[爆卦]大陸用語回車是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇大陸用語回車鄉民發文收入到精華區:因為在大陸用語回車這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者FTICR (FT-ICR)看板PC_Shopping標題[閒聊] 張貼新聞或是情報是否可以統一...

大陸用語回車 在 ℭ???? ℭ????張珮歆 Instagram 的最佳貼文

2021-07-11 08:50:37

【社會運動/變遷 與 emoji的關係】🤓 ▍前言 作為文字偏執狂的我,以前認為emoji只是登不上大雅之堂的庶民文化,開始重視並改觀,還是從在數位廣告公司工作後開始 當時開始要學習在文案中,emoji可以在哪呈現畫龍點睛的作用、人們的眼球如何被符號吸引 進而觀察一場突然的社會運動和長期推動的社...


有些新聞或是情報來自中國或其他用中文的地區

但各地用語可能有差,這邊列出一些本板常出現的詞:

原文 台灣用語 中國用語
hardware/software 硬體/軟體 硬件/軟件
nanometer 奈米 納米
process 製程 工藝
tapeout 下線 流片
clock rate 時脈 時鐘頻率(速度)
chipset 晶片組 晶片集/芯片組
transistor 電晶體 晶體管
port 埠 端口(接口)
hard disk 硬碟 硬盤
interface 介面 通道
chip 晶片 芯片
laser 雷射 激光
mega 百萬 兆
digital 數位 數碼
bandwidth 頻寬 帶寬
thread 執行緒 線程
cache 快取 緩存
memory 記憶體 內存
graphics memory 顯示卡記憶體 顯存

(歡迎大家補充)


是否可以在板規中建議,張貼情報或新聞時將不同的用語改成台灣用語呢?


像是F1板就有類似的規定

* 情報文來源為對岸者,請將車手名/車隊名/賽道名稱譯回英文原文

* 情報文來源為對岸者,請將簡體字轉換為正體字,過多的對岸用語須加注釋


不知道各位板友覺得如何呢?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.77.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PC_Shopping/M.1479554254.A.C83.html
Bob9154 : 洗文章的不會理你 11/19 19:18
如果變成板規就不知道了
iore : 每次我都以為來到大陸網站,連幣值都是RMb 11/19 19:19
幣值問題確實也該改一下@@
laser789 : 看到人民幣或港幣真的很煩 不是每個人都台商好嗎 11/19 19:20
vobor : 看得懂就好啦 這樣畫地自限說實在只是苦了自己== 11/19 19:20
vobor : 你當機器人看得懂你這篇文? 11/19 19:20
這又是另一個問題...
INGNI : 這邊版主都沒怎麼在管的吧,你太強人所難啦..... 11/19 19:21
ISAF : 說得真好 以後全英文以便接軌 11/19 19:21
vobor : 說實在vram要我選我還真的比較想打顯存...... 11/19 19:23
其實如果是顯示卡的文章,打記憶體大家也知道
walter741225: 字數差太多了 11/19 19:23
ayasesayuki : 打vram就好了 打啥顯存 11/19 19:23
vobor : 如果要打中文啦 我也是都打vram 11/19 19:24
fish5123 : 人民幣比較困擾,沒講幣別都會搞混 11/19 19:25
KotoriCute : 晶片組 對岸比較常用的是 芯片組 11/19 19:26
感謝
PPPGGG : 連幣值這比較扯 +1 11/19 19:26
ayasesayuki : 來這邊看到人民幣和台幣的價格都能自動分辨了 11/19 19:26
mart9266 : 看到美金自動乘以45 11/19 19:27
QQ
KotoriCute : tapeout 電蝦好像也是流片比較多? 11/19 19:28
可能是吧? 不過做IC設計的應該都說下線?
DANTEINFERNO: 會在這版看新聞的應該三種語法都會吧 畢竟英文繁體 11/19 19:30
DANTEINFERNO: 簡體詞都很常出現 11/19 19:30
SmonSo : 不要太誇張的我都能接受 11/19 19:31
a32165498791: 目前主流千元級價格,blabla...... 11/19 19:31
a32165498791: 每次看到我都以為我國國幣是RMB 11/19 19:32
a32165498791: 補個幹 11/19 19:32
e04!
c52chungyuny: 我尊重你說話的權利 可是我完全否定你的意見 11/19 19:35
c52chungyuny: 非官方文化交流看得懂即可 弄得太複雜反而不利資 11/19 19:35
c52chungyuny: 訊傳播 11/19 19:35
把用語統一算是弄得更複雜嗎@@
Egami : 可是我覺得"線程" 講給不懂的人聽比較聽得懂XD 11/19 19:35
SmonSo : 以前最常搞混的是兆 緩存 內存 顯存 11/19 19:36
超級不喜歡"兆"這個單位,同時有10^12和10^6兩個意義...
c52chungyuny: 全部翻成英文我就挺你 一堆詞都人家發明的 11/19 19:36
如果全英文我很樂意,但應該更多人不能接受XD
SmonSo : 以前在中國聽人說我家網絡6兆 一開始都聽不懂QQ 11/19 19:37
vobor : cache說實在我覺得翻快取比較妙 11/19 19:38
可能當初是音和意義都有參考?
darkdixen : 用英文好了+1 11/19 19:38
vobor : 就好像雪梨就硬是比悉尼好聽上百倍== 11/19 19:39
hix020421680: 看久習慣了 多方攝取不同的語言習慣也是不錯的啊 11/19 19:39
看得懂是沒錯,但就覺得不是很好看(卡卡的)
march55237 : 千兆網路: 11/19 19:40
a2935373 : 兆那個用法台灣其實還有留存喔XD 兆赫 11/19 19:41
廣播會出現
march55237 : 千兆在字典裡是有特別標註的 我只是想看看反應(? 11/19 19:41
wei115 : 推 每次看到一堆中國用語 雖然看得懂但就不爽 11/19 19:41
c52chungyuny: 要統一首推只能叫伏打不准叫扶他 11/19 19:41
KotoriCute : 最麻煩是單位 公分和厘米 公里和千米 公厘和毫米 11/19 19:41
一堆人厘米、毫米用錯...
KotoriCute : 其實mm台灣正式名稱是公釐 不過筆劃太多了XD 11/19 19:43
我都用和講 mm
a2935373 : 毫米我記得台灣也有人在用呢 毫、微、奈 11/19 19:43
KotoriCute : 毫米在台灣是俗語 11/19 19:43
KotoriCute : 公尺在對岸就直接用米 11/19 19:44
delaluna : 引用別人的文章當然保留全文 你可以跟那些資訊網站 11/19 19:47
可能是,但這類更改應該算合理吧?
a2935373 : 教育部字典裡面都有用毫米了說 11/19 19:47
delaluna : 的翻譯建議 來這邊講沒用 11/19 19:47
delaluna : 除非自己翻譯外文貼在這版 那才有這個問題 11/19 19:50
ctes940008 : 一個億 11/19 19:50
kuninaka : 同意 11/19 19:52
kuninaka : 不然就全部PO英文 11/19 19:52
kuninaka : 中國用語的新聞,八成也是假的 11/19 19:52
BoAstala : 這邊沒板主吧?誰理你,工作很多耶 11/19 19:54
kuninaka : 不過仔細想想英文八成也是假新聞 11/19 19:55
kuninaka : 哪裡沒版主了?早上才有人被水桶 11/19 19:55
Litfal : 沒感覺,去限制溝通用的文字只是走向狹隘 11/19 19:56
※ 編輯: FTICR (219.70.188.156), 11/19/2016 20:03:14
kenintw : 同意 11/19 20:01
Yedwardeh : 英文文章好了反正不是我看不懂xd 11/19 20:02
apley : 不就是一個情報分享而己? 至少己經都是中文了,又 11/19 20:03
vwvwbg : 我是覺得幣值至少加幣別 不然到底是鎂人民幣港幣還 11/19 20:03
vwvwbg : 幣 11/19 20:03
apley : 不是像粵語一樣看不懂的詞很多,或者說看不懂英文的 11/19 20:05
apley : 人不少。 為了意識型態限制情報數量,只會沒什麼東 11/19 20:05
apley : 西能看而己,台灣就沒幾個網站有新消息了,還限制咧 11/19 20:06
Litfal : 其實幣別判斷一下或看原文就知道了,不過講清楚當然 11/19 20:06
Litfal : 更好。 11/19 20:07
apley : 還真以為我們2300萬人口搞出的資訊會有14億多? 11/19 20:07
apley : 最多就幣值跟數據標定清楚單位就好了,用詞省省吧 11/19 20:07
atpx : 單位跟幣別講清楚就好了, 其他名詞沒必要管太多 11/19 20:08
atpx : 而且台灣本地新聞產量也沒這麼多 11/19 20:09
atpx : 牛津字典都不斷在收新字了, 我們又如何堅持不看 11/19 20:10
KotoriCute : 台灣除了benchlife 其他都變成簡轉繁網站了 11/19 20:11
brmelon : 還有抄電蝦網站和機殼表特版阿 11/19 20:12
KotoriCute : 連硬體評測也很混,不要說英文網站連簡體網站都海放 11/19 20:12
twlight : 推一下~~ 11/19 20:14
stevenyat : 我覺得用板規限制就管太多了 愛貼哪國文就貼哪國文 11/19 20:19
stevenyat : 當然 被白眼就自己調整一下XD 11/19 20:19
stevenyat : 畢竟現在就有個很愛管人民用字遣詞的地方叫中國 11/19 20:19
kuninaka : 沒錯 11/19 20:19
kuninaka : PCDIY 2005年的時候還比較專業 11/19 20:21
vobor : PCDIY現在的水準.....我都懷疑他們家的編輯國文到 11/19 20:24
vobor : 底有沒有及格過== 11/19 20:24
lookoverhere: 版主根本沒在管理新聞、情報分類的貼文吧..一堆洗文 11/19 20:27
pxhome : 以前舊的版規,只要貼大陸用語就水桶。 11/19 20:29
Askalaphos : 質量 11/19 20:30
kuninaka : 現在兩岸改革開放了 11/19 20:30
Layase : 幣值我覺得真的要改 一堆直接轉新聞機器人 11/19 20:59
Layase : 最少要加標註個人民幣或是港幣或是美金日圓etc 11/19 20:59
w113353 : 改幣值就好了 其他沒必要 11/19 21:10
w113353 : 語言是活的 這部分沒必要用版規規範 11/19 21:11
silverair : 不然就開投票最民主阿,有的人覺得有必要有的人覺得 11/19 21:22
silverair : 沒必要,不然每次看推文都以為大多數人都是這樣覺得 11/19 21:23
silverair : 結果開出來又是@@ 像最近某版 11/19 21:24
deani : HD 高畫質 請勿使用高清 11/19 21:24
deani : 不閃爍 勿用不閃屏 11/19 21:25
silverair : 甲方覺得沒必要 乙方覺得PTT服務主體是台灣人有必要 11/19 21:25
pig : 基本上中式華語太多的那種文章我會直接無視 11/19 21:26
silverair : 這個情況有的版會限制、有的版則不會,本來就是都有 11/19 21:26
cpkjacky : 贊成用詞限制,尊重在地閱聽權利。 11/19 21:27
silverair : 道理的,所以爭論也沒意義,投票最準。 11/19 21:27
pig : 因為通常都是機器人硬轉的過期文章 :p 11/19 21:27
kuninaka : 言論自由是人權,為什麼要投票 11/19 21:27
vobor : 認同樓上 11/19 21:28
kuninaka : 高清不閃屏有傷害到任何人嗎 11/19 21:28
sonofgod : 那可以貼香港口語版的嗎... 11/19 21:29
pig : 金額售價強制要求換算成新台票我覺得可以推看看 11/19 21:29
silverair : 你說的有道理,但是你要抬言論自由出來整個版規都可 11/19 21:30
silverair : 以廢掉了,畢竟人權至上,只要不傷害別人我做什麼都 11/19 21:30
silverair : 是我的權力。 11/19 21:30
kuninaka : 版規那是人身攻擊 11/19 21:31
i9602283 : 沒差吧...麻煩 11/19 21:31
pig : 話說螢幕用「不閃礫」宣傳確實會提高我的購買慾 XD 11/19 21:31
vobor : 不會 人身攻擊不在言論自由保護以內 11/19 21:31
kuninaka : 不閃爍吧= = 11/19 21:31
cpkjacky : 有人把閱聽權和言論自由搞混了 11/19 21:31
sonofgod : NBA板也有要求英文加註 不然你看到奧拉祖雲會想到誰 11/19 21:32
silverair : 我沒說保障人身攻擊阿,我是說注音文、商業文和廢文 11/19 21:32
pig : 拍勢亂選字 XD 11/19 21:33
vobor : 你說「整個版規」耶 11/19 21:33
silverair : OK,保留人身攻擊其他規定廢掉好了@@ 11/19 21:33
silverair : 這邊是我口誤。 11/19 21:34
kuninaka : 為什麼不能只討論中國用語? 11/19 21:34
vobor : 其實我覺得禁注音文也是不太必須 但不反對啦 11/19 21:36
cpkjacky : 對於不熟悉或不習慣中國用詞的人來說,如同注音文一 11/19 21:37
cpkjacky : 樣結拗難懂。 11/19 21:37
jet22662266 : 推 11/19 21:38
cpkjacky : 中廣音樂網的新聞主播把企業說成乞業,對岸中國人 11/19 21:44
cpkjacky : 聽的懂,可是台灣人乍聽之下還得想想。 11/19 21:44
cpkjacky : 尊重台灣住民的閱聽權利應該不難,就別再希拉利了。 11/19 21:46
GreenBow : 推 討厭支那化 11/19 21:54
alexgame01 : 隨身碟 u盤 XD 11/19 21:57
pxhome : PTT黑底白字前陣子還被帝霸嘲笑過時,難道我們遇到 11/19 21:58
pxhome : 大陸人講話就要捲舌嗎? 11/19 21:58
pxhome : 內存,顯存,多線程... 文組裝科班,假文青。 11/19 21:59
kuninaka : 假文青不是中國用語 11/19 22:04
mirc : 學習多多看看都可接受,難道nvidia也要翻成台灣用語 11/19 22:09
LiDra129 : 完全搞不懂mega為什麼會是兆... 11/19 22:10
commandoEX : 優化和最佳化才是常出現的詞彙,因為驅動更新頻繁 11/19 22:14
kuninaka : 打雞血 11/19 22:15
commandoEX : 樓上的,因為中國有種數字表示法是10萬為億10億為兆 11/19 22:16
KotoriCute : 現在也比較少人說最佳化都改說優化了 11/19 22:20
AISC : 絕對不推 以後一定跟隨中國說法 11/19 22:21
KotoriCute : 高清也是阿共用語 11/19 22:22
KotoriCute : 幀好像也是阿共那邊先用的 11/19 22:24
pxhome : NVIDIA台灣叫輝達,中國叫英伟达 11/19 22:24
KotoriCute : 還有修正檔和補丁 11/19 22:26
pxhome : 幀 台灣叫訊框,英文叫Frame 11/19 22:27
pxhome : patch 修正檔 enter 回車(x) 確定(o) 11/19 22:29
KotoriCute : 真的要對用語計較起來說不定有些所謂的台灣名詞反而 11/19 22:29
KotoriCute : 會比較陌生 11/19 22:29
KotoriCute : Big data也都阿共一樣都稱為大數據了 11/19 22:30
MiGar : 奇怪 用英文就ok 對岸用語就不行 我真的不懂標準在 11/19 22:30
MiGar : 哪裡 11/19 22:30
pxhome : 就沒讀書只看網路的才會陌生,早在民國70年代就把 11/19 22:31
pxhome : 相關的名詞給定義了。 11/19 22:31
kuninaka : 因為台灣人恐中國 11/19 22:31
KotoriCute : 不過先定義不一定會先普及 11/19 22:32
pxhome : 講大數據的也是外行人,學術文章是用巨量資料。 11/19 22:35
gmkuo : 贊成,不要在那邊全文照貼。可以寫結論留網址 11/19 22:37
pxhome : 大樹法則=中央極限定理,一講關鍵字就知道是不是圈 11/19 22:38
pxhome : 內人。 11/19 22:38
gmkuo : 要看原文的自己去看,很少來源可以全文轉貼 11/19 22:39
pxhome : 網路上太多這種可笑的文章,而且內容還是錯誤的。 11/19 22:39
a2935373 : 原來圈內人有人在講中文的啊? 11/19 22:44
pxhome : 請不要中文夾雜英文...這種反而不專業。 11/19 22:48
a2935373 : 那應該87%的人都不專業 11/19 22:49
brmelon : Well.. 其實中文裡面mix一點english很common 11/19 22:49
a2935373 : 理工科的人我還真沒看過講話不會中英夾雜 11/19 22:50
a2935373 : 啊 有啦 母語非中文的 11/19 22:51
kuninaka : pxhome是在哪一圈? 11/19 22:52
kuninaka : 我想應該不在台灣吧,可能是美國,大家都講英文 11/19 22:53
brmelon : 訂立業界標準那圈吧 11/19 22:53
a2935373 : 可能印度吧 11/19 22:53
pxhome : 至少在學界的學者不會這樣,你說的業界比較常見,這 11/19 22:54
pxhome : 是一種表現方式,其實某人想偽裝掩飾什麼。 11/19 22:54
a2935373 : 聽你在放X (請原諒我用字粗魯) 11/19 22:54
brmelon : 想偽裝掩飾自己中文不好 大概是這樣吧 11/19 22:55
a2935373 : 叫獸們英文再破還是愛烙英文好嗎 11/19 22:56
pxhome : 參加研討會的時候最忌諱中英文夾雜,要麻就正大光 11/19 22:56
pxhome : 明的講中文,要麻就全程英文。 遮遮掩掩的要幹嘛! 11/19 22:56
a2935373 : 從圈內人又變成研討會上的正式發言惹 11/19 22:57
kuninaka : 貴圈... 11/19 22:58
pxhome : 小圈圈 11/19 22:58
brmelon : 真亂 11/19 22:58
kuninaka : 有沒有哪一圈是堅持用中譯名詞? 11/19 23:01
a2935373 : 中文圈(拖走 11/19 23:01
pxhome : 至少我堅持老師傳下來的規矩,自己寫的文章盡量不 11/19 23:04
pxhome : 用大陸用語,跟26仔口頭溝通專有名詞都用英文。 11/19 23:04
pxhome : 一直以來都這樣,這算是官方的共識吧! 11/19 23:04
a2935373 : 再凹咩 講話和論文還有參加研討會的場合能比? 11/19 23:05
a2935373 : 我就不信你老師講話會全英文or全中文 11/19 23:05
kuninaka : 會阿,他說的 11/19 23:06
mirc : 無解了,不然辦個公投好了!US RMB有差嗎?自己不知 11/19 23:06
kuninaka : 中英文交雜,很LOW 11/19 23:06
a2935373 : 好吧 可能人家真的很堅持 我道歉(? 11/19 23:06
pxhome : 明明就是有部份人看大陸文章,不自覺習慣那些用語, 11/19 23:07
pxhome : 回頭怪說硬性規定,台灣用語明明都在書籍中大量的被 11/19 23:07
pxhome : 使用。 11/19 23:07
pxhome : 這是對學術的尊敬,我必須堅持,不然數年後台灣就被 11/19 23:09
pxhome : 文化統一了。 11/19 23:09
kuninaka : 已經統一了 11/19 23:09
kuninaka : 所以什麼時候要買GTX1050Ti 11/19 23:10
v5270 : 無聊,有機會學習其他國家的用語有啥不好,可悲的畫 11/19 23:16
v5270 : 地自限 11/19 23:16
leo102171 : 我覺得幣值這部份至少要加註發文時間匯率的換算值 11/19 23:22
pxhome : 沒人阻止你學啊!但是在台灣請用台灣用語,不然改 11/19 23:28
pxhome : 用英文也行,國際化當然是用英文。(說明盡量使用中 11/19 23:28
pxhome : 文力求白話,專有名詞可用英文加注)這是政府法令明 11/19 23:28
pxhome : 文規定的。 11/19 23:28
kiki567890 : 都是中國人用祖國字詞有什麼不對? 以後都要講顯存 11/19 23:29
kiki567890 : 、U盤,才跟的上潮流好嗎? 11/19 23:29
kiki567890 : 所以我才不喜歡中國用語,不過大家各有各的想法吧 11/19 23:30
nucleargod : 那把對岸文章視為外文套現有版規可行嗎? 11/19 23:36
pxhome : 法規原文: 應以中文表達、力求白話, 必要時得附註 11/19 23:39
pxhome : 原文;涉及專有名詞時,並須加註解釋。 11/19 23:39
pig : 還是要抓平衡啦,糞鵝講久了市佔率都不知道就不好了 11/19 23:50
verdandy : 數碼台灣也有人用吧? 難不成小時候那部卡通叫數位寶 11/19 23:54
verdandy : 貝? 11/19 23:54
lsslss : 數碼戲胞... 11/20 00:02
Ga11ardo : 不能同意你更多 中國語根本已經是文化入侵了,還一 11/20 00:31
Ga11ardo : 堆人沒自覺 11/20 00:31
linzero : 幣值有的都沒提,乍看之下會嚇一跳 11/20 00:36
Litfal : 請樓上上以後發台語,並轉至各大中國站打回去XD 11/20 00:46
sonofgod : 怎有人扯英文為何可以 因為這些東西就是他們發明的 11/20 01:04
sonofgod : 那辦個一日祖國日好了 全部只能中國用語 11/20 01:06
linzero : 因為用語不同,有時就像聽到不懂的方言一樣。你不能 11/20 01:09
linzero : 因你聽得懂就不管聽不懂的人。 11/20 01:10
sonofgod : 現在很多國高中生FB都打視頻了... 11/20 01:11
sonofgod : 我覺得有生之年可以跟對岸無縫接軌 11/20 01:11
linzero : 其實只是強勢的在欺負弱勢的而已,在中國應該在網路 11/20 01:14
linzero : 上你如果用廣東話或各地方言等在講或打字,一定有人 11/20 01:14
linzero : 會請你講普通話 11/20 01:15
linzero : 台灣目前問題在於,自己有一套用語,但中國挾帶優勢 11/20 01:16
linzero : 文化入侵台灣。強勢的會成主流是必然,而區域差異抵 11/20 01:17
linzero : 抗入侵也是必然 11/20 01:18
faintbreeze : 真的 11/20 01:19
linzero : 台灣整體來說已趨漸弱勢,但在內部一些區域內還是強 11/20 01:20
linzero : 勢,所以有這種要求也不意外 11/20 01:20
※ 編輯: FTICR (219.70.188.156), 11/20/2016 01:43:41
DarenR : 剷除中國用語,讓中國用語從世界上消失!l 11/20 01:43
c52chungyuny: 跟中國朋友講USB差點被打 11/20 01:45
c52chungyuny: 他:你憑啥罵我SB 11/20 01:45
c52chungyuny: 我:我只是想存個報告…………… 11/20 01:45
c52chungyuny: 過了一年我買了Surface Book 11/20 01:45
c52chungyuny: 現在他看一次笑一次 傻逼電腦 11/20 01:45
tint : 內顯:集顯(在板子上的)、核顯(CPU中) 11/20 01:49
tint : NVIDIA:輝達:英偉達 11/20 01:51
tint : AMD:超微:超威 11/20 01:53
tint : 上面內顯原文是Integrated graphics 11/20 01:56
FHD1920x1080: 支持 11/20 02:26
brmelon : 臭輝達 11/20 02:40
vobor : 樓上的梗只有懂台語的台灣人聽得懂 11/20 02:48
WeAntiTVBS : SuperMicro=美超微 11/20 02:49
norgthas : 臭輝達XD 是在說幾年前 GTX480時期的輝達嗎 笑死 11/20 03:13
reaturn : 一堆新聞拚命用中國用語…一堆看對岸盜版動漫 11/20 03:45
reaturn : 久了就習慣中國的一切XD 11/20 03:46
vobor : 是在說驅動把顯卡燒得臭輝達吧 都有拉== 11/20 05:54
snow7482 : 推~ 全英文也可 11/20 08:49
roader28 : 推 11/20 09:12
KCKCLIN : 高畫質和高清也是,前者也才多一個字而已XD 11/20 09:57
unique66 : 所以就是,不規範,,因為計較不完,結案 11/20 10:11
pxhome : 如果都不規範,那開放殘體字如何?小朋友要給它觀念 11/20 10:59
pxhome : 不是網路上爬到的就是正確的,不然幹嘛讀大學研究所 11/20 11:00
pxhome : 網路上看一下上個8堂課就是專家了阿! 11/20 11:00
brmelon : 8堂課專家不是還滿多的嗎XDDD 11/20 11:02
pxhome : 自己都不維護自己的文化,一副只想去人家家裡湊熱鬧 11/20 11:03
pxhome : 西藏人少但是文化有傳承,台灣卻有人想放棄主體性 11/20 11:09
pxhome : 明明有獨立自主的機會卻白白放棄,走一趟113發現東 11/20 11:10
pxhome : 南亞的外籍生都比我們有警覺性 11/20 11:11
Litfal : 在科技版討論文化,是不是搞錯了什麼 11/20 11:17
kuninaka : pxhome很維護中華文化道統 11/20 11:25
pxhome : 科技始終人性 11/20 11:30
pxhome : 講錯是科技始於人性 11/20 11:32
az22954892 : 推 支持 11/20 11:53
unique66 : 萬人支持,ㄧ人響應 11/20 12:32
TreeNewBee : 看懂就好那麼麻煩幹嘛?那規定以後英文要全翻成中文 11/20 12:46
humbug0453 : 我第一次覺得不逞口舌之快的PXHOME說的真的很有道理 11/20 13:03
humbug0453 : 雖然是看的懂但自己也是堅持不那樣子說 11/20 13:03
Litfal : 所以要文化還是人性?這兩個是不同的東西喔 11/20 13:11
Litfal : 再說幾個科技名詞會影響到文化?也扯太遠 11/20 13:12
faintbreeze : 樓上真的有念過書麻? 也想當新的大濕? 11/20 13:16
Litfal : 對不起我學問低,但至少不會像你這樣直接嗆人又說 11/20 13:56
Litfal : 不出個所以然來 11/20 13:56
Litfal : 大概質疑別人沒讀書,會顯得自己很有文化吧 11/20 13:59
huangshinwen: 討厭中國用語+1 11/20 14:05
SHR4587 : 不太懂意義在哪,但幣值真的要註明一下,每次轉過 11/20 18:42
SHR4587 : 來都不註明幣值的,港元新台幣人民幣馬來西亞令吉 11/20 18:42
SHR4587 : 到底是哪個?著名一下是會死?有心一點幫忙加註約何 11/20 18:42
SHR4587 : 等新台幣多少也不錯 11/20 18:42
hmcedamon : 不覺得有必要 反對的人只是心理排斥 不是生理困難 11/20 22:07
akkj605001 : 推! 終於有人提出這個問題了 11/21 00:27
Chenrick : 推一個 11/21 00:29
bnnann : 推!!! 幣值真的蠻繁的,私心專有名詞可以用英文QQ 11/21 00:39
Windcws9Z : 推 11/21 15:40
ravelive : ZZZZ 你有閱讀障礙怪別人囉? 11/21 18:18
ravelive : 用中文說中國語文化入侵 這種智商真是令人ㄎㄎㄎ 11/21 18:19
wwg : 阿就統戰阿 11/22 10:30

你可能也想看看

搜尋相關網站