[爆卦]夏目漱石心ptt是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇夏目漱石心ptt鄉民發文收入到精華區:因為在夏目漱石心ptt這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dolphincello (唯將淚眼對娑婆)看板book標題[心得] 夏目漱石《心》時間Fri ...

夏目漱石心ptt 在 Nero Huang 黃恭敏 Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 08:43:13

🔊 因為我們有心,所以我們會去感受。然而人心是很脆弱的,而現實的土壤又如此貧瘠,因此有時,真是憑著一股信念、一場自己編出來的幻夢,一個謊言,才能夠走到今天的…… 我們曾經希望台灣能做為世外桃源存在著──不受外人干擾、不受病毒入侵、好好的過自己的日子就好 「…然而在這自由自在的世界裡並不存在永遠陌...



http://blog.roodo.com/faintglow/archives/9698783.html


老師望著湛藍透明的天空。我的心為四周的嫩綠葉色著迷,仔細看那嫩葉的顏色,每一片
都不同。即使同一棵楓樹的枝枒上,也不見同樣色澤的葉子。

曾經跪在那人膝前的記憶,會促使你以後想把腳踏在那人頭上。為了不受到將來的侮辱,
我寧可捨棄現在的尊敬。我寧願忍受現在的寂寞,也不願忍受比現在更寂寞的未來。我們
生在充滿自由、獨立、利己的現在,代價就是必須品嘗這種寂寞!

-夏目漱石《心》



很久以前,讀過夏目漱石的《草枕》,很喜歡它。它簡直不像是小說,整個小說就像是抽
象的山水畫。讀了《心》之後,很想再把《草枕》重讀,可惜書不在身邊。

《心》,做為小說的名字,就很讓讀者期待。在這小說中是夏目漱石對自己最深刻真誠的
解剖嗎?會談到生命真正意義的追尋嗎?

夏目漱石生於 1867 年 (換算中國歷史大概是同治年間,太平天國之亂剛被平息),死於
1917 年 (民國 6 年),他大致和《心》中的老師同年紀。夏目漱石讀東京帝大時,畢業
後沒多久就發生甲午戰爭,台灣就割讓給日本。所以說,夏目漱石距離我們現代,其實是
有段距離的。但那時候小說中描寫的日本,已經有撞球檯,有海邊度假游泳的活動,明治
維新西化的日本,好像又沒那麼遙遠。

整個小說的敘述者是老師的學生,在他年輕時偶遇當時還是陌生人的老師,便不自覺得受
他的吸引,要探求老師的思想,化為自己的血肉。和老師交往的過程,除了深入老師的思
想,但老師和師母帶著秘密的關係,還有老師一些憤世嫉俗的行徑,都讓敘述者想更了解
老師的過去。

讀完《心》以後,好像吞了一大團食物。很美味,但久久難以消化。敘述者受了老師的思
想得吸引才跟隨他,甚至覺得老師和他,比親生的父親和他距離要近得多。這"道"也像
是"以心傳心",以"生命來實踐"來換取的,"道"似乎和老師早年和叔父和 K 和小
姐的經歷有關,那這"道"到底是什麼呢?

重讀以後,漸漸有了自己的解讀了。

小說提到,老師的思想是從生活中直接體驗產生的。所以只要觀察《心》中主要人物的行
為,和其他人的不同,就可以窺見老師的思想。

敘述者,老師和 K ,他們的學生生涯有同樣的軌跡:敘述者完成學業回鄉照顧病重的父
親,父親只在乎請客光耀門楣,或是兒子找份體面的工作,好驕其鄉里。老師父親過世後
,老師的叔父侵占他的財產,K 的父親和養父只願栽培他成為會賺錢的醫師,K 卻只想追
尋"道",後來父親和養父知道了,最後全部都和 K 斷絕關係。三者在不同程度上,同
樣受到家族的羈絆,傳統世俗要會功成名就的觀念的迫害。

上面所引的段落:"我們生在充滿自由、獨立、利己的現在,代價就是必須品嘗這種寂寞
!",就是老師新時代的思想,抱持對任何事物合理的懷疑,自由獨立,不歸附於任何教
條中。也是這樣的期許他的學生,希望學生不把他的話當真理,有朝一日也會踩過他的頭
前進。

尊重每個獨立的人的個性,也實踐和所有其他人不同的自己所體驗到的真理,不畏親情和
物質生活的壓迫,也許是孤獨寂寞的往前進。每一片葉子都有不同的顏色。即使同一棵楓
樹的枝枒上,也不見同樣色澤的葉子。

"盛暑之際明治天皇駕崩。當時我感覺到,明治精神始於天皇,也終於天皇。受到明治影
響最強烈的我們,再苟活下去終究不合時宜,這種感覺激烈的撞擊我心。…"小說中這樣
寫著,明治天皇的死,乃木大將跟著殉死。是夏目漱石寫這小說的起由。

乃木大將,曾參加甲午戰爭,日俄戰爭,當過台灣總督。寫過一首詩:“肥馬大刀無所酬
,皇恩空沿幾春秋。鬥瓢傾盡醉餘夢,踏破支那四百州。”明治天皇死後,乃木希典殺死
妻子之後切腹自殺,為天皇殉節。對他的評價,日本人自然和台灣人不同。

台灣,處處仍存在家族的控制,傳統觀念的羈絆,要人人走向自由獨立,路途還很遙遠。



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.216.151
poototo:請問你讀的版本是?星光? 08/07 22:31
zephyr0315:推這本書 原文版很能看出夏目漱石的功力 08/07 22:57
dolphincello:我讀的是先覺的版本 不覺得特別好 08/08 08:26
black236:小知堂是不是也有翻譯呢? 08/08 22:02
qilai:跟台灣比起來日本才是更傳統的國家吧... 08/10 13:04

你可能也想看看

搜尋相關網站