為什麼這篇在這個領域英文鄉民發文收入到精華區:因為在在這個領域英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ichumi (忙的思緒一團亂)看板Eng-Class標題[求譯] 如何表達在某個領域深耕的說法...
在這個領域英文 在 一六 · 台北 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 17:19:29
《疫情下的最大贏家--串流媒體》 投稿人|林宏廷 校正|沈子晴 ❙串流媒體是什麼? 串流媒體英文翻譯為stream media,是配合現代人們網路播送收看的需求而設計。顧名思義此技術是將多媒體資料壓縮後,透過網際網路使資料分組如水流一般,分批傳送至用戶端。有別於傳統的傳輸方式,不須在使用前下載整...
請教大家,想要用英文表達在某個領域深耕很久,是否可以這樣說?
She has deep plowed audio-visual industry for many years(她在影視產業耕耘多年)
主要是想請教「深耕」一詞,在英文上的用法,用deep plowed不知道是否正確?還是有其他的說法?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.71.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1497001041.A.328.html