[爆卦]哈利路亞英文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇哈利路亞英文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在哈利路亞英文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 哈利路亞英文歌詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過5,652的網紅Tb24語文教育學院,也在其Facebook貼文中提到, 聖誕歌曲系列(一) 平安夜 https://www.youtube.com/watch?v=oRHGWV-7k-s 大家所熟知的平安夜,原先是一首德文的聖歌,自19世紀傳頌至今,目前的版本已與最原始的版本有所差異,但也成為全世界最具代表性的聖誕歌曲之一,已被翻譯為44國語言,從維基百科上...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 ❗️竟然跟 Jolin 專輯概念相同 ?! ❗️什麼?? Mother's Daughter 歌詞這麼兇 ?! ❗️沒想到這首歌也抨擊時事議題 ?? 👇最下面還有中英歌詞翻譯喔 👇 ❤️💛💚💙💜 Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.c...

  • 哈利路亞英文歌詞 在 Tb24語文教育學院 Facebook 的最佳貼文

    2018-12-25 00:33:47
    有 15 人按讚


    聖誕歌曲系列(一) 平安夜
    https://www.youtube.com/watch?v=oRHGWV-7k-s

      大家所熟知的平安夜,原先是一首德文的聖歌,自19世紀傳頌至今,目前的版本已與最原始的版本有所差異,但也成為全世界最具代表性的聖誕歌曲之一,已被翻譯為44國語言,從維基百科上引用中文.英文和日文的版本給大家做參考^_^

    中文歌名:平安夜
    日文歌名:きよしこのよる
    英文歌名:silent night

    中文歌詞:
    平安夜,聖善夜!
    萬暗中,光華射,
    照著聖母也照著聖嬰,
    多少慈祥也多少天真,
    靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。
    平安夜,聖善夜!
    牧羊人,在曠野,
    忽然看見了天上光華,
    聽見天軍唱哈利路亞,
    救主今夜降生,救主今夜降生!
    平安夜,聖善夜!
    神子愛,光皎潔,
    救贖宏恩的黎明來到,
    聖容發出來榮光普照,
    耶穌我主降生,耶穌我主降生!

    英文歌詞:
    Silent night Holy night
    All is calm all is bright
    'Round yon virgin Mother and Child
    Holy infant so tender and mild
    Sleep in heavenly peace
    Sleep in heavenly peace
    Silent night, holy night,
    Shepherds quake at the sight.
    Glories stream from heaven afar,
    Heav'nly hosts sing Alleluia;
    Christ the Savior is born;
    Christ the Savior is born.
    Silent night, holy night,
    Son of God, love's pure light.
    Radiant beams from Thy holy face,
    With the dawn of redeeming grace,
    Jesus, Lord, at Thy birth;
    Jesus, Lord, at Thy birth.

    日文歌詞:
    きよしこのよる
    星はひかり
    すくいのみ子は
    まぶねの中に
    眠りたもう
    いとやすく

    歌詞翻譯來自於中文與日文的維基百科
    中文:https://zh.wikipedia.org/…/%E5%B9%B3%E5%AE%89%E5%A4%9C_(%E6…
    日文:https://ja.wikipedia.org/…/%E3%81%8D%E3%82%88%E3%81%97%E3%8…

    圖片:http://www.worldfolksong.com/hymn/kiyoshi-konoyoru.htm

  • 哈利路亞英文歌詞 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最佳貼文

    2018-12-24 08:00:00
    有 83 人按讚

    平安夜 (Silent Night) 兩百週年:一曲的由來

    作曲家-弗蘭茲‧格魯伯Franz Xaver Gruber (1787年-1863 年) 在 1818 年的手稿"Weihnachtslied"。為兩個的人聲和吉他的版本。

    這首名曲據說是由約瑟‧莫爾作詞,弗蘭茲‧格魯伯作曲。莫爾(Joseph Mohr, 1792-1848)出生奧地利薩爾斯堡,童年時曾為兒童合唱團的團員,1815年受封為羅馬天主教神父。弗蘭茲‧格魯伯(Franz X. Gruber 1787-1863)是位愛好音樂的教會樂師。

    1818年,在奧地利的阿爾卑斯山中有一座修道院,新到任的年輕牧師莫爾獨坐在教堂內,望著教堂裡已經有幾個鍵盤彈不出聲音來的破舊風琴,思考著該如何迎接即將來臨的耶誕夜聚會。這時有位信徒喜添一名新生嬰兒,邀請莫爾牧師前往主持感恩禮拜。莫爾看到他們貧窮的家境與新生嬰兒,想起救世主的降生,激發他很大的靈感,因而寫下了這首蘊藏已久的「平安夜」。之後,牧師交給了他的好友格魯伯來譜曲,格魯伯是當地小學的教師,也是教會樂師。他看了詩之後,不禁歡呼:「莫爾!這正是我們所想要的聖誕詩,願我們的神受贊美!」
    聖誕夜,全村的男女老少,都聚集在小教堂里,他們兩人首次以吉他伴奏的方式在教堂中表演這首詩歌,簡單和諧的詞句和旋律卻深深感動了每一位在場的聽眾,許多人都流下了眼淚。

    1819年11月,一名工人到教堂來修理風琴,工人請格魯伯來試音,格氏不經意的彈出這首「平安夜」,修琴工人被美妙的音樂所感動,請求給他一份抄本帶回家鄉。鄉里間小有名氣的「史氏四重唱」(Strasser Quartet)是由四位善於歌唱的姊妹所組成,經由她們優美的歌喉將此曲廣為流傳。不過當時此曲是以『Tyrolean』的名稱傳唱,到了1843年才被定名為「平安夜」。

    1864年,在德國的皇家禮拜中,詩班為皇帝腓得烈第四獻唱此詩,德王聽完後大受感動,便命令全國往後慶祝聖誕時,都要把這首「平安夜」擺在第一首。

    這首聖詩作為民間音樂,從奧地利傳到了德國,隨著德國移民傳播各地,被譯成各種語言而流傳全世界。可是莫爾和格魯伯,直到不久前才被公認為此曲的創作者,唯一留下的是格魯伯那具古老的吉他。每逢聖誕夜,世界各地的教徒們,仍代代傳唱著這首莊嚴、平靜與和諧的聖誕讚美詩──「平安夜」,為肅穆的聖誕氣氛增添了一絲溫馨與感動的氣息。

    🎵德文歌詞
    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Alles schläft. Eynsam wacht
    Nur das traute heilige Paar.
    Holder Knab’ im lockigten Haar,
    'Schlafe in himmlischer Ruh!'
    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Gottes Sohn! O! wie lacht
    Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
    Da uns schlägt die rettende Stund’.
    'Jesus! in deiner Geburt!'
    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Die der Welt Heil gebracht,
    Aus des Himmels goldenen Höh’n
    Uns der Gnaden Fülle läßt seh’n
    'Jesum in Menschengestalt!'
    Stille Nacht! Heilige Nacht!
    Wo sich heut alle Macht
    Väterlicher Liebe ergoß
    Und als Bruder huldvoll umschloß
    'Jesus die Völker der Welt!'

    🎵英文歌詞
    Silent Night
    Silent night, holy night!
    All is calm, all is bright.
    Round yon Virgin, Mother and Child.
    Holy infant so tender and mild,
    Sleep in heavenly peace,
    Sleep in heavenly peace.
    Silent night, holy night!
    Shepherds quake at the sight.
    Glories stream from heaven afar
    Heavenly hosts sing Alleluia,
    Christ the Savior is born!
    Christ the Savior is born.
    Silent night, holy night!
    Son of God love's pure light.
    Radiant beams from Thy holy face
    With dawn of redeeming grace,
    Jesus Lord, at Thy birth.
    Jesus Lord, at Thy birth.

    🎵中文歌詞
    平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,
    多少慈祥也多少天真,靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。
    平安夜,聖善夜,牧羊人,在曠野,忽然看見了天上光華,
    聽見天軍唱哈利路亞;救主今夜降生!救主今夜降生!
    平安夜,聖善夜,神子愛,光皎潔,救贖宏恩的黎明來到,
    聖容發出來榮光普照,耶穌我主降生,耶穌我主降生。

  • 哈利路亞英文歌詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文

    2019-07-13 19:37:22

    #記得打開CC字幕
    ❗️竟然跟 Jolin 專輯概念相同 ?!
    ❗️什麼?? Mother's Daughter 歌詞這麼兇 ?!
    ❗️沒想到這首歌也抨擊時事議題 ??

    👇最下面還有中英歌詞翻譯喔 👇

    ❤️💛💚💙💜

    Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
    Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/

    ➡️ 金曲譯者的其他影片:
     
    《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
    https://youtu.be/lGG_BBFNsf0

    艾怡良的隱藏金曲 | 帶你解析《夜晚出生的小孩》
    https://youtu.be/b5byk-jAx6U

    與惡神曲!林宥嘉 別讓我走遠 cover 用英文唱
    https://youtu.be/SKP85Pv_qYw

    💡💡💡💡💡

    《Mother‘s Daughter 歌詞翻譯》

    Hallelujah, I'm a freak
    哈利路亞 我是怪咖

    I'm a freak, hallelujah
    我是怪咖 哈利路亞

    Every day of the week I'ma do ya
    每週每天我都要把你吞了

    Like I want to
    好像我很飢渴那樣

    I'm a Nile Crocodile, a Piranha
    飢渴得像尼羅河鱷跟食人魚那樣

    Oh my God, she got the power
    我的天啊!她怎有那種力量

    Oh, look at her, she got the power
    看看她,她竟有那種力量

    So-so, so don't fuck with my freedom
    所以 別來干涉我的自由

    I came back to get me some
    老娘來要回我的自由

    I'm nasty, I'm evil
    我又壞又邪惡

    Must be something in the water or that I'm my mother's daughter
    怎麼會這樣?一定有鬼!但說不定只是我媽教得好?

    So, back up, back up, back up, back up, boy, ooh
    所以給我滾開 滾開 滾開 滾開 沙豬

    Back up, back up, back up, back up, boy, ooh
    滾開 滾開 滾開 滾開 沙豬

    Hallelujah, I'm a witch
    哈利路亞 我是女巫

    I'm a witch, hallelujah
    我是女巫 哈利路亞

    Swish swish, I'm a three-point shooter
    咻咻 我是三分神射手

    I blow through ya
    我穿過你呀

    Like a hot wind out in the bayou, ya
    就像美國南部河面上的熱風吹過你呀

    My mama always told me that I'd make it
    我媽媽總告訴我,我可以做到的

    That I'd make it, so I made it
    我會做到的,所以我就做到了

    I put my back into and my heart in it
    我全心全意付出

    So I did it, yeah, I did it
    我就做到了 我做到了

    Swish swish, motherfucker
    咻咻 混帳東西

    *我們採取比較自由的翻譯方式,藉以直接揭露歌詞意義及我們的詮釋

    按訂閱 小鈴鐺 讓你英文響叮噹🔔

你可能也想看看

搜尋相關網站