[爆卦]報攤英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇報攤英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在報攤英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 報攤英文產品中有1210篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 「本會在這個會期開始,我們試辦同步口譯服務,現在由本會委員陳柏惟委員,他已經申請台語同步口譯,相關的口譯人員與接收器的配置已經到位,請陳委員開始詢答.」 . 「想請問一下,美國國防授權法....(台語)」 . 「我跟委員報告一下,語言是一個交通的工具,大家工具都能夠共用,會方便一點,如果委員堅持要傳...

 同時也有84部Youtube影片,追蹤數超過110萬的網紅少康戰情室,也在其Youtube影片中提到,#攤商 #振興 #小本經營 本錄影遵守防疫規範,所有人員皆經量體溫、消毒,並全程配戴口罩。 ✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDiKcZ 完整版HD集數快速找➔https://bit.ly/2Etctbf 【少康重返國民黨選總統!】https://pse.is/39r2t6 ...

報攤英文 在 藝文青 Instagram 的最佳解答

2021-09-15 22:38:29

. 【9月號 關於生活專欄】 . 在夢境排行榜裡,應考公開試算是常見劇目。 情境大致一樣:成年的我穿著一般上班族的服飾,請了半天假,拿著準考證狂奔往試場,面對已經不知是第幾次的重考。過程大抵都是遭遇著各種挫敗然後 game over,包括去錯考場、記錯開考時間、溫錯書、限時之內沒能完成考卷,總之就...

報攤英文 在 一剎 Atmoment Instagram 的精選貼文

2021-09-16 09:45:59

#一剎#Atmoment_tw 《微雷》 昨天和c小姐一起看完了《我不是藥神》這部電影,當初看到劇名以為是中國的肥皂喜劇,卻在電影落幕後留下哽咽的淚,但或許裡面還是參雜了讓人輕鬆的成分吧,在一點一絲鋪陳的絕望中間,還能摸到了一絲逃生的線,也或許把它當作喜劇看待也是可以的,畢竟我們也只是陪哭與陪...

報攤英文 在 Mia / FB?MaMaMIA愛漂亮 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 15:26:16

#文末抽獎 哈雷小吃攤開賣摟👨‍🍳👨‍🍳 我們走的是一條龍服務~ 吃完串烤可以再來杯現打果汁🍖🍹😉 有趣好玩的玩具團又來了~~☝️ 這週要揪大家團的是 深受好評的美國第一大幼教品牌 Melissa & Doug! 曾榮獲各大報紙、兒童雜誌、電視與教師們 評選為「年度最佳玩具」、「最好的學習玩具」、...

  • 報攤英文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-28 16:14:35
    有 3,049 人按讚

    「本會在這個會期開始,我們試辦同步口譯服務,現在由本會委員陳柏惟委員,他已經申請台語同步口譯,相關的口譯人員與接收器的配置已經到位,請陳委員開始詢答.」
    .
    「想請問一下,美國國防授權法....(台語)」
    .
    「我跟委員報告一下,語言是一個交通的工具,大家工具都能夠共用,會方便一點,如果委員堅持要傳譯才可以,那我就按照規定,請傳譯一下再講,時間並沒有辦法增加」
    .
    他雙手一攤,語氣顯得十分不耐.
    .
    .....「傳譯一下好嗎?」
    .
    邱國正說,
    .
    翻譯官按照他的想法翻譯陳柏惟的話,
    .
    「有沒有和台灣有關係的內容?」
    .
    翻譯官照做了,但被邱國正斥責.
    .
    「我剛剛講的也要傳譯回去阿?他聽不懂.」
    .
    翻譯官無奈,只能將中文翻成台語,問陳柏惟,
    .
    「委員,剛剛官員講的你聽得懂嗎?」(台語)
    .
    「聽得懂阿.」(台語)
    .
    陳柏惟不卑不亢地回答.
    .
    「他ok」
    .
    翻譯官告訴邱國正,
    .
    「好啊,那他剛剛講的再傳一遍」
    .
    翻譯官再翻譯一遍,邱國正這時滿意了,
    .
    「其實我跟委員講,你剛剛講的我都聽得懂,但我要跟你講的,這是一個工具....」
    .
    邱國正明明聽得懂台語,卻假裝聽不懂,堅持陳柏惟要用國語來質詢,然後假裝對方聽不懂中文,遷怒翻譯的官員,要翻譯中文給他聽,這根本就是歧視.
    .
    然後他自己不只會聽,還會說,不時說兩句台語,不知是貶低,還是挑釁?
    .
    昨天是立法院通譯服務第一天,陳柏惟按照程序申請,被質詢的對象卻搞不清楚狀況,認為說台語是對自己的冒犯,然後這項服務卻被暫停了,就因為這種國語本位主義,因為一個人,廢棄整個制度.
    .
    陳柏惟明明是被壓迫的一方,卻被顏寬恆說成是用母語來打壓對方,實在荒謬.
    .
    有這款國防部長,怎麼帶台灣兵打仗?要怎麼保護台灣島上每一個族群的人?是不是還以為自己是殖民者政權的領袖?比總統還大?可以超越國家制定的多元語言及保護母語的方針?
    .
    他領的稅金沒有說台語的人貢獻?今天有議員講客語或原住民語,是不是不允許他們說,一律只能對他講中文?他為誰服務?他為誰而戰?他的主人是誰?他是不是把民意代表和台灣人民當成自己的下屬那樣教訓?所有人得對他唯命是從?
    .
    在戰略的角度,邱這種天朝心態,見到美國官員來指導部署,是不是要對方只能講中文?聽得懂英語還要假裝聽不懂?看到日本盟友渡海來台參加演習,明明有翻譯的機制,是不是要求他們不要講日文,只能用中文跟他溝通?
    .
    更可笑的是,他自己連中文都說不好,什麼叫做「語言是一個交通的工具?」它是用騎的還是用飛的?語言是一種溝通工具才對吧?
    .
    明明聽得懂,還要翻譯官翻給他聽,然後又說對方聽不懂.自己聽得懂的,假裝聽不懂,對方聽得懂的,卻說對方聽不懂,如果語言是一種溝通的工具,你聽得懂,就讓對方說自己感到舒適的語言,你說自己說的語言,對方也聽得懂,他也不曾反對你的表達,沒有誰凌駕於誰,應該照怎樣的規則,彼此有默契,方便即可,邱顯然不是這麼回事,他要對方照自己的規則,把自己的規則當成立法院唯一的規則,有的,只是偏見而已,就算一般人正常溝通的方式,邱也並沒有加以遵守,反用來使對方被誤解成對自己的壓迫.
    .
    邱國正顯然是完全不會用這個工具,反而把溝通的工具,當成為難他人的工具使用,逼迫對方只能講他想讓他說的語言,或者讓翻譯的官員去做超出他義務的行為,因為他們都聽得懂彼此,另一方卻刻意喪失了這種能力,溝通最基本的前提,互相理解,無法成立,邱不只反對特定的語言,本質上是拒絕溝通,無論對方使用什麼樣的語言,自己擅長什麼語言,只要拒絕理解與拒絕對方表達,溝通這件事,都無法達成.假設今天陳柏惟講國語好了,邱假裝聽不懂,然後要對方說英文,「may I help you?」然後要旁邊的官員翻譯給對方聽,譏笑他不懂英文,這難道不是涉嫌種族歧視嗎?要是其他人早就一拳往他鼻子揍上去了,而換成是台語,這一切就沒有問題了,反倒是是說台語的人有問題,這不是鴨霸,什麼是鴨霸?
    .
    作為一個被質詢的對象,他完全的失職.
    .
    至於顏寬恆說什麼說母語很驕傲,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,他不如這麼說好了「母語是媽媽的語言,但是不能質詢官員,一質詢就是炫耀和壓迫,是做秀」.
    .
    這完美顯示了過往黨國體制下,官員和地痞流氓如何打壓本土語言,和台灣人的聲音.
    .
    然後這變成一種日常,一群人隨著統媒起舞,反倒是陳柏惟要道歉了,還有人幫邱國正解釋什麼他是外省人,聽不懂台語?他自己就說他聽得懂陳柏惟在說什麼了,還堅持擺架子羞辱對方,今天不說語言問題好了,一個被質詢的官員可以直接嗆議員「你來當國防部長好了」根本是高級外省人的優越感作祟.
    .
    這裡是國會殿堂,不是你家,這種傲慢的態度,是怎麼讓人民相信你是服從國家,而不是凌駕在人民之上?
    .
    搞清楚什麼叫做「台派」.
    .
    台派不是黨國的官員進來做官,就叫台派了,歧視的這麼明顯,還得保護他去斥責真正的台派議員,合理化他的行為,這不叫台派,叫華腦.
    .
    今天一個官員公然施壓立委不能說台語,只能說國語,怎麼會變成「難道只有會說台語的才是台派」?現在台派是被規定只能說華語嗎?「你說自己的母語就是對我的壓迫」,這又是什麼奇妙的邏輯?
    .
    有這種國防部長,還需要中國分化嗎?還需要團結台灣嗎?更諷刺的是,今年四月,國防部還提出「提升後備戰力」改革案,邱國正還說什麼地方宮廟的義勇,都可以納入後備動員.
    .
    地方宮廟講的是什麼語言?不是台語嗎?你不尊重其他族群的語言,憑什麼領導他們?是還活在黨國時代把台灣充員兵當成戰爭工具,一邊利用他們一邊當他們是次等國民?
    .
    陳柏惟這一席,神父保定了,不留下這一席,台語,台灣人,沒有明天,brother.

  • 報攤英文 在 賴士葆 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-28 15:57:31
    有 2,006 人按讚

    自古以來孔孟思想所提倡的仁義道德、禮義廉恥、忠孝節義以及尊師重道等皆是優良的中華文化的核心價值,但是這些傳統美德這些年在不斷式微當中。過去有一份針對高中職以下的教師民調顯示,78%的教師認為校園最需要改善的就是尊師重道的問題,加上網路崛起,教師言行隨時被攤在社群媒體爆料或公審,在少子化世代為人師表的壓力絕對大於過去。

    蔡政府尊重教師嗎?如果是,就不會在年金改革的時候狠狠的大砍,讓高教師資延退問題更嚴重,甚至影響到高教人才的斷層及競爭力。另外,9月初快開學之前,很多教師惶惶不可終日,因為打不到疫苗被暗示只能打高端。還有許多在7月初打完第一劑疫苗的教師已經超過10星期,擔心防護力下降,到處求助。

    老師帶給學生的影響無遠弗屆,一項國際學術的研究報告指出,教師的地位和薪資與學生在國際測試的成績呈現直接的正相關。教師節這一天,蔡英文行禮如儀的祝辛苦老師們教師節快樂,蔡政府真正體恤教師們的辛苦與了解他們的心聲嗎?政府如果不尊師重道就別期待校園的教師會被尊重。

  • 報攤英文 在 藝文青 Facebook 的精選貼文

    2021-09-27 15:00:37
    有 0 人按讚

    .

    【9月號 閱讀】
    .
    2014年,《山上來的人》初版於素葉出版社推出之時,曾被譽為骨灰級文青必讀作品,一度賣斷市,就連公共圖書館的借閱時間也須輪候多時,幾乎成為傳說。水煮魚文化於2021年推出新版《山上來的人》,修訂過後,多了三篇作者伍淑賢的新短篇小說,還刪減了部分作者認為不太合時的作品。讀起來變得更自在、更順暢。
    .
    伍淑賢年紀不小,正職也並非寫小說,而是公關傳訊,然而她一雙眼喜歡在生活中觀察人與物,總能透過筆下的文字細膩地帶到讀者面前。點題作品〈山上來的人〉自然是引人入勝,節奏明快而簡潔,但這次既然有三篇新作,此篇評論重點就放在新作之上。
    .
    第一篇〈Say Shirley〉是帶點詭異風格的作品,講述兩母女在旅行時遇溺身亡的事件,背後竟似乎與丈夫有關,不知是人為或真的是意外。文章視角由母親第一身出發,寫她看著身亡後各人的反應、話語,透過「靈魂」的視角去觀察人類可笑又可恨的一面。原來這篇作品的靈感來自伍淑賢欣賞的歌手關淑怡,所以以其英文名Shirley作命題,內容再連結到關於生命、死亡、靈魂的角度,但全沒有說教的感覺,只是以輕逸的寫作風格解構,一點也不沉重,反而變得有趣。

    ——〈談生命,不必嚴肅〉
    《山上來的人》
    .
    文/K Fok
    .
    完整文章載於九月號《藝文青》。九月號《藝文青》已上架,可在7-11便利店、OK便利店以及各大書報攤購買。
    .
    #閱讀 #書評 #山上來的人 #伍淑賢 #藝文青 #藝文青9月號 #asartisticasyou #asartisticasyou43

你可能也想看看

搜尋相關網站