[爆卦]圍棋英文術語是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇圍棋英文術語鄉民發文收入到精華區:因為在圍棋英文術語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者crsia (ㄚ佳)標題[轉錄][方圓] 英文圍棋術語時間Thu Oct 4 18:17:29...

圍棋英文術語 在 JobUs職場小旅行 Instagram 的最讚貼文

2021-07-06 07:11:20

在家防疫免不了都要追劇吧?!你喜歡的類型是愛情、法律、推理、懸疑、醫學、還是生活職場呢?據國外收視率調查,愛情劇不再是收視主角,因為對很多現代人來說,戀愛彷彿與自己無關。反而是以職場生活為題材的,引起熱烈迴響的越來愈多。 ⁡ 其實看劇也可以幫助你提早認清職場😆?不論你是社會新鮮人或職場戰將👩‍💼,你...


※ [本文轉錄自 crsia 信箱]

作者: [email protected] ([email protected])
標題: [轉錄][方圓] 英文圍棋術語
時間: Thu Oct 4 17:58:11 2007

作者: Goplayer (弈本無心) 看板: goplayer
標題: [轉錄][方圓] 英文圍棋術語
時間: Sun Sep 23 11:21:32 2007

※ [本文轉錄自 IceHavoc 看板]

作者: windonlake (波隨風起) 看板: IceHavoc
標題: [方圓] 英文圍棋術語
時間: Sat Sep 22 14:29:42 2007



圍棋英文術語

aji 味,餘味 (*)

aji-keshi 解消餘味 (*)

amashi (*)這詞常用,但中文圍棋術語中沒有正式的翻譯。原來專指江戶
時期執白者的一種戰略,先取實地然後再侵消黑勢,治理孤棋。江戶時期
的名家八世安井知得仙知,現代的阪田榮男、趙治勳都是“amashi”的
高手。從這一意義上來說,這一詞的意思就是現在所謂的“先撈後洗”。

atari 打吃 (*)

-><o 番棋

byo-yomi 讀秒 (*)

carpenter's square 小曲尺 (*)

chuban (middle game) 中盤 (*)

dame 單官,氣 (*)

dan 段 (*)

empty triangle 空三角 (*)

eye 眼 (*)

furikawari (exchange, trade, swap) 轉換、交換 (*)

fuseki 佈局 (*)

geta 枷 (*)

gaisei (outside influence) 外勢 (*)

gankei (eye shape) 眼形 (*)

go 碁(在日本專指圍棋),圍棋 (*)

goban 圍棋盤 (*)

godokoro 碁所(棋所)

Gosei 碁聖(小棋聖)

gote 後手 (*)

gote no sente 後中先

gukei (bad shape) 愚形 (*)

gyaku sente (reverse sente) 逆先手 (*)

gyaku yose (reverse yose) 逆官子 (*)

hamete (trick move) 嵌手 (*)

hanami-ko 看花劫(即無憂劫)

hana-zuke (nose attachment) 鼻頂 (*)

hane 扳 (*)

hane-kaeshi 反扳,連扳

hangan (half an eye) 半眼

han-ko 半劫

han-moku (half a point) 半目 (*)

hasami (pincer attack) 夾攻(如定式中的一間夾、二間夾等等) (*)

hasami-kaeshi 反夾(對應於上述夾攻之反夾)

haya-go 快棋 (*)

hazama 穿象眼

hazama tobi 象飛

hiraki (extension) 開拆(如拆二、拆三等等) (*)

hon-ko (real ko) 本劫

Honinbo 本因坊(*)

honte 本手 (*)

hoshi (star point) 星 (*)

igo 圍棋(正式的名稱,與上面的“碁”相對照) (*)

ikken 一間(常見的有以下四種):

ikken-basami (one-space pincer) 一間夾 (*)

ikken-biraki (one-space extension) 一間拆 (*)

ikken-jimari (one-space enclosure) 單關守角 (*)

ikken-tobi (one-space jump) 一間跳(單關跳) (*)

insei 院生 (*)

ishi-no-shita 倒脫靴 (*)

ji (territory) 地 (*)

jigo (a drawn game) 和棋,持棋 (*)

joseki 定式 (*)

joban (opening game) 序盤 (*)

josen 定先

jozu 上手,又常指江戶時期的七段 (*)

ju><o 十番棋 (*)

Judan Sen 十段戰

jun-Meijin 准名人

kabe (wall) 壁 (*)

kakari (approach move) 掛角 (*)

kake 飛壓

kake-me (false eye) 假眼 (*)

keshi 消,侵消 (*)

ki 棋

kiai 氣合

kishi 棋士 (*)

ki-in 棋院 (*)

kido 棋道 (*)

kifu 棋譜 (*)

kikashi (a forcing move requring an answer) 先手利 (*)

kiri (cut) 切斷 (*)

kiri-chigai (crosscut) 扭斷 (*)

Kisei 棋聖 (*)

ko 劫 (*)

kogeima 小飛,小桂馬(臺灣版的書常用) (*)

komi 貼目 (*)

komoku 小目 (*)

kosumi (diagonal move) 小尖 (*)

kosumi-tsuke 尖頂

kozai (ko threat) 劫材 (*)

kyu 級 (*)

kyusho (vital point) 急所 (*)

liberty 氣 (*)

magari (turning move) 曲 (*)

magari-tsuke 拐頭

mane-go (mimic go) 模仿棋 (*)

mannen-ko (thousand-year ko) 萬年劫 (*)

me (eye) 眼(*)

me-gatachi (eye shape) 眼形

mekura-go (blindfold go) 盲棋

Meijin 名人 (*)

menjo 免狀,棋力證書 (*)

miai 見合 (*)

mokuhazushi (5-3 point) 目外(*)

moyo 模樣 (*)

myoshu (A brilliant move) 妙手 (*)

nadare (avalanche joseki) 雪崩 (*)

nidan-bane (two-step hane) 連扳 (*)

nigiri 猜先 (*)

Nihon Ki-in日本棋院

niken 二間(用於下列術語)

niken-basami (two-space pincer) 二間夾(*)

niken-biraki (two-space extension) 二間拆(*)

niken-jimari (two-space corner enclosure) 二間守角

niken-taka-basami (high two-space pincer) 二間高夾(*)

niken-taka-gakari (two-space high approach) 二間高掛(*)

niken-tobi (two-space jump) 二間跳(*)

niren-sei 二連星(*)

nobi (solid extension) 長(*)

nozoki (peep) 刺(*)

nurui (lukewarm, slack) 緩(*)

oba (large fuseki point or extension) 大場,常用 “large point”

ogeima (large-knight approach move) 大飛掛,大桂馬(臺灣用法)

ogeima-jimari (large-knight's corner enclosure) 大飛守角 (*)

oki-go (Handicap Go) 讓子棋(*)

omoi (heavy) 重(*)

onadare (large avalanche joseki) 大雪崩(*)

osae (block) 擋 (*)

oshi (pushing move) 壓 (*)

o-shiro go (castle game) 禦城棋

Paduk (韓語)圍棋

poka (blunder) (*) 惡手,錯著(mistake),漏著(oversight),以上幾個詞義相近,
但有程度上的差別。

ponnuki 開花(*)

Ranka 爛柯(圍棋的別名)

rengo (team go) 連棋

ryo-atari (double atari) 雙打(*)

ryo-ko (double ko) 雙劫(同時打兩個劫)(*)

ryo-gote (double gote) 雙方後手(*)

ryo-sente (double sente) 雙方先手(*)

sabaki (making light, flexible shape in order to save a group) 騰挪(*)

sagari (a descent) 立(*)

sandan-bane (triple hane) 三連扳

san-ko (triple ko) 三劫 (*)

sangen 三間(用於下列術語)

sangen-basami (two-space pincer) 三間夾

sangen-biraki (two-space extension) 三間拆

sangen-tobi (two-space jump) 三間跳

san-san (the 3-3 point) 三三

sanren-sei 三連星(*)

saru-suberi (the monkey jump) 大飛伸腿(收官)

seki 雙活(*)

sekito shibori (the stone-tower squeeze) 大頭鬼(“石塔”)

seme (attacking) 攻擊(*)

semeai (a capture race) 對殺(一般指殺氣)(*)

sen-ai-sen 先相先,有時簡寫為B-W-B或B-B-W(江戶時期的規則)

senban 先番

san-ni 先二

sente 先手(*)

shibori (squeeze) 滾打包收(*)

shicho (ladder) 征(*)

shicho-atari (a ladder-breaking move or a ladder-making move) 引征 (*)

shido-go (a teaching game) 指導棋 (*)

shitatsu (life and death) 死活 (*)

shi-ko (a quadrule ko) 四劫

shimari (a corner enclosure) 守角(見一間、二間守角等)

shimbun go (Newspaper go) 新聞棋戰

Shin Fuseki (New Fuseki) 新佈局(一般指吳清源與木穀實的新佈局) (*)

shini-ishi (dead stone) 死棋

shinogi (saving an endangered group or stones) 治孤(*)

shitate (the weaker or lower-ranked player) 下手

shodan (1-dan) 初段(*)

shuban (the closing stages of the game) 終盤(收官階段),一般用“end game”(*)

shudan 手談(圍棋的別名)

Shusaku-ryu (the Shusaku opening) 秀策流

sogo 爭棋(*)

son 損(不常用)

son-ko 損劫

soto dame (an outside liberty) 外氣(*)

sugata (shape, formation) 形(*)

suji 筋

sumi (the corner) 角 (*)

suteru (to sacrifice, discard) 棄子(動詞)(*)

sute-ishi (sacrifice stones) 棄子

tagai-sen 互先

taisha 大斜(*)

takamoku (the 5-4 point) 高目(*)

takefu (a bamboo joint) (連接時用的)雙,竹節。(*)

te (a move) 手(*)

tejun (order of moves) 次序,手順

tenuki 脫先(*)

tesuji 手筋(*)

tetchu (iron pillar) 鐵柱守角(*)

tewari 手割(*)

tengen 天元(*)

tobi (a jump, usually toward the center of the board) 跳(*)

tsugi (a connection) 連,接,粘(*)

tsuke (an attachment; a contact play) 靠,碰(*)

tsuki-dashi (pushing in between two enemy stones) 沖

tsume (a cheking extension) 逼(*)

tsume-go (a life and death problem) 詰棋,死活棋(題目)(*)

uchikake (adjourning a game) 打掛

uchikaki (a throw-in move which reduces the opponent's liberties or eyes)
撲入,英文一般用“throw-in”

uchikomi (an invasion) 打入(*),另一意思是把對手降級(江戶時期)。

uchisugi (overplay) 過分之意,中文似乎沒有對應的術語。

uki-ishi (floating stones. stones without a base) 浮棋(*)

usui (thin) 薄(*)

usui katachi (a thin or weak shape that can easily be attacked) 薄形

utte-gaeshi (a snapback) 倒撲(*)

warikomi (a wedge between two stones) 挖(*)

wariuchi (an invasion, a splitting move) 割打,分投(*)

watari 渡(*)

yomi (reading, analyzing a position) 讀棋(*)

yose (the endgame) 收官(*)

yurumi shicho (a loose ladder) 寬氣征(*)

zoku suji (bad style, a crude move) 俗筋(*)





出處:

http://www.hittopbbs.com/forum/redirect.php?tid=10711&goto=lastpost

--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 59.112.41.239
windonlake:真是考驗日文能力...英文措詞有些還頗有趣的XD推 09/22 19:48
windonlake:不過老外可能還是會聽不懂吧...(monkey jump...XD)推 09/22 19:49
yl:轉借,謝謝推 09/22 20:52
yl:轉錄至某隱形看板 09/22 20:52
whalekame:轉錄至看板 whalekame 09/22 21:38
stacy1161:借轉 >w<推 09/22 22:21
stacy1161:轉錄至看板 stacy1161 09/22 22:21
goplay:轉錄至看板 goplay 09/23 01:40

--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 218.167.8.57
moonsky:只是用英文拼音的日文圍棋術語吧推 09/23 12:45
windonlake:不是本來就是這樣的嗎XD 雖然部分術語還是有英文說法推 09/23 14:18


--
*~NCCU GO CLUB~*

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.41.152
crsia:既然有人在討論 那我就轉一下圍棋術語對照版吧!!XD 10/04 18:18
akiraonlyone:仔細一看想說怎麼很熟,原來就是日文的發音XD 10/04 18:30
seanboy:真多@@ 10/04 23:06

你可能也想看看

搜尋相關網站