[爆卦]大悲咒原版是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇大悲咒原版鄉民發文沒有被收入到精華區:在大悲咒原版這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 大悲咒原版產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇),也在其Facebook貼文中提到, 與民初佛教大師虛雲同期的,有另一位大師,沒記錯是虛雲的師兄,叫做古月禪師。 網絡上若搜尋他的資訊,會找到他說一位行神蹟神僧。虛雲大師曾受他清修典範的影響,但,你找不到太明確他修行的方法。 大概有有網絡記載的,就是他有修唸佛和持唸大悲咒。 不過,他唸佛的方式網絡上只是寫了一唸一拜。 ...

  • 大悲咒原版 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳貼文

    2017-02-18 00:38:52
    有 23 人按讚


    與民初佛教大師虛雲同期的,有另一位大師,沒記錯是虛雲的師兄,叫做古月禪師。

    網絡上若搜尋他的資訊,會找到他說一位行神蹟神僧。虛雲大師曾受他清修典範的影響,但,你找不到太明確他修行的方法。

    大概有有網絡記載的,就是他有修唸佛和持唸大悲咒。

    不過,他唸佛的方式網絡上只是寫了一唸一拜。

    但,我懷疑可能是苦行的做法,例如類似般舟三昧的做法。不過,聽聞一位已故的佛教著名大師傳授穢積金剛修法也沒有甚麼秘密,就是每一拜就唸一次咒。(同樣的,我猜測是有苦行的。)

    但,我看過的丹道書籍裡面,有丹道中人是得到古月禪師的傳授。

    因這資訊問過博學和尚,原來古月和尚雖是禪宗曹洞的傳承(跟虛雲一樣),但,他本身卻是修南宗的丹道法門。南宗丹法有分陰陽派和清修派,古月禪師當然是學清修派的,走到是清淨無為的路線。

    南宗丹法一般的說法是先修命後修性,其實並不盡然。

    這南宗清修丹法,跟大手印或曹洞原版的默照,有點雷同。

    據南懷瑾的說法,民初時期他認識有禪定功夫的漢傳和尚,原來是有密修伍柳派的丹法(這是北派丹法,跟全真派有關)。

    古月傳的南宗丹法是頓法,伍柳派的是漸法。

    不過佛教徒往往會小看丹道的修行,說它不究竟云云。其實,一些丹道心性修持,一些佛教徒都未必做得到。例如,一些派別的丹道修持,靜坐到無念(即一念不生),只是入門功夫,叫做基礎已經築好了。

    很肯定的,無念不是最究竟的,但,萬勿小看這個境界。

    註一:據說古月和尚的丹法傳承流到了台灣。
    註二:本來是不想透露這些訊息,不過近期有點啟示,所以就寫篇文章留作記錄。
    註三:豈知我寫著這篇文章時,居然又有觸機,讓我的思路有新的重要衍生。可喜啊!

    阿魔~

  • 大悲咒原版 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的精選貼文

    2017-01-27 19:46:06
    有 23 人按讚


    曾經國外的學者要翻譯佛家的《愣伽經》,是把經中的神蹟全部刪除的。

    是的,從翻譯的角度來講是不應該,不過他是直接表明,讓讀者知道,他把迷信的部份神話的部份刪除,保留教義的部份。

    這不代表英文讀者沒辦法看到其他的翻譯完整版,不過我也了解老外們為甚麼要弄多一個 No Cheese Edition出來。

    例如,佛教裡面,其實就只有漢傳佛教的和尚說一定吃素,其他的南傳藏傳的和尚都不是吃素。而且漢傳和尚強制性吃素食梁武帝(大約6世紀)後才開始。

    而這麼巧,有批判吃肉的《楞嚴經》是武則天(7世紀)時代才出現,所謂的出現是被翻譯成中文,沒有梵文版,傳說是印度僧人,切了手臂的肉,把六萬多個字的經典,用很小的字寫在很薄的絹上,放進傷口,縫好傷口,還等傷口長好肉後,再偷渡過來大陸,因為印度皇帝不準這本經出口。偷渡到中國,才再剖開取經。

    哈哈。

    楞嚴經的信徒是完全相信六萬多個字,就算字再小,絹再薄,放進傷口中埋藏,等到起碼幾個禮拜,傷口才長肉復原,但,這這些墨水寫的字,是不會受血液冲化的。

    現實情況,在古代要把經文偷渡,根本不需要切身。因為以前學經,都是要背誦的。六萬字不算天文數字,不會太難。就算現在在南傳佛教裡面,所謂國中最有資格的和尚,就是背誦經典量最大的那位,由那位來當僧王。

    就當作當年偷渡到祖師記憶力不太好,那就分三次進出中國,每次背兩萬多字就行了。再不然叫多兩位弟子隨行,每人背兩萬。根本不需要值經入肉。

    這就是所謂的『神話』。

    所以,我也明白為甚麼有些國外學者會想出無神話版的《愣伽經》。

    《楞嚴經》是眾多經典裡面,寫得最像一本『論』。當中是有提點修行口訣,不管這本經書真的西域傳過來,抑或是武則天時代的華嚴祖師們弄出來的,從效果導向上來看,它是有價值的。

    我相信一些西方學者也弄個楞嚴經的 No Cheese Version,因為你看看楞嚴經裡面對原版佛家對吃肉的見解,即所謂的三淨肉,有全新的詮釋。

    在南傳佛教裡面,經典是記載佛陀和徒弟們是人家給他吃甚麼,就吃甚麼。不是素食主義者。

    大乘佛教徒卻說因為當時佛陀的羅漢徒弟們還不能接受吃素,所以就方便的說了個權宜之說。

    但,這很牽強啊,佛陀的叛徒提婆達多當時就是提議僧團要素食,難道佛陀講的是不究竟,而佛陀叛徒講的才是究竟嗎?

    而且提婆達多提要素食,也絕對不是他創的,在印度修行派別中,肯定有不少都是素食的,難道佛陀僧團中已經解脫的羅漢都不及這些外道究竟?連吃素都不能接受?

    你想像一下,我教人把妹,幾百年後,有人說:江魔教男人把妹,這是方便說法,不是究竟的。真正究竟的是同性戀行為,他當時怕你們不能接受,所以才跟你們講方便法。(江魔在地獄之靈也眼翻白,口吐沫)。

    楞嚴經怎樣重新詮釋佛陀當年講三淨肉呢?

    『我令比丘食五淨肉。此肉皆我神力化生,本無命根。』

    即僧團所吃的淨肉,即到外面化緣回來的肉食,都是佛陀神力變化出來的,根本沒有生命,所以沒有罪。

    你們別笑,真的有人信,而且還會告訴你你質疑的話,就是毀謗佛法,是會下地獄的。

    所以你看,一本有修行實用價值的經典,配搭上九把刀的劇情,那些要修行修心的人,就要能看得開和應酬九把刀的存在。

    同理的,你看到大悲咒的經典裡面說唸這咒,不會受 15 種惡死,你不要太認真的以身試法。

    健康的見地是:神話,就當九把刀;修行方法,才是你要參考的。

你可能也想看看

搜尋相關網站