[爆卦]國語翻譯泰語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇國語翻譯泰語鄉民發文沒有被收入到精華區:在國語翻譯泰語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 國語翻譯泰語產品中有27篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 🌏 風險知情無國界!🌏 這幾天,柯文哲市長發現非法移工恐成疫情破口,希望以專案方式施打疫苗。但我想提醒市府,不要老是只看眼前的「破口」,而要注意到整體的情況——相較於非法移工打不到疫苗的問題,外籍朋友在疫情期間,對於市府的防疫政策與公共足跡接收管道少之又少。 根據統計,台北市截至五月底,非中...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅486先生,也在其Youtube影片中提到,#翻譯機實測 #486先生 #自助背包客必備 如果你想買一支最強悍的雙向即時口譯翻譯機,我強力推薦486推出的第 三代蛋蛋機 PRO離線翻譯版。 大家一定最關心屁話少說,團購價多少 科大訊飛在台灣一支賣14500,蛋蛋3因為進的量太大,所以成功議得一個好價,只要12900,現在預購價格更只要949...

國語翻譯泰語 在 葵倩鈴 Instagram 的最佳解答

2020-05-01 11:44:36

《暹羅嬰童》 我老公塊佛牌有啲唔妥 (26) . . 他說了一大堆泰語,情況看來非常危急,大師還沒解釋就匆匆忙忙地跟著出去,阿叔也急著跟隨出去,沒有翻譯解釋就只叫我們快點跟上。 . . 我緊張地緊貼在阿叔身後,阿佑牽住我的手,然後曉楠隨後跟上,讓梓傑殿後。我們回到了園林,三兩個僕人正圍住了一個躺著的...

  • 國語翻譯泰語 在 Facebook 的精選貼文

    2021-07-08 10:51:09
    有 400 人按讚

    🌏 風險知情無國界!🌏
     
    這幾天,柯文哲市長發現非法移工恐成疫情破口,希望以專案方式施打疫苗。但我想提醒市府,不要老是只看眼前的「破口」,而要注意到整體的情況——相較於非法移工打不到疫苗的問題,外籍朋友在疫情期間,對於市府的防疫政策與公共足跡接收管道少之又少。
     
    根據統計,台北市截至五月底,非中國籍之外籍配偶有 4,829 名,產業及社福移工有 43,377 名,這些還不含為數眾多的非法移工。

    雖然早在 5 月 20 日,柯市長就在防疫會議中裁示,由周台竹大使將防疫資訊翻譯成英文並公布在專區。但是,點開台北市為新移民設置的各語種專區網站可以發現:多數語種的最後一則防疫訊息,都是 6 月 9 日姍姍來遲的市場身份證字號分流。虎林專案、免費 PCR 篩檢,都未有外語說明,甚至連外籍人士施打疫苗也只有英語版本。另外,自 6 月 30 日以來發布之公共足跡,也未同步以多國語言發布。
     
    同為六都的桃園,對於多語種疫情資訊的發布,用心程度就遠勝台北。每日發布的確診者公共足跡,甚至連紓困方案、三級警戒延長等,都會提供中文、英語、越南語、印尼語、泰語及菲律賓語版本。語種更多的台北市新移民專區網站,卻遠不及桃園市。
     
    防疫工作,需要全民努力。柯市長也多次表示,台北防疫最大的功臣,就是全體市民的自動自發。但是,防疫的方向,需要政府給予明確的指引。政府的指引不清,會讓大家無所適從,更可能產生破口。
     
    對於台北市政府處理疫情的態度,我還是充滿很多疑問。為什麼柯市府有空在記者會上怪中央罵民代,卻不花時間好好說明確診個案的足跡及染疫關聯性?為什麼市長有時間去政論節目接受現場訪問,但卻不在北市防疫記者會讓媒體現場提問?為什麼市長有想到非法移工的染疫風險,實際上卻對外籍人士、新移民的疫情知情權消極以對?
     
    防疫工作不只需要市民的自動自發,更需要政府保障市民疫情知情權,提供多語種、切實、清楚的防疫政策、公共足跡說明、開放記者現場提問。只有讓市民朋友們能夠知道,戰場上有什麼風險,為何而戰,如何應戰,大家才能夠一起克制疫情,守護彼此的健康安全!

  • 國語翻譯泰語 在 臺南 TODAY Facebook 的最佳貼文

    2021-04-19 11:00:00
    有 51 人按讚

    離鄉背井不是孤軍奮戰💪113提供各國語言支援,有需要一定要打電話求助喔🤙#新住民 #女性平權

    每年的4月21日是印尼的「#卡蒂妮節(Kartini Day)」,這天是印尼女性平權運動始祖卡蒂妮的生日,隨著來台印尼女性移工增多,卡蒂妮堅毅不拔的形象,也成為離鄉背井女性的精神寄託。台南市警六分局邀請印尼網紅移工西蒂(Oma Sity)成為113暴力止步、性騷擾防制代言人,提醒身處異鄉的移工,做好自我保護,生活平安無虞。

    新住民與移工朋友如有遭受 #家庭暴力、#性侵害、#性騷擾 之情形,可直撥《113》保護專線,113接線人員除了能提供國語、閩南語服務之外,也有英語、日語、越南語、泰語、印尼語、柬埔寨語的外語翻譯服務,不用擔心語言不通的問題。

    (新聞來源: udn.com 聯合新聞網)
    https://udn.com/news/story/7326/5397654?from=udn-catebreaknews_ch2

  • 國語翻譯泰語 在 泰華眼裡的泰國 Taihua Lin Facebook 的最佳解答

    2021-03-02 18:57:00
    有 44 人按讚

    這個影片我們來一起來翻譯 อกหัก 失戀

    *因為版權的問題裡面不會有歌曲可以聽喔,請見諒
    *想看更多的影片記得去Youtube 看喔![Taihua Lin]

    這首歌其實有一小段故事,這首歌作詞的人是 Big ass 的鼓手(他寫很多樂團的歌),這首歌的起源是某一天他看到一位小女生的手壞,有割得很深的傷痕,對,她傷害了自己,後來這位鼓手就一直想寫一首鼓勵人的歌,他頭裡有這一句歌詞「กรีดแขนไม่ช่วยอะไร」「割壞也不會有什麼意義」,差不多這個台詞,他一直留著等到一天可以用來寫一首歌。

    那一天到了,他終於有機會寫鼓勵別人的歌了,就是這首我今天來介紹的歌。但沒有那麼簡單,因為他找不到賣點,他找不到可以引人注意的副歌。在提交歌詞的前一天他跑去看球賽了(球賽比工作重要他說),但就這是注定的,他喜歡的利物浦球隊輸了!!!(利物浦粉絲不要罵我,我是轉達事實),瞬間他就站起來說「ชีวิตแค่โดนทำร้าย」「人生只是被傷害而已」,這句話的含著安慰自己沒事的意思,後來才加上一句說「แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย」「但最後絕不會被毀滅」。

    這首歌就是跟大家尤其是年輕人說「失戀會讓你傷心難過,想傷害自己傷害別人,但就只是一個人沒有資格破壞你的人生」。你的偶像、你喜歡的歌手、名人、P Toon (主唱)已經說了,傷心就只是一刻的事情,毀不掉你的人生的,所以你要堅持生活下去。

    這首有很多我喜歡的歌詞
    「กรีดแขนไม่ช่วยอะไร」「割壞也不會有什麼意義」
    「ชีวิตแค่โดนทำร้าย แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย」「人生只是被傷害而已,但最後絕不會被毀滅」。
    「ชีวิตยังมีพรุ่งนี้เสมอ」「人生還會有明天的」
    「คนคนเดียวมันไม่มีสิทธิ์ขนาดนั้น」「就只是一個人是沒有資格的」

    歌詞
    https://docs.google.com/document/d/1sF-uQxnClpdvk-5NS-oSXpKc7tWQsO3umWOpVCecTYE/edit?usp=sharing
    歌曲
    https://www.youtube.com/watch?v=1MQk_2_JBBY
    現場 02:06:17
    https://www.youtube.com/watch?v=bjeurG0jH9w

    ——————————————————————————

    【贊助泰華】讓我有能夠繼續製作影片的收入
    中國信託商業銀行 822林泰華 107-540587096
    Paypal ► paypal.me/Taihualin

    ——————————————————————————

    【哈咯!大家好!我是泰華!】

    謝謝你們進來看我的影片,我是在泰國出生長大的台灣華僑,叫我 “泰華” 就好。因為是一直在泰國生活,雖然我還會講國語,但泰語已經變成我的母語了,所以我想要在這裡介紹一些泰文給大家,一些你可以簡單地使用,一些出現日常生活裡的泰文。

    對泰國文化有興趣的人,請追蹤臉書和部落格,保證你會更愛泰國!!

    “泰華”

    Facebook ► https://www.facebook.com/mrtaihua/
    Youtube ► Taihua Lin
    Blog ► taihualin.pixnet.net
    For work ► [email protected]

  • 國語翻譯泰語 在 486先生 Youtube 的最讚貼文

    2019-06-27 22:00:07

    #翻譯機實測 #486先生 #自助背包客必備
    如果你想買一支最強悍的雙向即時口譯翻譯機,我強力推薦486推出的第 三代蛋蛋機 PRO離線翻譯版。

    大家一定最關心屁話少說,團購價多少
    科大訊飛在台灣一支賣14500,蛋蛋3因為進的量太大,所以成功議得一個好價,只要12900,現在預購價格更只要9490,然後老朋友使用折價券,結帳時輸入➙ WMT07W5900,可再折$590,只要8900,還可無息分三期。

    詳細規格與團購登記:https://pse.is/HJJE7
    ★建議加購保護套,出國更便利


    推薦原因:
    ★許多地方性能比科還強,售價比科還便宜。

    ★擁有中英日韓四國離線翻譯
    現在不少翻譯機也號稱有離線翻譯,但我實際購買使用,根本完全沒有實用性,但蛋3的離線翻譯非常強悍,離翻準確度可達到96%。

    ★多種單詞本可自學
    對於旅行或學英文非常實用,你看到一個單字sick,但你不會拼,不知道意思,你就可以選擇『英文拼讀』然後唸出字母s,i,c,k,他就會告訴你這個字的意思以及如何念,甚至還有美式發音英式發音。
    所以孩子或者你想學英文,這功能真是方便到爆炸。我自己也決定。

    ★最佳設計的機體,效能好省電。
    待機長達15天,連續使用可達6H。而且使用的高解析3吋大螢幕。

    ★支援快速啟動
    出國時,例如在美國的餐廳,你看到服務生來了,你只需從口袋取出,立即按下『對方語言按鈕』,立刻啟動準備翻譯,而不用像例如科大,得先按開關或往上按鈕,然後解鎖,然後再按翻譯鍵。
    生活真便利的關鍵就在於快速跟直覺。

    ★支援43國語言,而且支援互譯。
    什麼叫互譯?就是可以翻譯例如英文跟日文,或者韓文真西班牙文,或者越南話對上泰語。而非只能中文對XX。

    ★強大實用的21國拍照翻譯
    這真的強到讓我匪夷所思。我舉例,日文有上下由右往左,也有左右由上往下,蛋蛋3完全OK,而且支援多達21國的文字翻譯,更驚人的是支援7國離線喔拍照翻譯。中、英、日、韓、法、葡萄牙、西班牙,台灣人出國的地區幾乎都涵蓋了。再也不擔心看不懂菜單、招牌。

    ★注音輸入法
    有別於一般翻譯機只能使用英文拼音,注音輸入對於台灣人來說更便利。

你可能也想看看

搜尋相關網站