為什麼這篇吳晟注音鄉民發文收入到精華區:因為在吳晟注音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者a80314mouse (古小兔)看板TW-language標題Re: [請教] 吳晟的名字時間...
※ 引述《luuva (Esc)》之銘言:
: 請教一下
: 作家吳晟的晟字台語該如何讀?
: 是tsiann5嗎?
: 謝謝
「晟」字國語本來有兩個讀音,ㄕㄥˋ和ㄔㄥˊ。
但是教育部的「一字多音審定表」,將該字ㄕㄥˋ的讀音廢除,只剩ㄔㄥˊ。
但是,根據「吳晟」他的說法,
當初取這個筆名是因為他本名叫「吳勝雄」,
為了讓大家好記,也使自己的筆名和本名貼合,
所以他的筆名,正確讀法應該讀為「吳ㄕㄥˋ(晟)」。
為此,他曾經發表過一篇文章,感嘆教育部竟然擅自將他改名了。
所以我認為台語也一樣,
應該「尊重本人意願」,將「吳晟」的「晟」字讀為 sing3。
就像「歐陽修」現今都已修正寫為「歐陽脩」,
字體、讀音會應時代改變,但應該尊重本人才是。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.150.210