[爆卦]呸粵音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇呸粵音鄉民發文沒有被收入到精華區:在呸粵音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 呸粵音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4,161的網紅陳美濤 Tomato,也在其Facebook貼文中提到, 如果沒有愛情(上) 民國19年,我要結婚啦,嫁畀張家大少爺。 雖然我無見過大少爺,但阿爸話,佢身材高大,仲去外國留過學,有文化有知識,係一個好優秀嘅丈夫。 有文化嘅人,當然要做大事。 我嘅責任,就係幫大少爺打理家務,生兒育女,等佢安心去做大事。 為咗結婚,我做咗好...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Jonathan Wong 王梓軒,也在其Youtube影片中提到,Connect with Jonathan Wong 王梓軒: ✭ FACEBOOK - https://www.facebook.com/jonathanwongcheehynn ✭ WEIBO 微博 - http://www.weibo.com/jonwongzixuan ✭ INSTAGRA...

呸粵音 在 陳美濤Tomato Chan Instagram 的最佳貼文

2020-04-26 13:54:31

如果沒有愛情(上) . 民國19年,我要結婚啦,嫁畀張家大少爺。 . 雖然我無見過大少爺,但阿爸話,佢身材高大,仲去外國留過學,有文化有知識,係一個好優秀嘅丈夫。 . 有文化嘅人,當然要做大事。 . 我嘅責任,就係幫大少爺打理家務,生兒育女,等佢安心去做大事。 . , 為咗結婚,我做咗好多準備。 ...

  • 呸粵音 在 陳美濤 Tomato Facebook 的最佳貼文

    2019-08-13 19:34:53
    有 52 人按讚


    如果沒有愛情(上)
      
    民國19年,我要結婚啦,嫁畀張家大少爺。

    雖然我無見過大少爺,但阿爸話,佢身材高大,仲去外國留過學,有文化有知識,係一個好優秀嘅丈夫。

    有文化嘅人,當然要做大事。

    我嘅責任,就係幫大少爺打理家務,生兒育女,等佢安心去做大事。
      

    為咗結婚,我做咗好多準備。

    婚禮用嘅鴛鴦被套,係我一針一線親手繡嘅;讀書人要用腦,我就去學煲補腦嘅湯水。

    無幾耐就係我最期待嘅婚禮,新房內,蓋頭被揭起,我終於見到我要相伴一生嘅丈夫。

    佢個樣好好睇,但佢嘅表情一啲都唔開心,佢用一種困惑而無奈嘅眼神望住我,問:「你鍾意睇咩書?」
      

    「書?」我呆一呆:「我唔識字。」

    大少爺點點頭:「對唔住,阿花,我哋唔可以做夫妻,包辦婚姻係封建惡習,依加要嘅係自由戀愛。」

    我手足無措:「但係,我哋已經拜咗堂。」

    「我哋無共同語言,無思想交流,係做唔到夫妻㗎。」
    大少爺好認真咁講:「我已經有女朋友,係我嘅同學雯雯,只係我阿爸以死相逼,一定要我娶你......」
      

    女朋友?我強調:「我明啊,男人風流好正常,我會同雯雯好好相處。」

    「唔係,你唔明。」大少爺嘆一口氣:「總之,等我勸服阿爸,我就會同你離婚,到時你再揀個合適嘅人啦。」

    離婚?結婚第一日,我嘅丈夫就話要離婚。

    我無比茫然,我仲想講啲咩,大少爺已經爬咗上床,一手扯起張鴛鴦被,擺喺床中間,形成一條界線,涇渭分明。

    「將就一晚,聽日我會買地蓆,我瞓地下,你瞓床。」大少爺聲音冰冷。
      

    自此之後,我就開始咗有名無實嘅夫妻生活。

    老爺奶奶對我好和善,大少爺都無虐待我,但除咗正經事,佢幾乎咩都唔同我講。

    我好想靠近佢,但我無能為力。

    去街市買菜,有時會聽到人講近來嘅新聞,據講,近排報紙上有好多離婚啟示。

    支持者高呼自由戀愛,解放糟糠之妻,反對者就話,女子被離婚後,無處可去,甚至有人自殺。

    唉,我好似見到自己嘅將來。
      

    喺街市度,我同幾個女人做咗朋友,大家同病相憐,都被身為知識份子嘅丈夫嫌棄。

    今日傾計嗰陣,講到我嘅情況,大家都好有共鳴。

    吳嬸皺眉:「阿花,過多幾年,老爺奶奶見到你家大少始終唔接受你,都唔會想一世拖住個仔,遲早會同意你哋離婚㗎喎。」

    「我明啊,邊有父母可以管仔女管一世。」我苦笑:「新婚第一晚,大少爺已經講到明。」
      

    吳嬸眼珠一轉:「當務之急,就係要生番一兒半女,有仔女就無咁易離婚,到時老爺奶奶實企喺你嗰邊。」

    我都好無奈:「我哋依加仲係分開瞓。」

    「邊有男人唔好色,你都生得唔醜,係無機會啫。」
    吳嬸神神秘秘咁講:「我同賣豬肉嘅豬肉榮好熟,佢個親戚開藥舖㗎,叫佢開番啲壯陽大補藥,偷偷畀你家大少食啦。」
      

    趙姨就唔同意:「問題係,佢家大少係出面有女朋友嘛,叫咩雯雯,心有所屬,點會理阿花呢?」

    趙姨出謀劃策:「首先要趕走個雯雯,佢係女學生嚟,阿花你去學堂大鬧,話佢係狐狸精搶你老公,等佢無面見人,自動離開你家大少。」

    「但係,我未同大少結婚,佢哋已經談緊戀愛。」論先來後到,好似我先係後來者。

    趙姨不以為然:「呸,乜嘢戀愛!你哋有父母之命,媒妁之言,先係正經夫妻。」
      

    陸大姐插嘴:「趕走一個雯雯,仲有千萬個雯雯。女人最緊要,係捉住男人個心。」

    我嘆氣:「大少都唔同我講嘢,點捉得住佢個心?」

    「佢唔同你講嘢,你可以同佢講嘢。」
    陸大姐教路:「男人最鍾意女人溫溫柔柔,含情脈脈,你主動哄吓佢,嗲吓佢,冰山都會融化。」

    三個女人,三個做法,我究竟應該聽邊個話?
      
    下集:http://bit.do/e4wZo
      
    將專頁設定為「搶先看」/ "See first",最新故仔馬上睇!
     
    浴缸有女人頭髮:https://goo.gl/bosGnQ
    我嘅職業係:死神:https://goo.gl/7Y45rr
      
    #短故 #短篇 #小說 #陳美濤 #廣東話 #粵語 #tomatochan #如果沒有愛情

  • 呸粵音 在 Pang Ho-Cheung 彭浩翔 Facebook 的最讚貼文

    2019-01-26 12:03:10
    有 128 人按讚


    「便可以以$1xx」是極on 9之用法。

    《香港人只是想要一個打字員。》

    幾年前我總是自稱「寫手」、「writer 」、「作者」,因為當時大家也很喜歡看文章,我也覺得寫字是一份很開心的興趣,這個稱呼也很像很「威」。

    然而工作經驗多了,寫的範疇大了,由以前只懂做Facebook 「小編」那種稿,到我現在能夠寫些廣告文章、廣告劇本甚至簡單劇本分鏡稿vo等等等等,才發現香港人對寫稿的人有著不同的看法,不同的定價。

    若然你問我,我會覺得普遍香港人的中文水平也不算差,除非你需要如BenSir同你學教仔般專業人士的中文知識,否則日常應付客人的稿件文書處理,香港人也不算是無法應付。

    但這正正也是撰稿員不值錢的地方。

    香港人心底裡的撰稿、寫稿、Copywriter等等,但凡與文字工作有關的人,其實根本與「自動讀心打字機」劃上等號。他們假設你可以很快完成一篇文章,理應比畫圖的人快,因為photoshop 不一定人人識,但中文字你一定懂,因為香港人總是抱著「我也大概和你說了一個方向,你把我說的打成一篇稿就可以了」的心態去看待寫稿的人。

    因此,寫稿的人要學會一種技能:不用知道真相也能寫出來。

    所謂的「真相」是甚麼?你不必食過那道菜、不必到過那個國家旅遊、不用去過那場宴會,更不用理會事情的真實度,我只需要給你些資料,你也只需對著電腦「嗒嗒嗒」的打好出來就可以,趕得上熱度,跟得上討論就可以,香港人需要的是reach,而不是準確。

    然後寫文章時總會套用自己的語調在文章之中,但香港人往往喜歡把口語的用法套用在文章上,例如「猛火蒸煮」可以改成「猛蒸」,「只需登記便可以$1xx得到某某優惠」又可寫成「便可以以$1xx」,口語上是沒關係,但文字上就奇怪了,什麼是「猛蒸」?「可以」中便有「以」的意思,為什麼還要「可以以」?在香港人眼中,他們每個都能寫,撰稿的人只是把寫稿的工作分出去,其實人人都能寫,人工不用高,你們也不用很專業。

    這些都是我遇到的情況,更莫說從某些新聞報導中見到的字眼用得有多錯,明明是天災人禍的報導,也可以有「慶幸」、「幸運地」之類字眼。

    中文能力也罷,我也會出現大大小小的錯漏,但當大家都自以為很會寫時,就連人工也很低,基本寫一篇稿,首先資料搜集一下是很基本的事,然後對方如果有字數限制但想表達的事很多,你又要花時間思考造句,有些工作更要你去採訪,要你去拍攝,然而香港人心目中會覺得,寫稿與出fb post一樣簡單,用手機打一打就好,只需$1000-$2000左右的價錢便能完成工作。因為他們會覺得打稿是一件很簡單的事,你只需像打雜一樣,替他們完成一件他們沒時間做,但又是件很小的事便可,所以價錢都不用高。

    說到底,是因為香港人平均都識寫中文字,還是因為香港人普遍都看不起中文字呢?

    在一個中英夾雜運用的香港社會,香港人從小便認定英文比較好,家長喜歡孩子早早學會英文,更喜歡安排他們上英文學前班,寧願請一個不會中文的工人姐姐陪他讀英文,也不會覺得小朋友有需要讀多一篇中文文章。然後讀書時期,英文中學永遠比中文中學要高一班,部分學生永遠不會覺得中文不合格有問題,反而會問為甚麼中文科阻礙到他們升學,當年還有預科的時候,很多學校只要會考分數高,中文差不要緊,英文好能出個狀元最重要。

    踏入見工的世界,不少媒體雖說中文科新聞系優先,但其實只不過是接受人工低者便能中獎,用字恰當與否並不重要,錯字與否也不重要,追趕話題腳步遠比文字意思要緊,連複讀的時間也省去;成人的世界,港女港男也好,即使文法不對也寧願用konglish 作溝通,中文字?呸!打個拼音不就可以嗎?輸入法?呸!用手寫版不就可以了嗎?

    香港人,以不會中文為榮。即使中文差也不曾覺得羞愧,英文差就很可怕了,因為你會找不到工作,賺不到錢,要做社會底下階層,那怕人家地盤佬月入比你高,更有可能把金庸小說背得滾瓜爛熟,中文程度和歷史可能比你好,但他們就是被社會定形為沒文化的人。

    所以,香港人憑甚麼怪責政府推行普教中?推行初期,學校們成績當然有所影響,但試問那些由幼稚園便用普通話上課的小孩,他們會知道用粵話學中文更好嗎?反過來說,他們會不會覺得用粵語學中文更難?試問大家又有沒有在學校區遊走過?如今的學生已不會用粵語溝通了。但大家又會不會看一看大陸和台灣的小說?那怕是看看人家的對話,我們所謂的書面語,或者只不過是別人常用的一種語言罷了。

    有錢、有能力的人不會花時間讀中文,能應付到溝通的程度便可,北望神州的人則是棄粵保普,中文可能不太差,但也就犧牲了粵語,無論世界怎麼走,香港人對中文字的要求也不會提高。

    讀到這裡的人,我很感謝你,因為不論我是吐苦水也好,發表「偉論」也罷,都起碼你沒有因為「too long didn’t read」。然而未來的世界,當我們這些喜歡「拿一本書在手」的「老屎忽」也逐漸消失,大家或者更喜歡看短片,更喜歡看圖片,也不願花三至十幾分鐘可一篇短文了吧。
    #我都知我都有錯別字
    #多謝大家提醒
    #要戒掉依賴iOS聯想字這個習慣
    #多謝Bensir分享

  • 呸粵音 在 王旻瑛 - 小豬姐姐 Facebook 的最佳貼文

    2015-02-01 11:29:02
    有 1,001 人按讚

    http://youtu.be/VXajMqs0HYw

    落實「每日兩詞學客語」的精神, 跟著小豬姐姐吃喝玩樂趴趴走, 快樂學客家~

    很多人説粵語和客語很相似, 看到菜單上的「羅白糕」才發現果然不假!!!
    以客家話文讀, 根本就一模模一樣樣~
    今天就來教教蘿蔔糕怎麼説!?
    為大家邀請到超古錐小助教來講分你知~

你可能也想看看

搜尋相關網站