雖然這篇垃圾英文複數鄉民發文沒有被收入到精華區:在垃圾英文複數這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 垃圾英文複數產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅部長影像研究室,也在其Facebook貼文中提到, 剛剛中午首次觀賞了今敏大師的《東京教父》,再次佩服今敏構想故事跟編撰動畫的能力!故事講述各自生活的悲劇而成為遊民的三個人,男大姐小花、中年男阿仁與少女美由紀,在日本東京的街頭互相扶持如同家人般生活著。在聖誕夜突然垃圾堆中撿到一個棄嬰,小花一直以來都希望他可以擁有自己的小孩,雖然開心但同時又覺得應該要...
垃圾英文複數 在 部長 Instagram 的最讚貼文
2020-08-22 02:45:35
剛剛中午首次觀賞了今敏大師的《東京教父》,再次佩服今敏構想故事跟編撰動畫的能力!故事講述各自生活的悲劇而成為遊民的三個人,男大姐小花、中年男阿仁與少女美由紀,在日本東京的街頭互相扶持如同家人般生活著。在聖誕夜突然垃圾堆中撿到一個棄嬰,小花一直以來都希望他可以擁有自己的小孩,雖然開心但同時又覺得應該要...
垃圾英文複數 在 Jolam 林作 Instagram 的精選貼文
2020-05-01 06:04:55
不知怎麼的,今年遇到好幾本一路看一路覺得後悔的書。幾年前準備開始教英文時購入了這本書,但一路沒有機會閱讀。最近社會運動間接使本人教的班學生人數激增,導致想報都未必有位,於是我覺得偶像 Christopher Hitchens 講過, the educator must be educated. 於是...
垃圾英文複數 在 部長影像研究室 Facebook 的精選貼文
剛剛中午首次觀賞了今敏大師的《東京教父》,再次佩服今敏構想故事跟編撰動畫的能力!故事講述各自生活的悲劇而成為遊民的三個人,男大姐小花、中年男阿仁與少女美由紀,在日本東京的街頭互相扶持如同家人般生活著。在聖誕夜突然垃圾堆中撿到一個棄嬰,小花一直以來都希望他可以擁有自己的小孩,雖然開心但同時又覺得應該要尋找到嬰兒的生父生母,隨這個這個嬰兒的出現,三人踏上了奇蹟不斷的旅程。
.
主要的角色有三位,故事的架構就是透過嬰兒的出現,讓我們去探索這三人的過去,三條故事線都非常穩定的慢慢發展,發生許多有趣的巧合神奇的將三人緊扣在一起,最終讓他們三個沒有血緣關係的情感變得極為親密,在寒冷的聖誕節感受這組不被社會祝福的組合獲得了最溫暖的禮物。原本以為是很沈重的作品,沒想到是這麼暖心的作品,從中看到《小偷家族》+《寄生上流》想要探討的議題,但今敏使用了詼諧喜劇的方式,來包裝社會中對於小人物的不友善。今敏筆下的東京夜晚燈光呈現得寫實、溫暖,但同時又散發著都市叢林的冷漠,與新海誠那種充滿朝氣的美是非常不同的呈現方式,但我自己覺得今敏這樣的東京反而更貼近現實,各有各的特色~沒有優劣上下之分喔!
.
另外《東京教父》的英文名稱是 Tokyo Godfathers,教父的英文使用了『複數』,看完電影覺得這個小細節真的好棒!建議大家有時候看電影真的是原文的名稱要注意一下,有時候中文翻譯會失去一些電影想要傳達的訊息唷!今敏曾經在8月18號因為《東京教父》來過台灣,而《東京教父4K修復版》即將要在六週年之後 8/19 重新在台灣上映了!支持一波吧!
#東京教父 #今敏 #tokyogodfathers @light_year_images #konsatoshi
垃圾英文複數 在 林作 Facebook 的最佳解答
不知怎麼的,今年遇到好幾本一路看一路覺得後悔的書。幾年前準備開始教英文時購入了這本書,但一路沒有機會閱讀。最近社會運動間接使本人教的班學生人數激增,導致想報都未必有位,於是我覺得偶像 Christopher Hitchens 講過, the educator must be educated. 於是由頭到尾讀了這本書。
雖然是牛津大學出版社,我都必須嚴正譴責:這他媽的是本完全騙錢的垃圾工具書。我就舉一個例子:它說教你如何計劃文章,然後它說可以從大致的論點往細節計劃,亦可以先從細節開始,慢慢總結出重點。
我只學到了幾樣東西:
第一,即使要講已經教過很多次的內容,每次都要根據現場氣氛有所改變。
第二,開頭和結尾要分別做到開門見山地勾勒出要講的東西,還有結尾要留下一個有趣的點,不只是一味重複。
平均句子不應該超過15-20字。
很多文法上的東西,沒有正確答案,很多時兩者皆可。例如 none 是單數還是複數。
什麼時候用that,什麼時候用which.
想增加詞彙量,老老實實買本 Oxford Concise, 每天掀幾頁。想真正掌握,要找機會用剛學會新字。
dash 和 hyphen 的區別。
引號什麼時候致於句號前和後。
尾音是定奪說話清晰度的重點。
除了以上,我真的沒有學到太多新東西。可能有人會辯護說我本身已經懂很多,但這本書9成是阿媽係女人的廢話。我硬要讀完,是我有OCD的問題。求解藥。#oxford #作哥哥閱讀報告 #千萬不要買
垃圾英文複數 在 台灣空姐姍姍的旅遊和廣東話閒聊 Facebook 的精選貼文
-rap 說成 rape ( 唱饒舌 講成 強暴)
-safety safe 說成 safty saf (沒有 safty 和 saf )
-bad 講成 bed ( bad boy 講成 bed boy 床男孩@@|)
-flight attendant不會說 ( 要考空服員, 連空服員的英文都不會說 =_=)
-bin 說成 bean ( 垃圾桶 、座位上方置物櫃 講成 垃圾豆子、座位上方豆子)
-live 說成 leave ( 居住 說成 離開 )
-beach 說成 bitch ( 海灘 說成 賤人)
台灣人學廣東話也一樣
"好開心"亂講 一直 ㄏㄛˊ(亂發) hi (髒話) 森(亂發)
台灣人學語言的發音問題, 不是腔調問題(有腔是正常的), 是根本母音一直發錯音、重音發錯,還不知道嚴重性, 不要講完話被討厭被笑還不知道為什麼. 有需要正音的, 快去外面找正音課上課
字典推薦
1. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/located
所有動詞變化、名詞複數的發音都有, 所以不要再把 seated 念的和 seat 一樣、difference 和 differences 也不要再發音發的一樣了!
2. https://dictionary.cambridge.org/
有英漢功能, 但沒有上面字典的完整發音功能.它的英漢字典的內容比英英少, 而且許多字的變化型在英漢字典裡不會有, 要看英英才有. 所以在使用時可以同時開兩個頁面, 同一個字 英英 和 英漢 都看, 會看到最完整的
3. Oxford Advanced Learner's Dictionary (OALE)這個app現在半價. 和Collins 一樣有完整發音功能, 整個資料庫非常豐富. 我當初買是台幣990, 現在半價. 相信我這是非常值得買的app. (app的原字是 application, 不要再發 a-p-p了! 更不要在外商公司的外籍主管面前脫口而出a-p-p!)