[爆卦]好呷讀音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇好呷讀音鄉民發文收入到精華區:因為在好呷讀音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ayung03 (熱情)看板TW-language標題「迎」媽祖哪會變做「迓」媽祖?時間Thu ...

好呷讀音 在 Leslie萊斯利 #萊呷好料 #萊趣玩樂 Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 03:00:10

#萊呷好料 超商|味丹 炎熱的夏日天氣,少不了的當然是消暑解熱的飲料啦,在眾多的飲料選擇中,又以氣泡水最深得我心,不過一般的氣泡水頂多加了水果香氣,喝起來還是如水一般的平淡,這時在超商就發現了,這一款三合一的氣泡飲,融合了氣泡水、果汁、茶,三種元素,真的好喝又方便! ⠀ #究選SUAN氣泡果茶 $2...


「迎」媽祖哪會變做「迓」媽祖?

昨--日是三月廿三媽祖生,人所說:「三--月,痟媽祖。」臺灣一四界攏有人咧迎媽祖,
只是迎媽祖這字「迎(ngia5)」--字,這幾年來,有人主張愛共伊正名做「迓」,漸漸
就出現了「迓城隍」、「迓火獅」這款新的用字,甚至嘛已經成做真濟新聞媒體或者是大
廟寺的官方用語--矣!孔子公講:「必也正名乎」,既然「迓」--字已經濫用甲這款程度
,就不得不對聲韻學的角度好好仔來共稽考、稽考。
「迓」這字的臺語應該按怎讀?才著,《康熙字典》:「《廣韻》《韻會》《正韻》五駕
切《集韻》魚駕切丛音訝《說文》相迎也……」;《彙音妙悟》:「嘉七語」→ga7,「
迎也」;《彙音寶鑑》:「嘉七語」→ge7,「迎迓也」,「監三語」→gann3,「迎也泉
腔」。
根據《康熙字典》所記載這幾若卷韻書的切音,不管是五駕切抑是魚駕切,因為音從訝,
所以咱會使共這幾卷韻書的音讀擬做「ga7」。另外,因為泉州腔陰去佮陽去仝音值,而
且若佮漳州腔相比--起來,有的音有去鼻化的韻母對應規律,親像歹、耳、鼻、悽、尼遮
的例,因此雖然《彙音寶鑑》共泉腔記做「gann3」,事實上,咱猶閣是愛照《彙音妙悟
》的記錄共伊讀做「ga7」,而且音值會使讀做五階的「21」,啊若「迓」的漳州腔應該
就愛讀做「ge7」。
咱閣轉來看「迎」--字,《康熙字典》:「《唐韻》語京切《集韻》魚京切《韻會》疑京
切丛音□(按左人右幵)《說文》逢也……」;《彙音妙悟》:「京五語」→ngia5,「
接也相(按:應為相接也之誤)」,「卿五語」→ging5,「接也」;《彙音寶鑑》:「
驚五語」→ngia5,「迎接迎請迎神也」,「經五語」→ging5,「迎迓迎娶」。暫且不論
「ging5」的文讀音,先看「ngia5」這个白話音,音義俱合,正是ngia5媽祖的「ngia5」
本字。
以上是對傳統的韻書來看「迓」佮「迎」的音讀,簡單來講,就是「迓」雖然嘛是「迎接
」的意思,毋拄,「迓」的泉州話愛讀做「ga7」,漳州話愛讀做「ge7」,就是袂使讀做
「ngia5」;相對而言,從到今,逐家攏寫甲真慣勢的「迎(ngia5)」--字,毋但意思就
若字面上仝款遐爾明顯,而且音讀嘛是上正確--的,也就是「音義俱合」。
總講--一句,「迓媽祖」、「迓城隍」、「迓火獅」的「迓」,是望字自生義的現代產物
,古早人寫--的「迎媽祖」、「迎城隍」、「迎火獅」、「迎熱鬧」,正是正確的漢字本
字。

寫於2012.04.15

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.179.253
tokai:標準受華語讀音綁架的用法啊 和「呷」同理 04/28 23:44
goddora:我倒覺得寫"迓"反倒有助推廣台語 04/29 12:17
goddora:寫迎媽祖 大多數人會直接用華語唸吧 XD 04/29 12:17
goddora:就像路上的華語招牌 會有多人看到會用台語唸或思考呢 04/29 12:18
ayung03:可是"迓"並無"ngia5"的音,這樣對推廣台語有助益嗎? 04/29 12:43
goddora:當然有 起碼看到會自動用台語唸 而非變成華語"迎媽祖" 04/29 14:46
goddora:就連不會台語的 看到也會唸出"迓"媽祖 04/29 14:47
ayung03:問題是"迓"的台語讀音是ga7或ge7,沒有ngia5的音。 04/29 15:19
※ 編輯: ayung03 來自: 111.240.17.68 (04/29 15:26)
goddora:問題是大多數的人看到"迎媽祖"會用華語唸 04/29 15:59
goddora:到頭來是正字又如何...? 04/29 15:59
yangyamaha:不會用台語念的,就算寫成"迓",他也不會念"ngia" 04/29 16:26
yangyamaha:還不是照國語念... 04/29 16:28
goddora:純討論而已~ 可能見解有誤 請各位見諒 04/29 18:49
adst513:大多數人看到迎媽祖會用國語念(X) 04/30 18:12
adst513:沒聽過迎媽祖台語發音的人會用國語念(O) 04/30 18:12
adst513:(至於聽過迎媽祖台語發音的人 會依習慣或場合選1種) 04/30 18:14
ss59418ss:同意樓上,對我來說迎媽祖用國語唸彆扭得要死,從小到大 05/01 09:25
ss59418ss:似乎也沒聽過... 05/01 09:26
goddora:如果迎媽祖大多數人會用台語唸 那麼就不會有"迓"出現... 05/01 10:09
goddora:因為台灣普遍是華語環境 看到正體字當然會直覺唸華語 05/01 10:10
goddora:當然 台語族群跟母語推廣人士可能例外 05/01 10:11
tiuseensii:所以樓上是要跟用台語的祖輩切割是嗎?七字仔歌仔冊 05/01 10:13
tiuseensii:的用字,多數正字和少數台語諧音字,都不是現行華語亂字 05/01 10:14
goddora:我沒說推廣正字不對哦 或是正字不好等等 05/01 10:15
goddora:只是以現在華語環境而言 很多約定俗成的字產生也是合理的 05/01 10:17
tiuseensii:合情合理, 但不值得肯定推廣 05/01 10:23
adst513:如果迎媽祖大多數人會用台語唸 那麼就不會有"迓"出現(X) 05/01 22:53
adst513:我認為只要有20%的人這樣就會有這個現象 05/01 22:53
adst513:甚至特定地區雖然稱不上"大多數" 但是區域內100%這樣用 05/01 22:56
adst513:而這個區域內也會用試圖另尋漢字分別國台語的迎媽祖 05/01 22:57
adst513:然後因此往外傳到其他國台語混雜區域 05/01 22:58
goddora:拿"迎媽祖"三個字給路人看 看路人會唸什麼吧... 05/02 17:22
goddora:再拿"迓媽祖"給路人 看路人會怎麼唸吧 05/02 17:22
tiuseensii:路人....LOL 05/02 22:25
goddora:當然是路人 就像看到"好呷" 路人會唸台語還是華語呢? 05/03 00:01
goddora:這樣不就很清楚約定俗成的影響力了嗎 05/03 00:04
goddora:如果不借力使力 要怎麼推廣台語甚至台語文? 05/03 00:05
adst513:等你拿到世界各地閩南語區就知道你能推廣的範圍了 05/03 01:23
adst513:這種可以說是速成的特效藥 有沒有副作用發作 誰知道? 05/03 01:25
tiuseensii:對這種純噱頭的書寫 只有一句話 認真就輸了 05/03 07:17
goddora:粵語字可以在世界各地粵語區通行 就可知約定俗成的影響力 05/03 10:41
goddora:"好呷"跟"好食" 哪一個閩南語使用者會用閩南語唸出來? 05/03 10:43
goddora:搞不好看到"好食"還會用粵語唸... 05/03 10:44
adst513:粵語?多少港澳粵語使用者看到我們這篇文章一定用粵語念 05/03 11:36
adst513:你把"好呷"拿到不通行國語的閩南語區試試看? 05/03 11:37
adst513:這就叫典型的當全世界只有台灣說台語 05/03 11:38
adst513:最好是能夠通行世界各地粵語文字 使用了漢字國語音表粵音 05/03 11:40
adst513:今天如果是廣東省這樣搞 搞出來的文字能通行港澳? 05/03 11:41
adst513:PTT有個版叫香港版 你去問其中C版主看到"迎媽祖"要怎麼念 05/03 11:43
adst513:你看他能不能念得出國語音... 可能最多附送你日文音吧 05/03 11:44
adst513:(P.S.該板友未學國語發音 但個人資訊會粵語 有在接觸日語) 05/03 11:45
goddora:你拿"好食"拿給通閩語跟粵語的地區 看他們會怎麼唸吧... 05/03 12:24
goddora:算了 剛想了一下 這問題似乎無解.... 05/03 13:21
tknetlll:潮州話"食"習慣讀白話音tsiah8 唸文言詩詞也一樣 05/03 15:14
adst513:問題是拿"好呷"出去給人念會出問題 05/04 01:47
adst513:你覺得好食不好 想另外造字 其實我沒意見 05/04 01:48
adst513:但盡可能不要用和原有文字衝突才是你被反對的原因 05/04 01:48
pedi:看到"食"唸不出"tsiah8"是教育問題,不是台語文字本身的問題 05/05 12:01
shiaocho:有一說,迓是前去異地帶領回來,迎則是在本地帶領回來 05/10 07:09
shiaocho:所以迎親其實是迓親。如果是只在本地門口,只是歡迎 05/10 07:10
shiaocho:禮數不一樣。 05/10 07:11
ayung03:不而過,台語敢若無人講ge7/ga7/gann7-tshin1。 05/10 21:32
neomozism:迎 逆 迓 是上古的一組同源詞,來自同一個語源,所以讀 05/11 10:23
neomozism:音上有關聯,我想,用 迓 可能是故意用古書上的字 05/11 10:31

你可能也想看看

搜尋相關網站