[爆卦]外派到國外英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇外派到國外英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在外派到國外英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 外派到國外英文產品中有41篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅媽媽監督核電廠聯盟,也在其Facebook貼文中提到, 推動能源轉型,發展再生能源所可以帶給台灣的,絕對不僅僅在於提供潔淨永續的自主電力供應這一面向而已..... 台灣離岸風電職場 許多企業高層都是「她」!(09/20/2021 經濟日報) 在亞太地區,台灣是離岸風電產業的先驅,除了發電模式是新的,職場環境也是嶄新,因此吸引許多具有冒險天性的女性加...

外派到國外英文 在 潔西Jessie║在世界翻滾的女孩 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:27:04

應徵國外業務的4個加分要點! 上回了解完外派的優缺點和特質之後, 這次就要來分享在面試國外業務的一些準備Tips! 回顧了一下之前在應徵的過程,再加上實際工作經驗, 整理出4個面試官特別看重的指標, 幫助你做出更完善的應答! 1️⃣ 外語能力 主要是指英文能力, 如果有其他語言也加分, ...

外派到國外英文 在 5歲都要懂的國際觀 Instagram 的精選貼文

2020-12-04 16:05:48

『士林 ~Shi lin ~ si'lim~ su lim ~』登登登登~ 每次在坐捷運的時候, 我們都會聽到不同的語言, 提醒現在到哪一站了。也忘了是從哪一年開始, 捷運公車的廣播, 越來越長了... 從來我都不覺得這是一種困擾, 反而有種暖暖的感覺~為了不同人群的需求, 即使要多聽幾秒鐘, 也...

外派到國外英文 在 拎杯 Instagram 的最佳貼文

2020-05-30 17:33:38

【結婚十週年,紀念婚紗】 2020年,其實是2010年結婚的龍哥跟板桓的十週年紀念。十年前剛結婚的時候還太年輕、還太窮,錢只有一筆,那時候兩人決定要把錢花在一輩子一次的婚禮上、只好放棄蜜月旅行的預算。 「老潑不怕,十年後我會帶妳去蜜月旅行的。」板桓看著龍哥的眼睛、非常認真地這麼跟我說。 「老公,我...

  • 外派到國外英文 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的精選貼文

    2021-09-22 13:05:28
    有 20 人按讚

    推動能源轉型,發展再生能源所可以帶給台灣的,絕對不僅僅在於提供潔淨永續的自主電力供應這一面向而已..... 台灣離岸風電職場 許多企業高層都是「她」!(09/20/2021 經濟日報)

    在亞太地區,台灣是離岸風電產業的先驅,除了發電模式是新的,職場環境也是嶄新,因此吸引許多具有冒險天性的女性加入,更不乏在此成功突破職場上隱形天花板的傑出女性。她們也不約而同地邀請女性,除了內勤管理職,女性在離岸風電產業的步伐,更應勇敢朝第一線海上工程師邁進。

    北陸能源三階開發執行長Monica Liu說,「在台灣,投入離岸風電的女性身影愈來愈多,就連中鋼、台船等過去以男性為主導的傳統產業在離岸風電部門,負責的女性並不少。」

    「我覺得台灣企業向以男性管理者為主的觀念有在改變,也受到歐美外商的影響,再加上台灣的總統、經濟部長也都是女性,台灣整個社會大環境在兩性平權上其實做得挺好的」,Monica Liu侃侃而談,分享了她外派來台四年的觀察。

    沃旭能源台灣總經理汪欣潔指出,近幾年,台灣離岸風電產業看到愈來愈多女性參與的身影,沃旭能源亞太區團隊女性的比率更高於沃旭能源全球團隊。不過,汪欣潔認為,還有可以再加強的空間。

    汪欣潔特別指出,目前歐洲的風場運維已有女性海上工程師了,而目前沃旭能源正展開風場運維工程師的招募作業,她格外期待在台灣也能有女性的應徵者。

    汪欣潔強調,沃旭能源敞開大門歡迎不同背景有志參與離岸風電的女性朋友,不僅因為希望團隊更多元、更平衡,更重要的是能夠找到最好、最適合的人。對於有意加入離岸風電的專業女性,汪欣潔特別提醒,不需要做任何前提假設,這個產業也沒有所謂的「隱形門檻」,尤其千萬不要覺得很困難就望之卻步。

    丹麥商哥本哈根基礎建設基金(CIP)台灣區董事總經理許乃文也表示,顛覆多數人的想像,台灣從事離岸風電的女性,在比例上確實比歐洲高,以CIP在台灣為例,女性員工占比高達66%,可說是「男女不平等」。

    但許乃文認為,台灣的情形只是剛好,因為離岸風電對台灣來說,是新興歐洲來的產業,需要英文人才,而女性英文普遍比男性好,所以進入門檻相對低,這不表示台灣特別在離岸風電的性別平等上做得好,「只是剛好,不能因此偏安」。

    不過,許乃文期待CIP台灣團隊女性員工比率超越男性的狀態,能為台灣社會結構帶來一些「正面的震動」,也希望讓社會看到離岸風電是一個台灣現在跟未來的大趨勢,並且跟世界接軌。

    許乃文指出,在離岸風電產業任職是全方面的選擇,法務、金融、保險、行銷、施工、工程設計等等,她希望讓這樣的認知愈普及,讓更多女性知道任何職位都可以嘗試,甚至也許有可能打破部分家長對年輕女兒職涯的想像。

    談及如何提拔更多離岸風電女性人才?政府是否應給予哪些規劃或協助?許乃文的直率回應有著更深層的省思。許乃文強調,不是所有的事政府都要負責,女性也不是需要「保送加分」的弱勢族群,對於有志投入離岸風電產業的女性,她的建議是,與其去區別哪些職務或專長比較適合女性,她想強調的是更本質的東西,例如建立專業上的自信、磨練團隊合作的技巧、鍛鍊發現問題的眼光和指出問題的勇氣。

    西門子歌美颯亞太區離岸風電營運發展總部董事總經理黃意文指出,總部已訂下2025年全球女性員工比率須達25%的明確目標,目前亞太區總部女性員工的比率已有33%,「我非常開心在台灣有這樣女性員工的分配比例,但更期待台灣女性能夠挑戰更前端的製造、營運、安裝等工作項目」。

    黃意文說,歐洲一向重視男女平權,雖然目前公司全球女性員工的比率僅19%,但不僅總部已訂下遠程願景,值得一提的是,女性員工從事離岸風電前端工作的比例在國外的分配也是比較平均的狀態,那種穿著工作服,在現場實地操作巨型精密機械的女性員工散布在全球各個風場,這部分在國外已有一定的成績。

    黃意文分析,公司成立初期多半都以管理、財會、行銷、業務等傳統內勤工作為人力招募重點,但隨著今年台灣離岸風電進入密集的工程建設期,接下來日本、南韓、越南、印度的工程也將由台灣分公司負責,希望能有更多女性員工加入前方工程工作。

    完整內容請見:
    https://money.udn.com/money/story/5/5758004

  • 外派到國外英文 在 潔西Jessie, 在世界翻滾的女孩 Facebook 的精選貼文

    2021-06-25 08:56:58
    有 45 人按讚

    <國外業務迷思解密>
    第二個最常被問到的問題就是:
    「當國外業務的英文一定要很好嗎?」

    直接說結論的話, 我的答案是: 不需要到非常好。

    世界上大多數國家都不是英文為母語的國家,
    常常也可能會遇到英文比較不好的客人,
    這就要看你負責地市場是哪裡了。
    所以追求正確文法、口音、用詞都不是重點。

    國外業務的本質是業務, 不是語言老師,
    對於業務來說, 最常需要做的事情就是「溝通」,
    而溝通是要彼此能夠「相互理解」, 才是最重要的唷!

    我認為只要能夠用英文正常地對談交流,
    然後記得要口語、有禮貌、不要文言文、不要拐彎抹角。

    當然, 一定也會有聽不懂的時候,
    不要忘記我們可以說: 請再說一次!
    Sorry, I didn’t get it. Could you say it again?

    或許現在看到這篇文章的你,
    可能還在猶豫自己是否有足夠的英文能力,
    希望這篇文章能夠鼓勵想從事國外業務的人,
    不要因為覺得英文要「非常好」就先打退堂鼓了!

    這系列的貼文裡, 想根據我的親身經驗,
    和你慢慢分享關於 #國外業務 #外派工作 #海外文化 的內容,
    希望能幫助到有需要的你唷~

    IG有更多內容分享, 歡迎follow~
    https://www.instagram.com/_imjessiej.com_/

    #海外 #職場 #工作 #外派 #社會新鮮人 #經驗 #分享 #找工作 #市場開發 #業務 #專案管理 #大學 #大學生 #新鮮人 #諮詢 #職涯 #求職 #商務 #bd #pm #sales #graduation #businessdevelopment #expatlife

  • 外派到國外英文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文

    2021-05-22 15:00:00
    有 878 人按讚

    ⭐️五月是美國亞太裔傳統月!美國亞太裔外交官在美國國務院扮演重要的角色,在AIT的運作上更是如此!在整個五月份,我們將為各位介紹AIT亞太裔官員的重要貢獻。今天要和大家介紹的是政治組官員林宏美 (Joy Lin) 的故事。

    1930年代時,我的阿嬤在台灣只接受了幾年日語教育,所以她不太會讀寫中文。到了我母親那一代,我媽媽中英文都能通,甚至遠赴美國攻讀博士學位,最後成為美國公民。從某些方面來說,我距離我母親卓越的成就還有一步之遙,我沒有博士學位,中文也不夠流利。但是,我可以很有自信地說,我實踐了媽媽的夢想,而她的夢想就是讓自己的孩子有選擇自己道路的自由。在我人生的前十年,我有一半時間住在美國,一半時間住在台灣,而這樣的經驗也培養了我對國際事務的好奇心。現在,我很自豪能代表美國外派到台灣,並且趁著在台灣的機會,從我家人身上汲取靈感,進而推動並彰顯女性的培力賦權。

    照片是1990年代我住在高雄時,媽媽和我一起到墾丁旅行。

    ⭐️It’s Asian-American and Pacific Islander Heritage Month! AAPI diplomats are a vital part of the State Department, and especially our AIT operation! All month, we look forward to featuring the important contributions of our AAPI colleagues. Today we are sharing Political Section Officer Joy Lin’s story with you.

    In 1930s Taiwan my grandmother only had a few years of education in Japanese leaving her mostly illiterate in Chinese. A generation later my mother studied Chinese and English, earned a PhD and became a US citizen. By some measures I’m a step away from my mom’s excellence— no PhD and only semi-literate in Chinese. However, I am confidently fulfilling my mom’s dream for her children to have the freedom to choose our own path. Splitting the first decade of my life between the United States and Taiwan fostered a curiosity for international affairs. Now I am proudly representing the United States in Taiwan, where I can draw inspiration from my own family to advocate and celebrate women’s empowerment.

    My mom and I pictured below from a visit to Kenting when I lived in Kaohsiung in the 1990s.

你可能也想看看

搜尋相關網站