:
紅豆餅配氣炸味增彩椒松阪豬。
對,你沒看錯,老爺買氣炸鍋給我了!雖然不知道是大選結果讓他太開心還是氣炸了,反正我是開心到灑花瓣啦。
這麼說當然是開玩笑的,我們家對於選舉很少有過深的激情,期望的候選人當選不會大肆慶祝、落選也不會過度沮喪,還是照常過日子。
氣炸鍋是他看到好市多正在特價,身為工...
:
紅豆餅配氣炸味增彩椒松阪豬。
對,你沒看錯,老爺買氣炸鍋給我了!雖然不知道是大選結果讓他太開心還是氣炸了,反正我是開心到灑花瓣啦。
這麼說當然是開玩笑的,我們家對於選舉很少有過深的激情,期望的候選人當選不會大肆慶祝、落選也不會過度沮喪,還是照常過日子。
氣炸鍋是他看到好市多正在特價,身為工程師,爬文比較很久+理性邏輯判斷下,決定花錢安太座,免得還要繼續聽我碎念一整年。
紅豆餅是昨日表妹來訪帶來的竹北好吃紅豆餅,不是有顏色的那家(名氣大但個人覺得還好),而是吃了會開心的那家,餅皮薄脆且料多實在,口味清爽不甜膩。
很想直接開始英文的段落,但是還是要給氣炸鍋的第一餐一點credit:昨晚用味增醃起來的松阪豬,180度氣炸七分鐘後打開來把肉片翻面,加入彩椒、洋蔥,再繼續氣炸八分鐘,天啊,出爐時邊緣那種微焦的狀態,是我用不沾鍋很難煎出來的效果啊。
星期五講到在捷運和高鐵站看到的電梯及手扶梯;今天想分享的是無障礙設施,barrier-free facilities(無界線設施),或是accessible facilities(到得了設施),強調的是這個設施的便於取得,完全不強調身體障礙使用者的需求,畢竟,不是只有身障者用得到這些設施,推著嬰兒車的父母、年長者拄著拐杖、撐著助行器,都需要無障礙設施才能自由來去。
講到身心障礙的主題,就一定要提一下英文用語的政治正確思維,也順便來學一下比較禮貌、婉轉、中性、尊重的修辭方式。
大家都知道,美國是個民族大熔爐,人民的祖先來自世界各地,有各自的文化背景;經歷了多年的種族對立傷痛後,他們非常強調平等(雖然有時候可能只是表面上的);一個用詞或是言行上的不慎,就可能被扣上歧視(discrimination)的大帽子,嚴重時是會被提告的。
政治正確(politically correct),未必跟政治有關,指的是一種出於對少數族群、或弱勢族群、或是特地人士的尊重,為了淡化歧視之意而改以中性的用語來稱呼他們,避免冒犯,惹來歧視的爭議。
所以今天,來看身心障礙相關的政治正確用語。
如同中文,說人家「殘障」vs「行動不便」,後者聽起來就沒那麼刺耳,刻意淡化了「殘」與「障」二字背後對當事人的尊嚴貶低感,只是客觀的描述「行動上的不方便」,這就是政治正確的修辭。
肢體方面的殘障,早期會說handicapped(殘障的)、disabled(喪失能力的),現在請改說physically challenged(生理上受到挑戰的。
其他感官方面的殘缺如下:以前說blind (瞎子),現在請改說visually challenged (視力受挑戰);以前說mute/dumb (啞巴),現在請改說verbally challenged (口語受挑戰);以前說deaf (聾子),現在請改說aurally challenged (聽力受挑戰。
心智方面的,以前說retarded(智障、智能不足,天啊這個詞連中文都不要用好嗎?);現在請改說intellectually/mentally challenged(智力/心智上受到挑戰的。
講到retarded這個字,原始的動詞retard是阻礙、減緩的意思,引申為弱智的意思。跟平常說的白癡、豬頭,是完全不同的概念。雖然不鼓勵罵人,但是有時候一時失神而犯傻,會用idiot,約莫就是中文說的豬頭。而moron已經是輕微的帶有冒犯性,真的是罵人家是白癡了,表示對這個人真心的感到他/她不聰明。而silly,應該算是說人家蠢笨的相關用語中,相對最輕微的用語,大部份可能是帶著親暱、調侃的口吻,嘴上說「你這個小傻瓜」,可能同時還摸摸頭、親親臉。
快速整理一下,以罵人的嚴厲(冒犯)程度排序,我認為:silly
喪失聽力英文 在 Facebook 的精選貼文
【#如何有效增進英語聽力】
大學開學了,又有新朋友加入「#Gary愛分享」了,應該大部分是為了增進英語能力而來的。所以今天我來分享如何有效增進英語聽力吧!
英語聽力一直是國人學習英文頭痛的問題,在教學的過程中,也看到不少學生因聽不懂英文而逐漸喪失了學英文的興趣,而每次問學生要如何增進英語聽力呢?大家的答案都是多聽多練習。
「多聽多練習」的確是增進英語 listening comprehension 的不二法門,但如能 #深入探討英語聽力不佳原因,再 #對症下藥,應該也能 #加快進步的腳步。其實學術界應該也有很多這方面的研究發表,然下面謹就這幾年英語教學所累積的心得,與大家分享,希望對大家多多少少有所幫助。
🎉 【#詳細文章】: https://garyloveshare.blogspot.tw/2007/01/blog-post.html
喪失聽力英文 在 Tony and Phoebe live show Facebook 的最佳貼文
防疫在家自學的心得
關於語文教育這件事,能夠有精通的第二外語真的是令人羨慕的事,在我們小時候父母並沒有特別重視雙語教育,大多都是國一才開始學習英文,當時還是從基本的「Hello,how are you」開始的😆
但語文真的是認識多少,世界就能走多遠,熟練中文就是走在中文流通的國家,熟練英文,便是能走在英語通用的國家,而的確目前世界流通的語言還是英文,還記得以前老師常鼓勵我們,需要精進英文才能與世界接軌,沒有隔絕,因為各種創新與研究都以英文發表,我們得到的知識會是最先進與即時的。
到這個年代,其實英文的地位差別不大,依然是世界語的地位,只是教育卻不同了,從幼兒就有許多語文教育的選擇,讓孩子們從語言發育的黃金期就能夠接納適應,比起過去的我們,孩子們在學習的條件與資源實在多太多了。
從孩子們出生,當Tony只有6個月,就買了許多英文的繪本與點讀系列,但面對真實的外國人,還是會卡關,在他即將升小學,還是需要有實境的教學。
但考量媽媽真的很忙,除了工作,還有外務家務,雖然也有去英文補習班試上,但是接送真的是讓我覺得太麻煩,再加上疫情爆發後,大家基本上也不能到學校學習,還好台灣一直都有線上學習的平台,而在語言學習這方面也有許多的線上教學資源,所以就認真的去做功課,申請試上體驗,目前成熟的兩大品牌分別是oikids 和 T牌,基於好奇的求知慾,也比較了兩個不同,真的各有優勢,以下是我覺得的oikids勝出的部分(Tony之前是T牌學生,所以不是硬掰)
1.使用介面可以選擇固定老師:
可以選擇喜歡的老師,如果你覺得這個老師跟孩子的特質很合,可以固定上同一個老師的課,孩子跟老師會有默契,也不會一直費時重新適應。
這真的是極好的優勢,Tony偏好年輕活潑的男老師,之前T牌偶爾遇到真的很喜歡的老師,但基本上,下一次你不會再遇到他,至少我目前T牌沒有遇到重複過的;所以如果老師比較嚴肅,他就會尿遁跑掉,或是一直轉頭跟我說好無聊😆
2.雙語、全美師資:
有外籍老師、也有雙語師資,適用於初學者,中間英文解釋不明白,老師可以中文說明,孩子比較不需要廢時去猜還猜錯😆也不容易因為喪失信心不願意繼續學下去。
3.教學內容從台灣背景延伸:
不只按照孩子的興趣,更是考量孩子的背景,有更多元在地的文化教學,比如怎麼跟外國朋友介紹台灣古蹟與景點。
有一次看到朋友的孩子在學赤崁樓的英文,貼近生活文化的教學內容很讓人驚豔吧!
4.教材下載:
Oikids 一鍵下載,可以課前就印出跟孩子一起預習、複習,真的十分方便,也有助於運筆練習,加深對單字的熟悉感。
真心來說,按照孩子學習線上英文的經驗,除了接受度滿高的,在疫情期間也減少許多接送和防疫的考量,原本會擔心線上課程會不會跟實體有落差,但事實證明這世代的孩子,是網路原生代,他們的適應力和進步是很快速的,專注力也從一開始坐不住,到期待上課,並且會跟老師聊天,當我帶孩子去外語補習班實測,他的聽力理解和會話能力,跟一般雙語幼兒園的同級生沒有太多落差,遇到外國人也會大方跟他們聊天,就算沒有強制背單字,但他卻在穩定的上課中,悄悄地記起來,讀英文繪本可以辨識基本單字,把他唸出來,甚至老師覺得他可以直接插班,所以不用擔心線上英文會不會比實體差,可以多試上特質平台的課,找出適合自己的課程喔
體驗連結: 「體驗填單連結」&「LF文章連結」
體驗填單連結:http://bit.ly/oikidtonymommy
LF文章連結 : https://bit.ly/3ys13y1

喪失聽力英文 在 辛依玲物理治療師 Sandy Hsin Physiotherapist Facebook 的最讚貼文
「你有多長時間沒有光著腳走路了呢?」
穿上鞋子走路似乎是一種文明的表現,
但光腳走路,你可以感受到更多!
被鞋子保護的雙腳,腳趾不能舒展開來,
穿上富有支撐性的鞋子,縱然感覺到腳跟不疼了,
然而,你卻也喪失了與大地的連結
當你想著要跑馬拉松時,
你是不是已經想著要用最好的鞋子來支持你跑過42K呢?
如果我告訴你,世界上有一個原始部落,
裡面的人,跑步比賽是至少跑個300K來決勝負的呢?
而他們穿的,最多是片用廢輪胎做成的保護腳底的草鞋!
他們的祕訣是什麼呢?
可能是最近正夯的{筋膜}
先從光腳站開始重新訓練你的腳吧!
感受一下,你的重心放在腳跟腳尖還是腳板中間,
閉上眼睛,你是否有感受到重心晃動的感覺呢?
來訓練一下英文聽力吧~
https://youtu.be/25DE-1rO3qM