[爆卦]天氣日文單字是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇天氣日文單字鄉民發文收入到精華區:因為在天氣日文單字這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hikari17 (優柔寡斷)看板NIHONGO標題[請益] 出國急問,天氣冷的相關衣物單字?時...



因為223即將出國去日本
也是首度踏上夢想中的國家
但由於很怕冷所以去日本想去添購衣物

礙於本版的規定,所以即便只是想請問單字
都要試譯才可以po

因此,以下想尋問的單字,希望會的大大可以直接救命一下
試譯的部份,我自己光用想的都覺得很kuso,好吧,讓大家笑一下,祝開工愉快

(os: 單字就是不懂才問
而被刪文,卻是因沒試譯po文,所以未被告知就直接刪文了啊...哈哈,,,,)


是的,小妹捲土重來了....
因為稍早前文章被刪,所以只好用kuso風,爛爛的試譯
雖然覺得是想問單字,但是連單字都要用試譯的方式才能問

所以,大家看了kuso的單字要"試譯"
請記得,一定要,捧腹大笑一番 (哈哈哈哈哈)
謝謝捧場~~


以下是真的想問單字,kuso的試譯,純粹是為配合本版規
才能問到想要問的單字喔
所以,真的要請高手高手高高手們,可以救命一下了


想問的單字如下 (kuso的部份一定會有錯字,也會文法錯到翻,所以笑笑就好唷)

羽絨外套 (鳥の羽を作くたの服)

雪褲   (雪の天気着えたのパンツ)

雪靴   (雪の天気の靴)
 
二手衣  (新しいの服じゃないの商品)

大衣 (西裝套裝類的)  (スーズ、ゴード)

衛生衣   (とにかく、天気は寒いの時、ついたの服)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.72.132
※ 編輯: hikari17 來自: 123.204.72.132 (02/08 19:33)
uromam:你不用勉強翻啊…問板可以直接問,那裡有好幾位常駐高手 02/08 19:43
hikari17:挺妙的,只是想問日文的單字,日文版不得問,會被刪文呢 02/08 19:49
hikari17:除非要先試譯喔,才能問喔..是單字欸,不是問文法欸,太妙了 02/08 19:49
hikari17:是可以去問版問,但豈不本末倒置,日文版反而問不到 02/08 19:50
hikari17:法律都不外乎情理法,反倒是這裡照本宣科,因為早有規定唷~ 02/08 19:52
uromam:為啥再問板會問不到日文單字 02/08 19:52
hikari17:所以只好問單字,來個錯錯錯KUSO的試譯問單字了 (汗顏)bb 02/08 19:53
uromam:這裡不是好人板,板規很合理。怎麼不想想為何會這樣規定 02/08 19:53
mr0831:因為這裡偏向學術研討啊...先了解一下版主苦心再來抱怨吧 02/08 19:55
uromam:試譯又如何?問問題付出一點努力很合理 02/08 19:55
uromam:並沒有本末倒置,很多人都在問板問過日文問題 02/08 19:56
ujsrh8053:不知道有問板這東西?找書找網路也行你有毅力問第二次 02/08 20:00
hotti:逛一下日本的服飾網拍~相信會有大收穫 02/08 20:01
ttnpyepwos:羽絨外套→ダウンジャケット 其他明天幫你問日本人 02/08 20:21
allesvorbei:其實打uniqlo jp就可以找到幾乎全部的答案... 02/08 21:11
projectrun:推樓上 哈哈 02/08 23:01
aasalee:不知道原PO找人幫忙還可以酸成這樣是在酸什麼 這裡本來就 02/08 23:08
aasalee:不是問版阿。客客氣氣符合板規的問相信也沒人會刁難你。 02/08 23:09
hikari17:只是覺得有些東西限制的理由怪怪的,不是想引筆戰 02/09 00:54
hikari17:但很感謝幫忙的各位版友們,各意見也會虛心接受,謝謝 02/09 00:55
uromam:一點也不奇怪 02/09 01:47
ujsrh8053:明明是你硬要挑戰這版還說不想引戰? 02/09 02:02
loveviva:如果不這樣要求就會很多伸手牌,而且你問的也不是多難查 02/11 09:36
loveviva:到的單字啊 02/11 09:36
sneak: 推樓上 哈哈 https://muxiv.com 08/06 13:23
sneak: 不知道有問板這東西?找 https://daxiv.com 09/07 00:45
sneak: 這裡不是好人板,板規很 https://daxiv.com 12/02 19:50
muxiv: 挺妙的,只是想問日文的 https://moxox.com 04/14 00:26

你可能也想看看

搜尋相關網站