[爆卦]太魯閣族語是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇太魯閣族語鄉民發文收入到精華區:因為在太魯閣族語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者happywings (Love the world)看板Aboriginal標題[問題] 太魯...

太魯閣族語 在 瑄瑄?食記|花蓮 台中 台北 宅配美食|抽獎中⛄️ Instagram 的精選貼文

2021-09-03 20:55:54

#花蓮 🔍追蹤我 @eat_xuanxuan 一起吃美食 @tkijigwakeup |𝗠𝗵𝘂𝘄𝗮𝘆達吉利共享生活空間| 𝗠𝗵𝘂𝘄𝗮𝘆在太魯閣族語譯為「慷慨」 意指是在這裡樂於慷慨分享♡︎ 是一位部落青年試著找回小時候的美好記憶 透過串連人文風土、傳統歷史、自然環境 想以深度體驗的方式描繪...


因為個人有一些需要,有簡單的族語翻譯想要請教看看

不知道有沒有略通「太魯閣族語」的板友呢?!

我想問的是,

太魯閣族語的「對不起」、「我愛你」、「謝謝你」這三句話該怎麼表達

三個詞如果分別寫成族語慣用的羅馬拼音的話,又會是怎麼寫呢?

在此先感謝熱心板友的解惑了!!但願可以在這裡問到答案

p.s. 原民會官方的線上太魯閣族語詞典只有名詞,
找不到這幾個日常動詞的明確用法QQ


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.121.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aboriginal/M.1502341080.A.007.html
Lowking: 對不起: Ini ta bi kla. (不+我們+很+知道) 已形成慣用語 08/10 14:26
Lowking: 我愛你(沒這麼說) 只有"我很喜歡你" Kuxul misu balay. 08/10 14:26
Lowking: (喜歡 + 我-你 + 很) Kuxul saku hug? (你喜歡我嗎?) 08/10 14:27
Lowking: 謝謝你:Mhuway su balay. (慷慨+你+很) 你真的很慷慨, 08/10 14:28
Lowking: 所以引申為感謝之意。Tayal huway su! (你真是慷慨阿!) 08/10 14:28
Lowking: 字典找不到,可能是因為這是後來形成的慣用語(詞組),你 08/10 14:30
Lowking: 可以發現字面意義的組合是很有趣的,有興趣可以一起討論 08/10 14:30
Lowking: 我在族語這方面小有研究。Iya qsiqa ha! (請不要客氣!) 08/10 14:31
Lowking: 對了,知道拼音還不夠,一定要知道怎麼唸,族語E樂園 08/10 14:37
Lowking: 有教每一個羅馬字母的發音,那裏有很多資源可學習 08/10 14:37
happywings: 謝謝Lowking板友神速完整又清楚的解惑嗚嗚 08/10 14:59
happywings: 真的感謝,有些細節站內信詳聊哈哈 08/10 15:00
happywings: Mhuway su balay!!! 08/10 15:05
isomtwolf: 不會太魯閣語,但排灣語也有類似句構 09/14 16:53

你可能也想看看

搜尋相關網站