為什麼這篇哆啦a夢主題曲-實現夢想的哆啦a夢鄉民發文收入到精華區:因為在哆啦a夢主題曲-實現夢想的哆啦a夢這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ayutakako (時雨驟降於安土)看板Doraemon標題現在日本的主題曲夢をかなえてドラえ...
其實是今天看了1小時特集覺得很感動,感動的都流淚了
所以就打算在個版講一下心得,不過突然想到這個新主題曲
雖然不是大家熟悉的那首,但是曲調真的很優美,我第一次聽到的時候
搭配那個歌詞真的是有滿滿的感動,所以就也打算講一下歌詞
來這裡參考一下翻譯發現好像沒有,歌詞版的翻譯我覺得又有點不太夠的感覺
所以我就不才翻一下了,希望翻得不好的話可以幫我指正
夢をかなえてドラえもん 實現夢想多拉a夢
心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる)
夢をのせた自分だけの世界地図(タケコプタ~)
在心中 時時刻刻都在描繪著(描繪著)
承載著自己夢想屬於自己的世界地圖 (竹蜻蜓)
空を飛んで時間を越えて 遠い國でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア~)
飛過天空穿越時間 即便是那遙遠的國度
打開門唉呀真想去看看 現在就想 (任意門)
大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう
成為了大人以後是不是就不小心遺忘了呢
那麼那時候就努力地回憶吧
Shalalalala 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね※
shalalalala 在我的內心中
永遠一直閃耀著的夢想
哆啦A夢 用它的口袋 幫我實現它
Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて△
Shalalalala 一起歌唱吧
大家一起手牽著手
哆啦A夢 讓這個世界中 夢想 都能那樣地洋溢
やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~)
想做的事情 想去的地方 要是發現的時候(要是發現了)
就完全不再猶豫 穿上鞋子 踏出門去吧 (時光機)
大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから
キラキラ輝く 寶物探そうよ(四次元ポケット~)
沒關係的 不是只有你一個人 因為我也陪著
閃閃發光的 寶物讓我們一起找吧(四次元口袋)
道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ
即使迷失了方向 也不用為此哭泣唷
會用秘密的道具 去助你一臂之力唷
Shalalalala 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで屆けばいいね
Shalalala 吹著口哨
高聲地踏出步伐吧
哆啦A夢 要是也能一起到那個小鎮就好了呢
Shalalalala 僕らの未來
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる
Shalalalala 我們的未來
夢想會滿滿地洋溢唷
哆啦A夢 只要你在 每一個人 都會充滿笑容
大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと
即使成為了大人 也一定不會忘記
那些珍貴的心意 都會一直永在
repeat ※ △
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.5