[爆卦]喝湯英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇喝湯英文鄉民發文收入到精華區:因為在喝湯英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Widder8 (維德八)看板Eng-Class標題[請益] 喝湯的動詞時間Tue Feb 26...

喝湯英文 在 Ruby?林珮瑩 Instagram 的最佳解答

2021-09-15 15:47:00

人生做了不會後悔的100件事 My wish list. 你完成了幾個?✅ 土耳其熱氣球 新西蘭飛機跳傘 去秘魯馬丘比丘 減肥10公斤✔️ 埃及金字塔騎駱駝漫步在尼羅河畔 馬德里漫步 巴黎鐵塔✔️ 巴釐島學會衝浪✔️ 俄羅斯晃蕩 中國旅遊30個城市✔️ 學會滑雪,去北海道體驗粉雪 阿爾卑斯山滑雪 ...


以前國中的時候,老師說喝湯的英文是eat soup,

而不是用drink soup,這是他們的習慣,

因為他們的湯通常比較濃,料也比較多。


剛剛查了一下Longman辭典,

發現它soup的搭配動詞寫「eat/drink soup」,

請問是本來就沒有不用drink的限制,還是近來說話習慣改變了呢?

此外,用drink是否有限制呢? 例如用在喝清湯的時候,

而濃湯仍然用eat呢?

謝謝~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.170.31
sitifan:我問過美國人,濃湯仍然用eat,drink用在喝清湯的時候。 02/26 18:22
monkeywife:我看過解釋是說 直接拿碗起來喝是drink 02/26 20:47
monkeywife:用湯匙喝是用eat 02/26 20:47
Widder8:感謝樓上各位大大解釋,謝謝^^ 02/26 21:43
dunchee:另外就是英美用法有差別(Longman是以英式用法為主): 02/26 22:21
dunchee:dunchee.blogspot.com/2010/02/soup-eat-drink.html 02/26 22:21
sber:我們喝的大部分是水的湯,對他們來說比較像broth,不是他們 02/27 03:38
sber:概念中的湯。所以的確他們那種一堆料的都是講eat。英國就不清 02/27 03:39
sber:楚了 (以上講的是美國) 02/27 03:39
rita10168:啜飲 sip 02/27 21:18
tom082626:Sip 02/28 07:22
sneak: 我看過解釋是說 直接拿 https://daxiv.com 09/07 00:17
sneak: 我看過解釋是說 直接拿 https://muxiv.com 12/02 18:30
muxiv: 感謝樓上各位大大解釋, https://moxox.com 04/13 22:50

你可能也想看看

搜尋相關網站