作者thanatosfe (腎感欣慰)
看板BTS
標題[歌詞] 220610《Proof》CD2 01. 奔跑吧防彈
時間Fri Jun 10 12:19:57 2022
1.奔跑吧防彈
Produced by Dem Jointz for U Made Us What We Are LLC, GHSTLOOP
(Dwayne Abernathy Jr.,
RM, Ebenezer,
j-hope, GHSTLOOP,
Jung Kook,
SUGA, Oneye (Pontus Kalm), Daniel Caesar, Ludwig Lindell,
Melanie Joy Fontana, Michel "Lindgren" Schulz, Feli Ferraro)
我們在論峴100公尺處
一下課就被公司call去
(是,是)
啊 現在我們正要過去
拜託別送我們回家
(Oh) 偶爾會夢到那一天
(Oh) 我們渾身發抖睜開眼
I don't wanna go go back again
(Let's go, let's go, let's go)
10年的等待
We from the bottom
I caught you bae, bae
我們速度是有點快
We seven mate, mates
看好了 我們擁有了我們
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah
(If we live fast, let us die young)
迷得你神魂顛倒 (make it move, left and right)
無論對象會是誰 (make it move, left and right)
雙腳就是我們的燃料
現在讓我們出發吧 are you ready?
(Okay, let's go!)
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run
我在論峴洞漏水的練習室裡淋著雨
猛灌燒酒哀嘆自己的遭遇
曾經的決心 成功後人人都忘記
防彈成功的原因?我也不知道 哪有那種東西
我們只是拼命埋頭狂奔而已
無論做什麼都全力以赴
答案就在這裡 哈哈哈
安慰 got them
志氣 got them
Good music, got them
Good team? Goddamn!
U said u hot, oh man, u not
比跑的更快 比飛的更高
奔跑吧防彈 lezzzgo
10年的等待
We from the bottom
I caught you bae, bae
我們速度是有點快
We seven mate, mates
看好了 我們擁有了我們
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah
(If we live fast, let us die young)
迷得你神魂顛倒 (make it move, left and right)
無論對象會是誰 (make it move, left and right)
雙腳就是我們的燃料
現在讓我們出發吧 are you ready?
(Okay, let's go!)
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run
憑著愚昧的信任
用雙腳埋頭狂奔
That's how we do it all
(AY AY)
就這樣證明了一切
七個平凡人
成百萬富翁
(AY AY)
智旻 V 辛苦s
南俊 HOPE 辛苦s
玧其哥 珍 辛苦s
柾國 大家 超感謝
Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready,
以後還要繼續
Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it,
(If we live fast, let us die young)
迷得你神魂顛倒 (make it move, left and right)
無論對象會是誰 (make it move, left and right)
雙腳就是我們的燃料
現在讓我們出發吧 are you ready?
Yeah
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run
--
translated by thanatosfe --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.138.155 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1654834799.A.5FF.html
推 A10401725 : 這首真的帥翻超好聽!!! 06/10 12:21
→ tzuchun0214 : 正在重複這首 06/10 12:23
推 tookie : 辛苦了!! 06/10 12:23
推 pocketshape : 好喜歡!!!! 06/10 12:25
推 sodavoxyi : 超愛這首!!!!!!!!!!!!超讚!!!!!! 06/10 12:25
推 summer0625 : 感謝翻譯 跑彈明明很嗨 但歌詞很感動QQ 06/10 12:25
推 amoooou : 謝謝翻譯!超愛! 06/10 12:26
推 rolly11 : 這首好好聽喔!順便求一個跑彈回來吧! 06/10 12:26
※ 編輯: thanatosfe (36.225.138.155 臺灣), 06/10/2022 12:28:05
推 rolly11 : 這首好好聽!順便求一個跑彈回歸吧T_T 06/10 12:28
推 ieuhe : 感謝翻譯!! 06/10 12:28
推 aceman : If we live fast, let us die young 嗚嗚QQ 06/10 12:29
推 mei1119 : 超喜歡這首!!!謝謝翻譯!!!! 06/10 12:29
推 bvtiscky : 好愛這首歌的歌詞!!!感謝翻譯!! 06/10 12:30
推 jenny75 : 看到七個人成為百萬富翁 姨母腎感欣慰XDD 06/10 12:30
推 moonlightyh : 這首真的好好聽QQ 06/10 12:31
推 caprigemi : 有人覺得這首基底編曲很類似second grade嗎 06/10 12:31
推 evafish1207 : 名字那part完全聽不懂XD 06/10 12:32
推 aging29 : 這首好喜歡!好想要跑彈一起回歸 06/10 12:32
推 tatashout : 這首超讚欸 06/10 12:32
推 LuciusMalfoy: 感謝翻譯 06/10 12:32
推 REALLYLIFE : 成功的秘訣?哪有那種東西! 06/10 12:33
推 caprigemi : 為什麼玧其要叫自己玧其哥XDDDD 06/10 12:33
推 MusicShow : 感謝翻譯! 06/10 12:34
→ julysea : 拜託這首一定要有舞台! 06/10 12:34
推 cjwen1018 : 感謝翻譯~~ 好喜歡他們把回憶寫進歌裡 06/10 12:35
推 HannnnnSunny: 好愛好炸!拜託這首要打歌 06/10 12:35
推 caprigemi : 喔對忘記感謝翻譯!!! 06/10 12:36
推 mieki : 感謝翻譯! 06/10 12:37
推 chimchim1013: 翻譯推推 06/10 12:38
推 Peterpan80 : 那段應該是號錫唱的吧 06/10 12:38
推 chicklady : 謝謝翻譯~~超喜歡 玧其哥是號錫唱的啦XD 06/10 12:40
推 anoxox : 這首歌怎麼這麼有趣哈哈哈 06/10 12:40
→ natsuhii : 感謝翻譯! 06/10 12:41
推 yulk19 : 好喜歡防彈的歌詞 好棒 感謝翻譯!! 06/10 12:43
推 caprigemi : 原來我耳包。碩珍哥表示:給點尊重? XDDDDDD 06/10 12:45
→ sspc007 : 推,謝謝翻譯 06/10 12:46
推 clymds1126 : 推!!!!!!謝謝翻譯! 06/10 12:50
推 tzuchun0214 : 這首曲我好中 06/10 12:51
推 kaworu0612 : 歌詞總是這麼有趣 06/10 12:51
推 lafee : 論峴洞狂登場房價會不會大漲XD 06/10 12:52
→ kaworu0612 : 在我眼裡 這歌詞都完全合格啊? 06/10 12:52
→ kaworu0612 : 我的合格定義跟別人不一樣 哈哈 06/10 12:53
→ REALLYLIFE : 我一直在想哪裡有不雅詞彙 06/10 12:54
推 jenny75 : 我也在想不合格的點是?? 06/10 12:55
推 sunny61629 : 好奇不雅歌詞在哪+1 看中翻都覺得還好啊XD 06/10 12:55
→ REALLYLIFE : 如果是那個Goddamn...也太嚴格XD 06/10 12:56
推 gbyw : 感謝翻譯!好喜歡歌詞!!也好奇為什麼不合格XDD 06/10 12:57
推 smadoe0603 : 可能「猛灌燒酒」會教壞小孩吧XD 06/10 12:58
→ smadoe0603 : 我以為能聽到一句 他柳拉~胖蛋! 的哈哈 06/10 12:59
推 urmyeuphoria: 好喜歡這首 速度感 06/10 13:00
推 forwardrou : 只有我好奇為什麼最後面的編曲突然變成另一種曲風 06/10 13:01
→ forwardrou : 的感覺嗎XD 06/10 13:01
推 mi40828 : 中間碩珍那段的高音也好棒!要是有舞台就好了>< 06/10 13:02
推 rianeee : 哈哈哈哈好喜歡 好有以前的風格 06/10 13:02
推 Cabranct : 超讚的,這首 06/10 13:08
推 cihua : 好喜歡這首啊啊啊啊 好棒啊防彈 辛苦了!!!!! 06/10 13:17
推 A10401725 : 碩珍高音真的超讚 06/10 13:18
推 tothesky : Good team?Goddamn! xD 06/10 13:20
推 mayting3557 : 這首歌跟詞都好喜歡XDD 06/10 13:33
推 pp800324 : 推!!這首好喜歡哦!!!!! 06/10 13:46
推 tzuchun0214 : 瘋狂重播這首XD 06/10 13:49
推 acejk115 : 想看這首舞台~ 06/10 13:53
推 clismylife : 碩珍高音超好!!! 06/10 14:05
推 bobobo262626: 謝謝翻譯,好想看這首歌舞台 06/10 14:26
推 swagstliou : 謝謝謝謝翻譯,好喜歡這首!! 06/10 14:31
推 freechy : 想看舞台+1 這首必須有舞台啊啊啊啊 而且歌詞也好 06/10 14:32
→ freechy : 防彈XDDD 06/10 14:32
→ URMyHope : 辛苦惹好可愛XDDD 06/10 14:42
推 cookiesrain : 這首真的好聽 曲風我很愛 06/10 14:45
推 joannchow : 鄭號錫PART太帥啦!!!! 06/10 14:47
推 chimchim1013: 好想看舞台! 06/10 14:50
→ jayaneko : 這首有好多喜歡的點!可以敲碗舞台嗎? 06/10 14:58
→ jayaneko : 感謝翻譯 06/10 15:00
推 tzuchun0214 : 開頭的電吉他跟鼓聲一秒被抓到 超喜歡 06/10 15:25
推 nky3609585 : 玧其是哥 Jin就是Jin哈哈XD 喜歡這曲風! 06/10 15:28
推 sodavoxyi : 可以不用叫哥的是玧其哥,要叫哥的是Jin 哈哈哈哈 06/10 15:46
推 haehae311444: 推推 好喜歡!! 06/10 15:49
推 aging29 : 好喜歡號錫part 06/10 16:39
推 liyin0414 : 謝謝翻譯!! 06/10 16:41
推 aaa1214k : 謝謝翻譯 敲碗舞台~~~ 06/10 18:15
推 snoocatta : 好期待這首舞台!!! 06/10 18:16
推 JSHRMVK : 超愛跑彈! 06/10 19:15
→ mristmn : 謝謝翻譯! 06/10 20:05
推 elfsoosuk : 期待舞台啊啊啊 06/10 23:09
推 gogoni : 這首也太讚了吧!!!超級帥!! 06/11 00:51
推 jjkchi : 超好聽!!感謝翻譯 06/11 01:13
推 ohsky5411 : 天啊這首太帥了吧碩珍那段唱腔實在有夠讚 06/11 01:15
推 icega : 謝謝翻譯 06/11 08:58
※ 編輯: thanatosfe (36.225.133.62 臺灣), 06/12/2022 22:57:48
※ 編輯: thanatosfe (36.225.115.85 臺灣), 06/18/2022 15:35:02