[爆卦]大袈裟日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇大袈裟日文鄉民發文收入到精華區:因為在大袈裟日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者mh0622 (呼)看板NIHONGO標題[翻譯] "一點也不為過"的日文時間M...


今天被日本人問到一個問題


中文例句是這樣: 說他是我的救命恩人一點也不為過



我要把"一點也不為過" 翻成日文給她聽 但是翻不出來...
只想到といっても過言ではない
請問這樣翻正確嗎??


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.135.199.82
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1397469123.A.0D5.html
nijixxx:といっても言いすぎではない 可代換過言 122.116.121.42 04/14 18:03
nijixxx:↑不過這是書面語喔 日常會話會有點怪 122.116.121.42 04/14 18:03
sssn1:過言ではない不錯阿 不為過其實也滿文言 36.234.145.169 04/14 21:13
koicocoro:原PO的講法之前雜誌上看過!! 1.163.87.155 04/14 21:44
Greatgenius:為什麼我想到義彥XDD 112.104.25.193 04/15 01:44
chobitsppc:大袈裟ではない 117.136.12.192 04/15 18:06
kayumaco:~と言っても過言ではない +1 126.24.158.246 04/16 15:19
kayumaco:其實滿常用的 126.24.158.246 04/16 15:22

你可能也想看看

搜尋相關網站