[爆卦]夏の風物詩中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇夏の風物詩中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在夏の風物詩中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 夏の風物詩中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 京都迷訪談計畫終於要進行到第二篇,是嫁到京都的Esther的故事和她的京都,因為內容太多,所以全文我分上下兩次分享,想一次全部看完整圖文的朋友可以直接點留言網址觀看喔。 2021京都迷訪談計畫(2)-Esther從香港到京都的緣分。裏京都的生活與視角(上) 網路的緣分是很微妙的,Esther是一...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Shaun&Nick,也在其Youtube影片中提到,穿著深色泳裝的謎一樣的寡婦。 吐露出的話語充滿謎團與冷淡, 使人預感到獵奇正在慢慢接近。 這場夏天的旅途,是否有人會活到最後…… 這歸根結底是這身裝束的印象。 Rider紫式部並非是什麼事件的犯人或黑幕。 「艷麗的黑泳裝寡婦」 「奇怪的水手服少女」 「昭和偶像風泳裝女性」, 這個夏天的紫式部所選的...

夏の風物詩中文 在 日本旅行情報局 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 19:22:41

【#大福hen懂玩】去鴨川當一次京都人|京都・鴨川納涼床 看到這幕覺得懷念想哭的舉手!每年夏季,京都鴨川旁邊的店家們都會架起高高的臨時露天座位區,被稱為「納涼床」或「川床」,主打能讓饕客邊享用美食、邊感受涼風與潺潺水聲,是代表京都夏季的最佳光景。 據說這項習俗起源於江戶時代,當時鴨川河原町周圍商業...

  • 夏の風物詩中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-02-07 20:07:34
    有 329 人按讚

    京都迷訪談計畫終於要進行到第二篇,是嫁到京都的Esther的故事和她的京都,因為內容太多,所以全文我分上下兩次分享,想一次全部看完整圖文的朋友可以直接點留言網址觀看喔。

    2021京都迷訪談計畫(2)-Esther從香港到京都的緣分。裏京都的生活與視角(上)

    網路的緣分是很微妙的,Esther是一位香港人,後來因緣分嫁到了日本,住在京都,Esther在美國唸建築,論文和茶室有關(這與她之後在京都生活似乎冥冥中連在了一起),老公是已經不多的京都数奇屋大工さん,Esther現在在京都大學任教,有一個可愛的男孩。

    我和Esther是因為我經營的京都粉絲團-癒旅京都而認識的,當時應該是要獨立出版一本京都散步的書而有所聯繫,後來,我和兒子剛好要回京都,那一趟的旅行,在京都碰到前所未有的大雨(2018),住在鈁屋(2020年1月準備停業),兒子每天都問我說,雨那麼大,房子會不會垮下來XD

    那年回京都時,原本和Esther有聯繫,說不定可以見面,也可以讓孩子認識玩耍,那時候才知道Esther原來住在高雄的古民家(超過百年),和Esther聯繫時覺得她是個誠懇熱情的人,本來她還問要不要她開車到京都市載我們去她家玩,後來因為天氣不佳,又覺得不太好意思,所以沒有見到面。(雖然其實很想去150年的古民家玩,哈)

    不過也因此後來因為臉書,常常知道對方的動態,看到Esther常常帶著自己端莊有氣質的孩子,四處在京都文化體驗與旅行的事情,而且做的事都是平常在台灣的孩子不太可能接觸的文化活動(不虧是京都的孩子,哈),像是茶道、書畫、騎馬等,去的很多店家也都很京都很厲害,很多都是自己還無法踏足的領域,Esther對孩子的教育很重視很投入,深感佩服。

    這次的京都迷訪談,我邀請Esther,她也二話不說的答應,而且因為她中文非常好(後來才知道,她在香港長大時,就會讀台灣出版的幼獅文藝,真是太厲害了),所以下面這些訪談文字幾乎都是她自己打的,從Esther的訪談與回答中,收穫很多,也大開眼界,她與孩子的京都生活,感覺都是很裏京都的,如果是外國人不容易接觸的,而且她喜歡谷崎潤一郎、壽岳章子和川端康成的書,我也覺得很有共鳴。

    1.請您簡單自我介紹一下,是學甚麼的?做過甚麼事情或工作呢?現在的狀態是?
    我是香港人,現於京大教建築,來京都前,我是在美國紐約及三藩市的。畢業論文和茶室有關,也令我找到畢業後的工作,有份設計森美術館。丈夫是数奇屋大工,最近的項目位於山梨県惠林寺,但不是只限於京都或茶室。

    香港雖不像台灣般曾被日本統治,,但自七、八十年代始有不少日本百貨公司林立於銅鑼灣,例如大丸, 雖然已經消失了幾十年,,那裏的小巴站仍是稱為「大丸」。以前還有不少日本餐廳, 例如水車屋以及大丸旁的食街, 回想起來就像是先斗町的縮影,木製格子裏透出來的燈光, 讓還年幼的我留下深刻印象。

    2.談談您和京都的緣分是何時開始的?何時在京都生活的?
    大學生時用JR Pass和妹妹從北海道玩起,只記得京都好熱,,巴士站的方向又難辨別,當時是抹茶雪糕不離手,也穿了自以為是的和服在清水寺一帶逛(其實是媽媽當年在機場買的日式睡衣。) 真是鬧出了不少笑話。有好心的店家送了飾物給我,但當時我不懂日文,別人想提醒我什麼也無從說起,當年住的是東山三条的青年旅舍,雖只是YH,但也有木造的大浴場,早餐的乳酪也令我很驚艶。當年旅行主要是吃拉麵,看旅行書常去京都駅東的本家第一旭。

    之後在美國留學,論文與日本茶室有關,在三藩市工作時的美國人同事是京都迷,曾於京都住過,也有本地朋友,其中一位是在三藩市的Asian Art Museum建築茶室時認識的年輕大工(後來的老公),之後我到京都旅行,難得彼此都那麼喜歡日本茶室建築,便結了婚,之後就在大學任教建築,一連串事件要多謝那位喜愛京都的美國同事,結婚時我還是不太懂日文,真是很多難處,也多得各方信任。

    3.可以談談您在京都一天的生活(工作)嗎?或是和家人在京都的一天?
    普通的一天真是和在任何地方差別不大,要說日常生活中感受到京都的時刻,那是每天駕車出入時會經過仁和寺的二王門、龍安寺、金閣寺及大德寺。返家的時候會看見高雄的北山杉林(與電線),家裏也有庭園,不同於香港或三藩市, 四季的變化很明顯,會下雪,也偶有地震,還有不少野生動物。

    4.談論一個你在京都難忘的經驗?或是一個你和京都的故事?
    結婚時,自己從未見識過日本婚禮,卻又要一邊聽一邊中英翻譯給來賓聽接下來會發生什麼事,有地方譯得不好還給有見識的日本長輩恥笑,那一刻還發生了地震,是在吉田神社,原本想偏僻些靜些, 卻也不幸在儀式中有人來參拜及投幣。我是想桜花盛開時結婚, 但老爺奶奶要大吉の日,結果是残桜都好過無。那天對我來說真是一期一會的世紀盛事,幸好天晴,日本的長輩,也有非常不贊成我嫁來京都這個全日本最傳統的地方,她們怕我會像雅子妃般患上抑鬱症,暫時還未有大問題。

    最初學懂穿和服時,曾熱心(及膽粗粗)在香港的日本領事館及理工大學借地方交流,之後有次不知是穿了和服還是浴衣走過銅鑼灣的鬧市,引起不少騷動,尤其是外國人指着我說 "Kimono! Kimono!" 還追着影相, 好像在花見小路見到舞妓さん一樣。相反在京都, 我們黃皮膚的穿和服才沒有人理會,裏千家的金髪碧眼或是黑人同學穿和服便會引起注目。

    以前,有幸參加過裏千家今日庵的新年茶會,我們外國人與一班美麗的年輕小姐同席,原來是本地名媛的菫會,人人穿着美麗的振袖,雖同席卻又不可交談,雖盛裝卻又只是曇花一現,沒有「個人」,和外國的派對很不同啊!

    5.在京都,有甚麼樣的人事物,對您來說,特別深刻或是有意義的呢?
    曾參加過的各式茶会及茶事,包括無隣菴、下鴨茶寮、関西Seminar House的紅葉茶会(曼殊院隔鄰)、高雄やまざき旅館的夜咄、建仁寺及北野天滿宮的月釜、梨木神社、大徳寺等等。我們也曾主辦過上賀茂神社的二葉葵展及川床茶会,京都的朋友可說是有不少身懷絕技又有創意,只是現在大家都為人父母或成了親方(師父), 很難像以前般聚在一起只為興趣,以前覺得很例牌又麻煩的義工性質的事,現在是珍貴的回憶。

    6.您最喜愛京都甚麼季節?為什麼呢?
    最喜愛當然是春秋的桜花與紅葉時節,桜花開一新氣象,我們主要是會經過上賀茂一帶,紅葉方面, 我們會四處去。其實丹波的不知名的寺的紅葉才是驚人的美,在京都, 氣候轉變大,天熱、天冷氣温十分極端,感覺和紐約差不多。香港雖是亞熱帶天氣, 天熱與天冷是比京都低高10度,家裏又是傳統木造的古民家(約150年歴史), 媽媽來探我是覺得和睡在街上也沒有什麼分別,所以,,只能於春秋最好天氣時,才可以邀請媽媽來。

    原本想像住在山裏, 孩子自自然然隨處可玩,卻原來又不是,秋天紅葉時期高雄嵐山金閣寺一帶一早便有車龍,,我們住在這裏的反而要想想有那裏可以去。難得少了外地遊客兼休校,我們便到了嵐山的竹林、賀茂川沿岸及広沢池周邊踏單車,若不是這樣極端的鎖國狀態根本不可能。

    7.您最喜歡或推薦用甚麼方式認識京都?為什麼?
    那要看歲數及和什麼人去,哲學之道一帶是較安全的選擇,可以從白沙村莊開始,河原町至祇園一帶有芸舞妓的地方也受歡迎,另外有不少外國朋友是只有一天半天卻又想認識「真正的京都文化」,我建議鶴屋吉信的菓遊茶屋至大德寺一帶。

    8.您最喜愛京都那個區域呢?為什麼?
    裏千家、表千家前面的那條小川通,每次去到我都會覺得「這就是我來京都的原因。」有一次我還與學生在裏千家的兜門遇見千宗室大宗匠,他還邀請了我們一衆烏合入內吃茶。可惜的是制度有變, 我也沒再學茶道。甚至老師也已榮休四散。(日本的退休年齡比較起市民的活躍度很低。)

    裏千家大宗匠年輕時在夏威夷講學的照片。1951年

    當時戰後不久,日本人在美國推廣日本文化是艱難的事。戰時大宗匠曾為戰鬥機機師,有好友為他而亡。他也見盡戰爭的殘酷。戰後他便用一生傳遞「一盌(いちわん)からピースフルネスを」“Peacefulness through a Bowl of Tea”的理念。他是日本的國連親善大使。

    此外, 千兩ケ辺一帶。大宮庵是我當年學穿和服的地方,每年9月23日有祭典還有可能見到攝影家水野克比古先生。

    9.可以推薦1~2個您最喜歡的京都地點嗎?(寺院、庭園或任何地點都可以)
    四君子苑、瑠璃光院。詩仙堂與野仏庵的組合。無鄰菴。陶々舎

    何必館、鶴屋吉信、細見美術館、六々堂等。都市中心的小型複合文化商業建築。現代建築中蘊含町屋的中庭設計,以及茶室的季節感。茶室的部分出自名工中村外二(丈夫的師父)。最近看到新聞記載樹木希林生前喜歡來何必館。我個人來說則是更喜歡六々堂的靈活。

    京都府北宮津與伊根一帶。令我想起香港的舊地。還可以釣到石班及連子鯛。孩子在香港學過基本的帆船操控, 在宮津與伊根的海上玩得很高興。比常會轉風向的琵琶湖理想。

    待續,或點下方連結看全文

  • 夏の風物詩中文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-21 21:00:12
    有 314 人按讚

    人類的鄉愁 ◎林亨泰
     
    由於科學發達的結果
    有了預防注射
    所以人類胳臂增粗了一吋
     
    由於科學發達的結果:
    有了時速五、六十公里的汽車
    所以有坐著打瞌睡奔跑的旅行
     
    「真累死我了!」
    這句有閒階級太太的外交詞令
    變成了時下魅力的表徵
     
    都市的繁榮以酒家的多寡來衡量
    在那裏男人以酒精代替了眼淚
    在那裏擺設很多常綠樹的盆景
    在那裏有紅佟佟的醉臉說:
    「我現在雖然在故鄉
    卻有著莫明的鄉愁啊!」
     
     
    --
     
    ◎作者簡介
     
    林亨泰,1924年生於台中。省立台灣師範學院(今國立臺灣師範大學)畢業。早期參與文學組織銀鈴會,1946年後銀鈴會因四六事件被解散,當中有成員被處死,同一時期於台中火車站林亨泰並親眼目睹作家楊逵被捕,因此封筆數年。直到1953年與紀弦通訊,林亨泰學用中文重新寫作,並透過其早年接觸學習日本的現代主義思潮,協助紀弦於台灣詩壇發起「現代派」運動。後為笠詩社發起人之一,也是笠詩社首任主編。為「跨越語言的一代」詩人、詩評論家。著有日文詩集《靈魂の產聲》、中文詩集《長的咽喉》、《爪痕集》等等,及詩論集《現代詩的基本精神——論真摯性》。2004年獲國家文藝獎,2017年獲吳三連獎。
     
    --
     
    ◎小編柄富賞析
     
    這首詩收錄在1948年銀鈴會出版刊物《潮流》夏季號,後由林亨泰自己翻譯為中文,並收入笠詩社1986年出版的《爪痕集》中。
     
    詩人辛鬱曾說林亨泰很能把握現象學的主要精神(注1),並引現象學大師胡塞爾的話「自我與現象之間沒有距離,有的只是現象本身。」來形容林亨泰表現作品的方式。這首詩恰如其分,以「由於科學發達的結果」作開頭,毫不神秘也毫無可疑地,隨手清點出一些現象,卻能把握住現代化與都市化的風貌核心,筆法相當俐落。
     
    並以一個局外人、旁觀者的姿態,把材料擺出來,像是陳述一個已經無可挽回也不必挽回的他者的歷史一般,白描這個都市的當下。只是不作價值判斷的表面背後,林亨泰選擇呈現的,看似科學觀察一般不帶感情,現象本身卻就是一種價值判斷:「有了預防注射/所以人類胳臂增粗了一吋」(背後說的是科學發達了,so what?);「有了時速五、六十公里的汽車/所以有坐著打瞌睡奔跑的旅行」(背後說的是現代化省下了時間,人們好像也沒用省下的時間做什麼有意義的事)。
     
    後兩段並再把這現象背後的諷刺說的更清楚一些,「真累死我了!」既是「有閒階級太太的外交詞令」,又變成了「時下魅力的表徵」。現代化原來只是讓人變得懶了,文明只是讓人沒有後顧之憂地往原始的貪婪裡鑽,所以長肌肉、睡個夠,好不開心。另一頭,「都市的繁榮」居然是以「酒家的多寡」來衡量,這現象卻一點也無法反駁。都市「繁榮了」,然後多的是苦悶的男人,與前面有閒階級的太太形成對比,也是一種互文:現代化、都市化確實使人有閒,卻也令人苦悶,無關性別,染上這無病呻吟的文明病。
     
    結尾林亨泰連用了三個「在那裏」,再讓最後紅佟佟的醉臉以一句精準的話作結,三短一長,更凸顯了本來就是讀者留意重點的,一首詩的最後一句。「我現在雖然在故鄉/卻有著莫明的鄉愁啊!」因為速度快,因為不費力,都市裡的人類好像失去了方向感一般地空虛,明明是待在故鄉的人,卻懷抱著鄉愁。現代的都市人,有多麼意氣風發就有多麼意興闌珊,真教人感嘆。
     
    -
     
    參考資料與延伸閱讀
     
    注1. 林亨泰《爪痕集》附錄「林亨泰詩集研討會」,p82,1986,笠詩刊社
    2. 林巾力《福爾摩沙詩哲林亨泰》,2007,印刻
    3. 康原《八卦山下的詩人‧林亨泰》,2006,玉山社
     
    --
     
    美術編輯、照片:https://www.instagram.com/ahhsien_/
     
    --
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2020/11/20201121.html
    #每天為你讀一首詩 #都市詩 #林亨泰 #人類的鄉愁 #科學發達 #有閒 #苦悶

  • 夏の風物詩中文 在 海狗房東 繪本海選 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-30 22:41:52
    有 438 人按讚

    今年感覺很快就入秋了,怕熱的我真的是打從心底謝天。秋天是我最喜歡的季節,晨間與夜裡和海狗小姐散步,最是快意。既已是美好的秋,我想推薦幾本自己特別喜歡的繪本,雖然只有《再見夏天,哈囉秋天》是直接觸及季節更迭,其他幾本僅是以秋季為故事場景,但光是書頁上的秋色,就讓人醉了。

    我們身處的島國沒有分明的四季,往往也要等到冬天,變色葉才會稍微顯現出來,而且整體看來,即使有變色,也是若有似無;因此,看到繪本上金黃與火紅交錯的景色,更加喜愛。

    此篇所選出的第一本書是日本創作者菊地知己的もみじのてがみ(楓葉的信),這本書是我在之前北投恵本屋購得,內頁和封面的簡潔可愛截然不同,自在狂捐的畫風中,有難以掩蓋的詩意;第一次翻開此書,雙眼都亮了起來。其中幾張內頁圖,可見留言。菊地知己的作品目前應該僅有一本有繁體中文版,是拾光工作室出版的《白貓黑貓》,我也非常推薦。

    -----------------------
    《もみじのてがみ》,小峰書店出版
    《再見夏天,哈囉秋天》,米奇巴克出版
    《來問我呀》,上誼出版
    《好紅好紅的紅毛衣》,小天下出版
    《山的禮物》,大穎出版

  • 夏の風物詩中文 在 Shaun&Nick Youtube 的精選貼文

    2020-09-02 21:59:37

    穿著深色泳裝的謎一樣的寡婦。
    吐露出的話語充滿謎團與冷淡,
    使人預感到獵奇正在慢慢接近。
    這場夏天的旅途,是否有人會活到最後……

    這歸根結底是這身裝束的印象。
    Rider紫式部並非是什麼事件的犯人或黑幕。
    「艷麗的黑泳裝寡婦」
    「奇怪的水手服少女」
    「昭和偶像風泳裝女性」,
    這個夏天的紫式部所選的多種多樣的形態,
    一切僅僅是為了裝飾自己。
    她純粹是把這些形態當作樂趣罷了。

    總之
    這是
    Cosplay!

    身高/體重:163cm·51kg
    出處:史實
    地域:日本
    屬性:中立・善  性別:女性
    聽說地下圖書館正在舉辦「迦勒底夏日推薦圖書展銷會」。

    夏夜黑寡婦:EX

    與第一再臨形態關係緊密的技能。
    在夏夜裡露出奇怪微笑的寡婦,
    人稱黑寡婦!
    雖說是以推理小說中出現的謎之女館主,尤其以「犯人」為題材的形態,但她並非是什麼事件的犯人。
    僅僅是在玩Cosplay而已。

    此外,紫式部自身的Cosplay意識似乎很
    薄弱,一旦被別人指指點點,會露出十分慌張的神色。

    文學少女(夏):A

    夏日紫式部特別熱衷於夏日故事。
    從科幻作品到時代劇,一切和夏天有關的
    各種各樣的事物,她都在品讀。
    她也在細讀許多以夏天為舞台的推理小說和恐怖小說,結果,夏日紫式部對搞怪和恐怖題材的反應變得比較敏感。

    她對電影也多少理解一些,
    但不知為何似乎更偏向於80~90年代的恐怖電影。
    (迦勒底內似乎有一位教她恐怖電影相關知識的『教師』)

    與第三再臨形態關係緊密的技能。
    接觸了許多老電影后,夏日紫式部說著
    「原來這就是當今的夏裝……」,便開始對日本昭和偶像,尤其對她們的夏裝產生了興趣。

    獵奇趣味(夏):C++

    與第二再臨形態關係緊密的技能。
    夏日紫式部愛上推理小說和恐怖小說之後,她說著
    「原來這就是當今的夏裝……」,獲得了特殊的服裝趣味。

    明明並沒扭到腳卻要拄著拐杖,
    明明也沒受傷卻要纏著繃帶的形態就是因為此。
    無論見到誰都會被問到「你受傷了嗎?」,但紫式部每次都會懇切禮貌地說明「不,這是因為……」,從而到最後(原來如此,總之就是……Cosplay……? )讓對方理解自己。

    『衣通郎姬・蜘蛛行』

    等級:B 種類:對人寶具
    範圍:1~50 最大捕捉:1人

    Sotoorihime Kumonookonai
    被傾心吟唱的一首詩。由偶爾被算進和歌三神之一的衣通郎姬吟唱這首詩,使怪異在一段時間內顯現的一種召喚寶具。

    我が夫子が 來べき宵なり ささがねの
    蜘蛛のおこなひ こよひ辭流辭も

    這首詩所描繪的蜘蛛,原本
    應該與怪異土蜘蛛沒有關係……
    但在真名解放時,會當場召喚出曾經的陰陽師安倍晴明所封印的一隻土蜘蛛亞種進行突擊。由於在突擊時,紫式部會騎乘在這只土蜘蛛上,故這決定了其靈基為Rider。

    據說寶具的對象若知曉戀與愛,則非常有效。
    若不知曉戀與愛,則不是很有效。

    她是細讀了一切與夏天相關的故事後,
    變得對推理小說、恐怖小說,乃至恐怖電影都有一定了解的紫式部。
    夏天結束後,她本應會咻的一下變回平時的
    圖書館管理員……

    意外的是,或許她會因為特別喜歡一直穿在身上。
    當然不能作為常服來穿,
    而是在地下圖書館的盡頭深處,或是在接待室後面的私人領域中偷偷地換上樂呵樂呵。
    你要是偶然目睹上了,就試著對她說「不必拘束地把它當作常服穿也可以哦」吧。
    她一定會很高興的。
    要是說了「不必拘束地在眾人面前Cosplay也可以哦」的話,或許會看到紫式部不知為何說著「不是的」,否認自己在Cosplay吧。

    #FGO #紫式部

  • 夏の風物詩中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-07-09 19:00:00

    《残響のテロル》
    誰か、海を。/ Dareka, Umi wo. / 誰所呼喚的海 / Someone, Give Me the Sea.
    作詞 / Lyricist:青葉市子
    作曲 / Composer:菅野よう子
    編曲 / Arranger:菅野よう子
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - 痕跡 - Rella:
    https://www.pixiv.net/artworks/46281961

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2583434

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dareka-umi-wo/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    誰か海を撒いてはくれないか
    ぼくの頭上に 沈んでゆく魚と太陽を 浴びたいのだ

    あざやかな未知 躓いて消える魔法
    プレパラート越しに見える ひび割れた空

    廃墟の屋上に
    辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた

    灰色の地上に 飾られたひかりの
    轟きを纏う ぼくらは花束

    毟られた翼を

    ことば ふきかえす息もなく
    艶やかに散る

    海鳥 満ち引きの真ん中に
    嘘つきの星 またたき 導いては突き放し
    船を漕ぐ

    真夜中の海
    残響の潮風と 燃えさかる世界に 頬をうずめ

    ひしめく声たちの
    うずまきのただなか 手をつなぎ針の雨をくぐるの

    暮れてく絶景に
    おちてく逆さまの 陽炎とあそび 時間と踊るの

    廃墟の屋上に
    辿り着く綿毛の 囁きをかこむ ぼくらはうた

    灰色の地上に 飾られたひかりの
    轟きを纏う ぼくらは花束

    廃墟の屋上に
    囁きをかこむ ぼくらはうた

    灰色の地上に
    ひかりの轟きを纏う花束

    廃墟の屋上に

    誰か海を撒いてはくれないか
    ぼくらの天井に

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    有誰,能為我在這撒下一座大海呢?
    我想要在頭頂上,沐浴那些漸漸沉沒的魚群與太陽啊

    鮮豔奪人的未解之物,如同魔法一樣在摔跤後遺失
    在顯微鏡的標本裡,或許就能看見那片龜裂的天空——

    於廢墟的頂樓
    漂流巡岸的如棉絮般的海潮在細語,而我們所擁抱的是一首詩

    於被海水洗去了顏色的大地裝飾無數的雷光
    而駐足在那份雷響中的你我,都是祈禱的花束──

    在那樣的海底,重新展開失去羽毛的羽翼

    無暇呼吸回話
    與艷麗紛飛的──

    與艷麗紛飛的海鳥,在潮汐的正中央飄泊
    那裡有著撒謊的星斗閃爍,引領半途卻又在潮水中放手失蹤
    我們就這樣在海上,滑著船槳前進

    置身午夜的海
    將臉孔深埋在充斥海風餘韻與被雷光點亮的世界裡

    於人群喧鬧的漩渦中心
    我們牽著彼此的手潛入那場豪雨的針紮

    面對這即將完結的美景
    與倒轉墜落的海市蜃樓嬉戲,舞至生命時間的盡頭

    廢墟的屋頂
    抵達岸邊的棉浪在細語,我們擁抱著一首祈禱

    在這片失去顏色的大地上裝飾雷光
    而身懷這些雷鳴的你我,全是祈禱的漂流花束

    在被大海淹沒的屋頂
    身懷那些耳語的我們是一份祈禱

    於那被昏暗大海淹沒的大地
    有著裝飾有閃光與雷鳴的花束

    就在那些廢墟的頂端——

    有誰,能夠為我撒下一座大海嗎?
    就在,我們的這片天空上

    英文歌詞 / English Lyrics :
    I wish someone would sprinkle sea
    Upon my head.
    I want to bathe with the fish and sun
    That are sinking down upon me.

    A brilliant unknown:
    Magic that disappears each time we trip.
    The sky cracked,
    As if seen through a through a specimen plate.

    We reach the top of an abandoned building.
    Surrounded by the whispers
    Of dandelion fluff,
    We’re a song.

    The ash-colored ground
    Is decorated with light.
    Wrapped in the roaring sound,
    We’re a bouquet.

    With these plucked wings…

    Words,
    Are blown backward, no breath to contend,
    Elegantly fading away.

    While amid the sea birds
    And the pull of the tide
    A devious star flashes.
    Leading us on, then casting us away,
    As we paddle our boat.

    Upon the midnight sea
    It’s the reverberations of the sea breeze
    And this blazing world
    That we bury our cheeks in.

    Dead center,
    In a whirlpool of creaking voices,
    We join hands and navigate through needle-like rain.

    As this grand view darkens,
    We play with the haze of heat
    That’s falling head first into the ground,
    And dance with time.

    We reach the top of an abandoned building.
    Surrounded by the whispers
    Of dandelion fluff,
    We’re a song.

    The ash-colored ground
    Is decorated with light.
    Wrapped in the roaring sound,
    We’re a bouquet.

    I wish someone would sprinkle sea,
    Upon our ceiling…

  • 夏の風物詩中文 在 柴郡貓小姐愛旅行。生活提案 Youtube 的最佳解答

    2020-05-12 12:00:12

    |小姐愛旅行。生活提案|TRAVEL LIFE VLOG|

    不論是旅行、音樂、生活或貓咪,與你分享生活中的各種提案。
    現在就訂閱柴郡貓 YouTube頻道,每天都像旅行一般的好心情。

    -----
    收錄在旅遊書《東京,慢慢熟。》裡的日文單曲「#夏が来た!」
    今年炎炎夏日閒閒在家柴郡貓挑戰用 #IG限時動態 做 #歌詞版MV!

    搭配小姐愛旅行生活提案的主題分享日本的夏天怎麼玩才好玩!

    歌詞裡說到的 #江之島 #湘南海岸 #鎌倉 是一定要去的啊!
    夏天的紫陽花祭還有花火大會加上海水浴場開放完全夏天!

    記得一定要參加一場夏日祭典不管是花火大會還是風鈴季!
    穿著浴衣喝著啤酒提著風鈴撈著金魚看著花火夏日風物詩!

    京都的話當然就是去 #鴨川跳烏龜 #納涼床 享受夏夜浪漫!
    再到 #貴船神社 參拜順道吃吃 #流水麵 #川床料理消消暑!

    日本人也很愛到他們所謂的南國 #沖繩 #石垣島 享受大海!
    再一次跟著柴郡貓的歌好好在家感受滿滿的日本夏日風情!

    -----

    #花火大會 #日本旅行 #小姐愛旅行生活提案 #チェシャ猫の生活提案 #音楽旅人 #台日系創作歌手 #旅遊作家 #シンガーソングライター #VLOG #BLOGGER #YOUTUBER

    -----

    音樂旅人柴郡貓 CheshireCat 第②本日本旅遊書《東京,慢慢熟。》
    購買旅遊書(隨書收錄兩首音樂單曲+東京旅感MV)

    博客來→https://pse.is/AJ6ZW
    誠品→https://pse.is/AJ2S9
    金石堂→https://pse.is/AJ6UB
    讀冊生活→https://pse.is/AKVGU

    ------

    聆聽音樂單曲「走在東京的日常風景」&「夏が来た」

    Spotify →https://pse.is/AXQCA
    KKBOX →https://pse.is/AXEEX
    iTunes →https://pse.is/AYQNG
    Apple Music →https://pse.is/9R6Y6
    Amazon Music →https://pse.is/ANUQZ
    myMusic →https://pse.is/AY8AF
    friDay音樂 →https://pse.is/AXJ9B
    虾米音乐 →https://pse.is/AWHUV
    QQ 音乐 →https://pse.is/AVUFG

    ------

    ▶ 聽聽更多 柴郡貓 CheshireCat 的音樂 ▶

    貓系抒情二部曲《想哭的時候變成貓》▶ https://youtu.be/c6bvLikbW58
    飄浮電氣首部曲《閱讀空氣的人》▶https://youtu.be/TqH_1JE7SpM
    十週年紀念單曲《想住進你的心裡面》▶ https://youtu.be/DxxcatvEZIs
    旅遊書「東京,慢慢熟。」主題曲《走在東京的日常風景》▶ https://youtu.be/u9MepVtgI5c
    DEMO 04 |日文單曲《ただ一つの光》▶ https://youtu.be/2USctcowKZo
    DEMO 04|中文單曲《在你眼裡的花火》▶ https://youtu.be/o3wZaNkgNCw

    ------

    柴郡貓|Cheshire Cat|チェシャ猫

    I’m a Songwriter ▶ Singer ▶▶ Writer ▶▶▶ Traveler▶▶▶▶Youtuber.

    柴郡貓,以音樂、文字、旅行構成的貓系女子。
    時而為人,用心生活,努力感受微小的喜怒哀樂。
    時而為貓,仔細觀察,重新詮釋平凡無奇的日常。

    🔗 https://ffm.bio/cheshirecat

你可能也想看看

搜尋相關網站