為什麼這篇回味英文鄉民發文收入到精華區:因為在回味英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者serena0101 (蛇蓮娜)看板tattoo_ring標題Re: [幫助] 英文翻譯(漫漫人...
回味英文 在 少女心文室 NEWS ROOM Instagram 的最佳解答
2021-09-24 13:39:49
🦑🕹️『《魷魚遊戲》人物篇:9大亮點人物暴雷介紹』 / 💣🔥這篇會比昨天討論遊戲的內容更重雷喔!因此也建議已經觀看此劇的朋友再一起參與討論喔~🥴今天來聊聊人物篇,還有我對這些人物的一些想法!IG貼文只能放9張,所以有幾個人物我省略了,像是第5集下線的醫生,還有第7集下線的很吵的韓美女還有流氓德秀CP...
關於推文中建議Life journey is worth recalling. 當然文法是正確,但是再翻回中文"人生值得回想"這樣應該意義上來說有點奇怪吧? 如果我在路上看到這樣的刺青心裡的os應該yeah, so what?
對於原po來說,是什麼使得漫漫人生值得細細回味呢? 是那些擁有過的片段和經歷? 對我來說刺青就是簡單的圖或是文字傳答最深遠的含義,collect the moments 更像是努力的收集那些生活上的點點滴滴,濃縮成獨一無二的人生的感覺。
一點個人淺見。
※ 引述《souldance905 (安柏莉)》之銘言:
: 大家好,小妹在刺青版首PO
: 有錯誤請鞭小力點~
: 最近歷經情傷
: 感觸良多,
: 因此想要刺一句话
: 「漫漫人生,值得你細細回味」
: 這句話是我人生中很重要的一個老師說過的話
: 影響我很深刻,也一直放在心上
: 聽過那麽多名言佳句,就只有這句一直想刺在身上
: 想提醒自己遇到挫折與低潮,指引我出口
: 但由於太白話了,不知道怎麽翻,刺在身上才比較有美感!
: 求各位大大幫助
: 我也想刺be brave,be confident
: 在手腕到手肘,跟鎖骨下
: 不知道好不好~
-----
Sent from JPTT on my HTC Desire 601 dual sim.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.27.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tattoo_ring/M.1442166336.A.399.html