作者taot917 (每天一點新鮮)
看板Gossiping
標題[問卦] 台語文字好像變瞎掰產業
時間Tue May 30 11:21:45 2023
現在政府大力推行台語文字
很多節目都會教台語,說怎麼寫
可是很多一看就硬湊的
湊到自己都打臉自己,
變成一個(文創瞎掰)產業
反正沒人關心,反正沒人在意
反正壟斷產業,你抗議也沒用
就有一筆經費
只給一些特定的學者
反正就像納美人一樣,編出一套語系
告訴後人,其實就是這樣喔@@
舉例
https://i.imgur.com/fwW2xu2.jpg 芡這個字通勾芡,算料理用字
可是香這個字早就存在
台語香氣,也很通順
為什麼不用芡香,要假掰芡芳??
台語的芳唸法,也跟芡香差很多阿
https://i.imgur.com/86LrpMJ.jpg 看不懂吧,這個字是形容人比較笨拙,
有點笨手笨腳還不熟係
如果我打(憨慢),是不是更通順
本來就是形容比較憨實,腦筋轉的慢
https://i.imgur.com/thEF8XV.jpg 台語翻譯
你剛才不是很囂張,講話很大聲
怎麼警察來就安靜,變俗辣
這句(住才)是三小文創字?
他不合字的本意,搞的跟麥當勞音譯一樣
他用誠,來代替(很)囂張
很明顯狗屁的不通的音譯嘛
台語字很明顯是結合中國系統
因為文法的問題,翻成字,會造成很多文法上的不熟悉,
可能類似破音字,這個字在台語唸法,
跟國語很不同,那沒關係
不是像外國電影一樣,瞎掰一些文字阿
比如說筷子,台語是用(箸)
這個字本來就是指筷子,
跟國語很不一樣沒關係,是在瞎掰什麼
每年到底花多少錢瞎掰阿?
都被特定組織賺去了捏。
就像秦國,這個秦字,一定在上古就有
當時的讀音,不會是唸(琴)
但是字有他本身的意義
你不能硬去拼,對牛彈秦
台語現在就有很多音譯亂湊的概念
找不到就暫時找不到,
不要瞎掰一個用法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.216.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1685416907.A.5D8.html
推 bengowa: 文組的東西就只能靠這種創造產值118.163.112.2 05/30 11:22
推 zephyr105: 唬爛騙錢啊223.137.57.42 05/30 11:22
推 Dorae5566: 就智障,但是你等等會被啥台羅文派進42.76.83.67 05/30 11:22
→ Dorae5566: 攻42.76.83.67 05/30 11:22
推 calvin1378: 不然台文系畢業出來要幹嘛126.33.70.203 05/30 11:23
推 axzs1111: 台羅仔:114.137.210.186 05/30 11:23
噓 holmes006: 只是你不習慣而已,你看文言文古字怎麼210.202.218.253 05/30 11:24
→ holmes006: 就沒這種亂掰感受210.202.218.253 05/30 11:24
推 thbw666: 台羅跟這派是敵對的吧42.73.24.52 05/30 11:24
→ holmes006: 這個比台羅文有意義多,至少知道一些古210.202.218.253 05/30 11:25
→ holmes006: 字210.202.218.253 05/30 11:25
推 AFROGUNSO: 芳跟香本來就不同念法 香油會唸嗎114.136.78.15 05/30 11:25
→ AFROGUNSO: 這裡面很多是古漢文 你用的才是瞎掰字114.136.78.15 05/30 11:26
→ AFROGUNSO: 台羅更是瞎114.136.78.15 05/30 11:26
→ stvn2567: 協尋學生會長123.194.161.20 05/30 11:27
噓 pf775: 福建省不意外223.137.68.220 05/30 11:28
推 paracase: 其實台文有很多字是滿有趣的,光打人的用165.84.247.25 05/30 11:30
推 fucc: 你的文章很像我看的某個講台語的YouTube台223.139.47.15 05/30 11:30
→ fucc: 該不會是本人吧223.139.47.15 05/30 11:31
不是
→ paracase: 法就有10幾種,分的非常細165.84.247.25 05/30 11:31
台語的拉屎,才有各種形容,更有趣
推 AFROGUNSO: 日本時代有錢人才能去漢文私塾學漢文 114.136.78.15 05/30 11:32
→ AFROGUNSO: 漸漸就變成斷層了 114.136.78.15 05/30 11:32
噓 knives: 台語真的有自己的文字嗎111.82.134.181 05/30 11:32
文字是一種交流工具,
就像12345,本來沒有意義,告訴你代表甚麼就ok了,所以台語用倉頡字沒問題,可是你
硬跟人家說3,代表衫
就過份了
→ cttw19: 呃 台語其實保留很多古漢語的用法吧 在現223.139.9.130 05/30 11:32
生僻字不要緊,瞎掰就過份了
→ cttw19: 代中文已經是很冷僻或不再用了223.139.9.130 05/30 11:33
→ cttw19: 至於有的詞找不到對應的漢文很可能是以前223.139.9.130 05/30 11:34
→ cttw19: 百越族遺留下來的詞彙223.139.9.130 05/30 11:34
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 11:37:38
噓 ianpttptt: 專家學者都有考證過了 羅馬字也嫌 漢字 27.52.71.125 05/30 11:35
→ ianpttptt: 也嫌 反正就是見不得台語存在? 27.52.71.125 05/30 11:36
推 AFROGUNSO: 應該這麼說,古漢語是有文字系統的 114.136.78.15 05/30 11:36
→ misthide: 你華文程度明顯不好 怎麼跟人談對錯 111.248.148.33 05/30 11:36
→ AFROGUNSO: 而台語是其中的一支方言,很多字通用 114.136.78.15 05/30 11:36
推 JackTheRippe: 這到底什麼鬼啦 不過台灣民主化以來42.74.169.10 05/30 11:37
→ JackTheRippe: 最喜歡在這種無意義的東西上虛耗 也 42.74.169.10 05/30 11:37
→ JackTheRippe: 不是很意外就是42.74.169.10 05/30 11:37
→ AFROGUNSO: 就是方言分出來不一樣的地方可能沒字 114.136.78.15 05/30 11:37
→ misthide: 再者 你對台語讀音明顯也是一知半解 怎111.248.148.33 05/30 11:38
→ JackTheRippe: 把這些東西拿去給豬鼻假博士看她會 42.74.169.10 05/30 11:38
→ misthide: 麼好意思說人家讀錯111.248.148.33 05/30 11:38
→ JackTheRippe: 不會唸 呵呵 42.74.169.10 05/30 11:38
→ AFROGUNSO: 像四川人講巴適得很,這就單純音譯114.136.78.15 05/30 11:38
→ AFROGUNSO: 字型字義上很難看出意思114.136.78.15 05/30 11:39
→ LoveMakeLove: 就是搭上本土化要錢的單位114.137.92.58 05/30 11:45
噓 amos30627: 香就不念那個音 本字是芳 101.9.50.35 05/30 11:45
→ LoveMakeLove: 有沒有實用性不在他們考慮內114.137.92.58 05/30 11:45
→ LoveMakeLove: 這就是台灣價值 114.137.92.58 05/30 11:45
→ IBIZA: 芳也不念那個音啊 講三小 60.248.31.167 05/30 11:46
→ IBIZA: 芬芳怎麼念? hun-hong 60.248.31.167 05/30 11:47
推 arickal: 日文韓文也是從中文變過去的阿,我是覺得 218.164.76.121 05/30 11:48
→ arickal: 不想要被當成中國人就不要講中文啦,想辦218.164.76.121 05/30 11:48
→ arickal: 法變出一種語言想日文韓文那樣,誰會說你218.164.76.121 05/30 11:49
→ arickal: 是中國人218.164.76.121 05/30 11:49
推 AFROGUNSO: IBIZA說的是芳的文言音和白話音之差 114.136.78.15 05/30 11:51
→ IBIZA: 你怎麼不說phang視香的文言音?60.248.31.167 05/30 11:52
→ IBIZA: 你怎麼不說phang是香的文言音?60.248.31.167 05/30 11:52
→ IBIZA: 有哪邊的典籍 芳念phang的60.248.31.167 05/30 11:52
推 AFROGUNSO: 從字去看啊 形聲會意都忘了喔?114.136.78.15 05/30 11:53
→ IBIZA: 還從字看咧...從切音看 都是ㄤ音啊60.248.31.167 05/30 11:54
→ IBIZA: 其實就是訂出來的而已 60.248.31.167 05/30 11:54
噓 Goog1e: 你舉的例都很爛 台語本來就有正字220.129.29.130 05/30 11:57
→ Goog1e: 你會搞不清楚是什麼字是因為你從小就學那220.129.29.130 05/30 11:57
→ Goog1e: 個字的華語念法 如果你學台語念法你就懂了220.129.29.130 05/30 11:57
→ IBIZA: 台語沒有漢字對應的音多的是60.248.31.167 05/30 11:57
→ IBIZA: 查甫 查某 就沒有 這個就閩語來的60.248.31.167 05/30 11:58
→ IBIZA: 數字系統也是 有漢語來的跟閩語來的60.248.31.167 05/30 11:58
推 slimu0001: 完全不想瞭解這垃圾文字,只會害年輕人42.77.220.34 05/30 11:58
→ slimu0001: 更不會講台語 42.77.220.34 05/30 11:58
→ LoveMakeLove: 學英語日語逃出去留學工作比較實在 114.137.92.58 05/30 11:59
→ IBIZA: 現在就是嘗試用政治力 為這些音訂字 60.248.31.167 05/30 12:00
→ r2870305: 懂台語的就懂,那種教學根本是笑話 122.117.53.53 05/30 12:00
推 Arkzeon: 真的是亂寫。「旺聲」是什麼東西。宏聲49.216.102.118 05/30 12:01
→ Arkzeon: 或洪聲不管音跟字義都還比較接近。49.216.102.118 05/30 12:01
推 julia3361: 101.10.45.3 05/30 12:01
推 nrxadsl: 你們這樣炒,噫,台文系要成立台文辦公室 114.24.233.2 05/30 12:02
→ nrxadsl: 了,讚 114.24.233.2 05/30 12:02
→ IBIZA: 反正現在就是訂一堆莫名其妙的字 再跟你說60.248.31.167 05/30 12:02
→ IBIZA: 這才是正字60.248.31.167 05/30 12:02
就好像桃園市人沒名產,
硬說可口涼麵是名產
結過帶去南部被笑
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:05:30
→ OrcDaGG: 他們在重新定義漢字 直接給你一個寫法 不 125.231.114.37 05/30 12:03
→ OrcDaGG: 跟你講原因 總之就是要你吞下去 125.231.114.37 05/30 12:03
→ OrcDaGG: 很難想像學者要多混 多兩光 才能寫出 125.231.114.37 05/30 12:04
→ OrcDaGG: 「鳥鼠」「盼仔」這種詞 125.231.114.37 05/30 12:04
我猜這個潘阿,古時是散客的意思
就有批發客跟散客
噓 yuan904: 你的古文能力有問題 42.76.130.236 05/30 12:05
→ IBIZA: tshio 真的寫作 肖鳥 嗎? 60.248.31.167 05/30 12:05
→ OrcDaGG: 神奇的是 有些人對政府提供的用字 完全照125.231.114.37 05/30 12:05
→ OrcDaGG: 單全收 奉為圭臬 125.231.114.37 05/30 12:05
意識型態阿,喜歡拿黨說的東西對嗆
都不考慮邏輯性問題。
→ xxx5566xxx: 文組不意外啊 180.217.67.67 05/30 12:05
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:08:38
→ OrcDaGG: 現在還用教育 社群媒體在推廣 洗久了就變 125.231.114.37 05/30 12:06
→ OrcDaGG: 成正確用字惹 125.231.114.37 05/30 12:06
→ IBIZA: 哪邊的古籍寫過 起肖鳥 這樣的文字? 60.248.31.167 05/30 12:06
→ IBIZA: 其實就附會一個字 要你吞下去而已60.248.31.167 05/30 12:07
→ OrcDaGG: 研究台語詞彙 一定會和中古漢語有牽扯 這125.231.114.37 05/30 12:07
→ OrcDaGG: 個不符合當今朝廷的意識形態 所以他們另125.231.114.37 05/30 12:07
我也是覺得這些文獻一定在古代都有
起碼福建有,只是他們又不願意去承認
台灣跟福建有關,開始瞎掰文創
→ OrcDaGG: 外憑空創造 然後再洗你自古就這樣 125.231.114.37 05/30 12:08
→ IBIZA: 從萬千古籍中 找到一個沒人會念的字 60.248.31.167 05/30 12:08
→ IBIZA: 然後意思有接近 就說就是這個字60.248.31.167 05/30 12:08
→ IBIZA: 你質疑就說 你的古文能力有問題60.248.31.167 05/30 12:08
→ t5957810: 跟香港話一樣,都是看不懂的東西 42.79.162.95 05/30 12:09
→ IBIZA: 肖鳥 這個字 反切法就說 先凋切60.248.31.167 05/30 12:09
→ IBIZA: 到底怎樣會發tsh的音?60.248.31.167 05/30 12:10
噓 sali921: 學低端廢物語文不如學英文賺錢 42.76.122.157 05/30 12:10
推 skyant: 不是把漢字湊一湊自我解釋就叫漢文118.231.184.164 05/30 12:10
→ IBIZA: 這個就是從古籍上看到 肖鳥 是一種尾巴羽毛60.248.31.167 05/30 12:11
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:13:06
→ IBIZA: 翹的鳥, 就說tshio = 肖鳥 60.248.31.167 05/30 12:11
推 koexe: 板上有一位台語推廣戶 他人在應該會回這篇 223.139.24.244 05/30 12:13
推 paracase: 可能是覺得這種鳥看起來很像在發情,所以 165.84.247.25 05/30 12:16
→ paracase: 就用來引喻為男人在發情 165.84.247.25 05/30 12:17
→ IBIZA: 可能?瞎掰吧 60.248.31.167 05/30 12:17
這個字學者可能賺五萬去,就大家來掰
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:19:36
→ eric2016: 味覺的「香」在台語就是「芳」字沒錯 219.71.37.25 05/30 12:19
→ eric2016: 「香」字在台語是祭祀的那個香才用219.71.37.25 05/30 12:20
→ IBIZA: 誰說的?60.248.31.167 05/30 12:20
→ IBIZA: 拜拜的香 念 hiunn60.248.31.167 05/30 12:20
→ IBIZA: 但一般來說芳也是念hong, 也不是phang 60.248.31.167 05/30 12:21
→ paracase: 樓上真是氣掣掣,就文白讀法不同啊 165.84.247.25 05/30 12:21
這個字也是怪怪,因為這個詞應該是形容氣的有點坐不住,有點跳來跳去想衝上去的意思
,跟手有什麼關系?
→ IBIZA: 你麼不說phang是香的白話音? 60.248.31.167 05/30 12:22
→ paracase: 一二三四五六八九十也有各自的文白讀法 165.84.247.25 05/30 12:22
對啊,文字只是一個通用符號
就像阿拉伯數字,全世界唸法都不同
但不能去改變3,表示三個,這個概念
改成33來遲,就很蠢。
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:25:34
→ IBIZA: 那個不是文白問題了 60.248.31.167 05/30 12:22
→ IBIZA: 或者說 數字的白話音 來源就不是漢語 60.248.31.167 05/30 12:23
噓 Eligor41: 你這不就空耳? 49.216.19.121 05/30 12:23
→ IBIZA: 起碼有些不是 60.248.31.167 05/30 12:23
嗯,我想表達的是,文字沒有版權
就像我文中的,你住才
真的沒字就打你剛才就可以了
去瞎掰幹什麼,亂教學
推 DudeFromMars: 垃圾產業27.53.187.86 05/30 12:24
→ DudeFromMars: 浪費納稅錢27.53.187.86 05/30 12:24
→ IBIZA: 其實要訂字沒問題 但在那邊這才是正字就60.248.31.167 05/30 12:24
→ IBIZA: 很噁心60.248.31.167 05/30 12:24
→ IBIZA: 下面那篇就是這樣60.248.31.167 05/30 12:25
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:28:00
※ 編輯: taot917 (123.192.216.99 臺灣), 05/30/2023 12:37:08
推 maple0425: 因為你已經用國語漢字的思維去看另一 49.215.34.223 05/30 12:44
→ maple0425: 個語言 你確定現在流通的國語字不是被 49.215.34.223 05/30 12:44
→ maple0425: 規範制定過的嗎 49.215.34.223 05/30 12:44
噓 achuna: 台語漢字問題一律建議改羅馬字 但你應該118.170.208.159 05/30 12:55
→ achuna: 看任何台文都不順眼118.170.208.159 05/30 12:55
推 RLH: 用拼音好了 111.71.25.182 05/30 12:56
推 nrxadsl: 氣掣掣到底是啥??? 114.24.233.2 05/30 12:59
推 paracase: 的確有些字( 小於10%)不是讓每個人都滿 49.217.67.52 05/30 13:07
→ paracase: 意,也不易理解,但這樣就要全盤否定台語 49.217.67.52 05/30 13:07
→ paracase: 文,是否別有用意? 49.217.67.52 05/30 13:07
→ sansiaman: 疑問是有的東西各地方發音不一樣,那硬 203.73.105.46 05/30 13:18
→ sansiaman: 給台語文字要跟發音契合,那到底要以誰 203.73.105.46 05/30 13:18
→ sansiaman: 的發音為主? 203.73.105.46 05/30 13:18
→ w271235: 芡芳是啥,勾芡不就唸作牽羹 101.10.93.12 05/30 13:23
→ IBIZA: 芡芳 是 爆香的意思 不是勾芡 60.248.31.167 05/30 13:28
→ IBIZA: 說起來不只芳有問題 芡也是有問題 60.248.31.167 05/30 13:28
推 jksen: 20世紀初推行我手寫我口,開始推行中文時,116.241.137.220 05/30 14:02
→ jksen: 一堆字都瞎掰的,你現在寫的中文很多字都是116.241.137.220 05/30 14:03
→ jksen: 當時硬湊出來的,因為當時只知道怎麼唸不知116.241.137.220 05/30 14:03
→ paracase: 順紲請問台語的打人有一個是讀成siāu 165.84.247.25 05/30 14:03
→ jksen: 道本字是什麼很多隨便找字替代。116.241.137.220 05/30 14:04
→ paracase: 但教育部沒有這個字,有人知道要怎麼寫嗎 165.84.247.25 05/30 14:04
→ jksen: 台文漢字反而很多是經過考察的,使用本字的116.241.137.220 05/30 14:05
→ jksen: 的比例說不定還比中文高116.241.137.220 05/30 14:05
→ paracase: 有些人就是看台語文不爽,捉到一點不完美 165.84.247.25 05/30 14:24
→ paracase: 就想把台語文打壓下去 165.84.247.25 05/30 14:25
→ paracase: 不過不可否認的確不完美,但畢竟剛開始考 165.84.247.25 05/30 14:26
→ paracase: 據的文字,總是期待可以慢慢改善 165.84.247.25 05/30 14:28
→ OrcDaGG: 突然想到 還有 佇遮 的遮 哪個天才想的 125.231.114.37 05/30 14:29
→ OrcDaGG: 政府那一套建議用字 部分正確 大部分是 125.231.114.37 05/30 14:29
→ OrcDaGG: 瞎湊的 125.231.114.37 05/30 14:29
→ OrcDaGG: 邸ㄐㄧㄚ的ㄐㄧㄚ 他們寫成遮都沒有覺得 125.231.114.37 05/30 14:30
→ OrcDaGG: 哪裡怪怪的嗎 125.231.114.37 05/30 14:30
推 paracase: "遮"還真的有"這"的意思 165.84.247.25 05/30 14:32
→ OrcDaGG: ㄐㄧㄚ是在講時間和空間的此時此地 這沒 125.231.114.37 05/30 14:35
→ OrcDaGG: 有這個意思 這是用中文去思考的謬誤 125.231.114.37 05/30 14:36
推 paracase: 你講的就有深一點,如果只是空間那應該OK 165.84.247.25 05/30 14:41
→ paracase: 還是找不到其他字了,只好先這樣用? 165.84.247.25 05/30 14:42
噓 pigfist1113: 沒料不用跑出來硬討論 118.150.159.5 05/30 15:34
推 cmwang: 台羅才是瞎掰 36.231.108.200 05/30 23:49
推 Glamsight: U 114.44.108.41 08/04 16:50
推 jasonshieh: 我看到字,腦袋有聲音就就會唸了啊 111.82.174.242 10/03 19:45