youtube.com/watch?v=f8eP-AdcjMo&t=184s

    有關我們衣服~~

    [T-shirt和帽T的購買網站]
    DOKODEMO
    https://dokodemo.world/zh-Hant/breakerstore/?ryuutv0329_breakerstore

    [台灣限定 RyuuuTV FEST 2018 的各種周邊]
    ASMART TAIWAN
    https://tw.mall.yahoo.com/store/ASMART+TAIWAN:asmarttaiwan

    「いつも一緒!」歌詞

    動画(どうが)で人(ひと)と繋(つな)がれて
    因為影片我們與你聯上了

    みんなが笑顔(えがお)になって
    大家看到影片笑了

    毎日(まいにち)楽(たの)しみに待(ま)って
    每天都很期待的等待更新

    それが生(い)きがいなんだ
    那就是我們拍影片的意義

    実際(じっさい)会(あ)ってはいないけど
    雖然實際上我們沒有和大家見過

    なんか一緒(いっしょ)な気(き)がする
    可是卻感覺 我們總是在一起

    動画(どうが)見(み)て元気(げんき)になりました
    你說看了影片心情會變好

    その一言(ひとこと)がモチベーション
    你這句話就是我們的動力

    僕(ぼく)らはいつも2人(ふたり)だけじゃない
    我們從來都不只是兩個人

    カメラの向(む)こうにはみんながいる
    相機的另一邊有大家在

    365日 緊張(きんちょう) 喜(よろこ)び 夾娃娃 デート
    365天 緊張 高興 夾娃娃 約會

    いつもみんな一緒(いっしょ)
    不管什麼時候大家都在一起

    だから君(きみ)もひとりじゃない
    所以你也不會是一個人喔

    みんなといるから頑張(がんば)れる
    因為有大家在我們才能加油

    ひとりじゃないから頑張れる
    因為不會一個人我們才能加油

    みんなのことばが原動力(げんどうりょく)
    大家對我們說的話是原動力
     
    互相打氣的話是彼此的原動力

    もっとワクワクしたい
    想要更加熱血沸騰

    キラキラしたい
    想要更加發揚光大

    もっと知(し)らない世界(せかい)を覗(のぞ)いてみたい
    想要看更多沒有看過的世界

    辛い(つらい)ことがあって大丈夫(だいじょうぶ)
    即使千辛萬苦也不在乎

    だってひとりじゃない
    因為我們不是一個人

    ずっといっしょだから
    我們一直都在一起

    チョットマッテ*2
    啊啊你等一下你等一下

    ダイジョウブ
    沒事吧/沒關係

    もっと日本語(にほんご)を使(つか)ってみようよ
    試試看用更多的日文吧

    教科書(きょうかしょ)にはのってない
    在課本上找不到的

    日本語だってあるんだよ
    日文其實還有很多

    あのー、トイレはどこですか?
    不好意喔,請問廁所在哪裡

    とにかくひたすら聞(き)いてみようよ
    總而言之言而總之拼命的用日文問問問看吧

    実際(じっさい)、行(い)きたいわけじゃない
    其實根本不是真的想上廁所

    それが僕の勉強法(べんきょうほう)
    那只是我的學習方法

    みんなと壁(かべ)を壊(こわ)していきたい
    想和大家一起毀掉和日本中間的一道牆

    ぶっちゃけ言葉(ことば)よりも笑顔(えがお)
    老實說比起語言笑容更為重要

    伝(つた)えたい気持ち(きもち)があれば
    如果有一顆想要傳達的心

    下手(へた)だって伝(つた)わる
    說的不好也會通的

    アニメで見(み)た日常(にちじょう)もそのまま
    在動漫看到的景象現實也是如此

    探(さが)して行(い)くのも楽(たの)しみ
    就等大家自己來對比咯

    ■□■□■□■RyuuuTV□■□■□■□■□■□■□
    是「學日文和看日本」的夫婦檔頻道
    ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□

      ∧ ∧
     ( - з -) < 訂閱我們一起愛日本!!
    ┏━〇〇━━━━━━━━┓
    ┃ 如果覺得有那麼一點好看┃
    ┃ ♥麻煩訂閱我們唷♥ ┃
    http://goo.gl/ExwAuJ
    ┗┳┳━━━━━━┳┳━ ┛
     ┗┛      ┗┛

    ※※※※※※※今天的一句話※※※※※※※
    下一首大家想要聼什麽歌呢?
    ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

    ◆RyuuuTV の 推薦影片

    Ryu向Yuma求婚了!!
    ➡︎https://www.youtube.com/watch?v=gbfvUnDfPa0

    日本的女高中裙子原來是這麼回事!?
    ➡︎https://goo.gl/7rzj4k

    YUMA學中文的煩惱
    ➡︎https://goo.gl/swiYfY

    夾娃娃挑戰系列
    ➡︎https://www.youtube.com/playlist?list=PLuNucubP18sk_NkN3u_1JWNZdw_rFmxWs

    尋找自動販賣機系列
    ➡︎https://www.youtube.com/playlist?list=PLuNucubP18snJHMnYcRA4KJ-R4AIv863_

     ┌○┐
     │新|ハ,,ハ
     │消|゚ω゚ )  請鎖定Facebook/Instagram
     │息 _| //
     └○┘ (⌒)
        し⌒

    ◆Facebook
    RyuuuTV / 看日本學日語
    ➡︎https://goo.gl/sBYTkf

    ◆Ryu の Instagram
    ➡︎https://goo.gl/Rm8577

    ◆Yuma の Instagram
    ➡︎https://goo.gl/42svu0

    ◆合作邀約 [email protected]

    _人人人人人人人人人人人人人人人_
    > 記得按頻道右邊的鈴鐺每天看影片哦<
     ̄Y^Y^Y^ Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^YY^Y^ ̄

你可能也想看看

搜尋相關網站