[爆卦]夾腳拖英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇夾腳拖英文鄉民發文收入到精華區:因為在夾腳拖英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者aqw123 (Θ)看板Eng-Class標題[單字] sandal 可指「拖鞋」??時間Sun...

夾腳拖英文 在 摳媽與摳比 育兒生活x美妝美食x親子旅遊 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 21:06:54

🏖️Plan to go on vacation🏖️ —今年夏天去海邊了沒?— 我們⋯還沒有 光跑景我跟摳比就變成碳👨🏿‍🦱 學生的熱血媽咪跑去海邊跟兒子拍青春劇😂 希望延續假日沙灘的玩中學 摳媽咪JoJo我 手工剪了一些海灘場景道具 Let’s enjoy the sunbathing on...



跟大家討論一個單字問題

我很久之前就知道「sandals = 涼鞋,slippers = 拖鞋」

涼鞋跟拖鞋不太一樣

這一點應該大家沒有歧意

我日前看到牛津字典的flip-flop的詞條

詞條:http://tiny.cc/vg27ez

我覺得很奇怪

因為牛津字典把夾腳拖歸類為「涼鞋」@@

我當時以為字典寫錯

於是寫信詢問牛津字典

https://imgur.com/a/1SPrMBG


他們過幾天回信說他們沒寫錯

https://imgur.com/a/sHiTrLm

我自己也有去查其他家的線上字典

也有少數把sandal當成拖鞋解釋的定義

http://tiny.cc/dm27ez

https://bit.ly/34f28cX


綜合來看,我自己感覺好像牛津他們認為

slippers是指冬天在穿的毛絨絨拖鞋

夏天穿的涼鞋跟拖鞋要叫sandals

這跟我之前的認知不大一樣

**********************

所以來跟大家討論一下

sandals可以指「拖鞋」嗎?

謝謝大家!


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1572119369.A.359.html
kaifrankwind: 夾腳拖造型上確實也很接近涼鞋,只是台灣人習慣以以 10/27 03:56
kaifrankwind: 使用定位認定為隨便穿出門的拖鞋。就只是看待角度 10/27 03:56
kaifrankwind: 不一樣 10/27 03:56
kaifrankwind: 然後就字典說明來看,也沒有到sandals可以指拖鞋這 10/27 04:01
kaifrankwind: 個中文裡比較廣的概念,而是夾腳拖是涼鞋的一種 10/27 04:01
SeanBoog: https://reurl.cc/24zala 10/27 04:40
SeanBoog: https://reurl.cc/jd36m2 10/27 04:41
hlin12: 沒錯喔~多去國外網站買東西就會知道~ 10/27 07:19
seednet2: 我以為涼鞋拖鞋的差別在於後面那條帶子? 10/27 11:39
lesautres: 臺灣的拖鞋涼鞋分別同 seednet2 大說的後面有無固定, 10/27 16:26
lesautres: 但英文 slippers 跟 sandals 就如同原 po 自己的整理, 10/27 16:26
lesautres: 前者包頭,通常室內。後者就是通常室外鞋,包覆不完整 10/27 16:26
lesautres: ,甚至只有幾條帶子。所以這四個字其實不能完美互相對 10/27 16:26
lesautres: 應,你分別查 google image 可以體會一下英文的分法。 10/27 16:26


謝謝大家踴躍討論!

吸收一下
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 10/27/2019 19:59:20
brella: google圖片對學英文很有幫助 10/27 21:49

回brella大

我也常常用google圖片

謝謝

※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 10/30/2019 09:10:48



我懂了!

謝謝大家!


※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 10/30/2019 09:30:55
finnlove: 有聽過美國朋友稱飯店提供的紙拖鞋sandals 喔 11/04 23:23

你可能也想看看

搜尋相關網站