[爆卦]咆哮山莊翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇咆哮山莊翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在咆哮山莊翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者milkmiu (miu miu )看板Fiction標題[問題] 請推薦咆哮山莊比較好的中譯版...

咆哮山莊翻譯 在 寫小說的人,光風。 Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 10:09:30

【書櫃上的書】#諾桑覺寺 #過年前提早發文 ⠀ 「若有人見過幼年時期的凱瑟琳.莫蘭,哪會想到她天生注定要當小說女主角,畢竟,造就一名女主人公所需的特定條件如生長環境、雙親性格以及人格特質,她全無一樣。」 ⠀ 珍.奧斯汀 (Jane Austen)於1817年的《諾桑覺寺》開頭如此寫下,確立這本小說嘲...



最近想找咆哮山莊來看 礙於英文程度不好

想先看看中文版的

不曉得大家有沒有覺得翻譯得比較好的版本?

或是哪一家出版社比較推薦?

謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.78.67.165
cathysheu:推薦時報出版社的,楊苡譯 04/11 10:44
NymphTonks:我有買商周版的 我覺得ok 並不會有看不懂的地方 05/24 17:48
NymphTonks:而且它有導讀和譯序 05/24 17:50
montes3388:我倒是推薦雅書堂出版的版本,他翻譯的也挺流暢的 07/13 00:01
montes3388:而且導讀加上延伸閱讀,可以豐富這本書的價值 07/13 00:02

你可能也想看看

搜尋相關網站