為什麼這篇名詞後面鄉民發文收入到精華區:因為在名詞後面這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者colza (Passion & Link)看板Eng-Class標題[文法] 請問名詞...
名詞後面 在 顆顆悅目 Instagram 的最佳貼文
2021-09-10 18:46:06
. 英語有時在名詞後面加個y字可以變成形容詞。 sunny是sun + y,陽光普照的。 juicy是juice + y,爆過巨峰提子果汁的。 foxy昰 fox + y,像狐狸般狡猾的。 按此推論,busy仲唔係bus + y, 指好似彌敦道的巴士那樣忙? 一一一一一一一一一一 喜歡這篇文章...
看到一段例句是這麼寫:
The continued fighting threatens to undermine efforts to negotiate an
agreement.
翻譯是這樣:
持續的戰鬥會破壞希望透過談判來達成協議的努力。
自己不太能理解在efforts後面那個to,那是一個接在名詞(efforts)後面的介系詞。
有在網路上試著找,好像真的有人這樣用,用以形容那是怎樣的efforts。
但在文法上,名詞後面接介系詞(這裡to適當介系詞麼?)。有這樣的用法嗎?
在此由衷請教各位能夠協助解惑!感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 151.227.207.217
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1412351171.A.949.html
※ 編輯: colza (151.227.207.217), 10/03/2014 23:50:16