為什麼這篇吊水馬來西亞意思鄉民發文收入到精華區:因為在吊水馬來西亞意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者MrWednesday (Who's ur daddy?)看板Malaysia標題[問題...
吊水馬來西亞意思 在 Cheryl 李欣怡 Instagram 的精選貼文
2020-05-02 03:07:45
《夜燈》 一首好歌是可以走很遠的。和寫歌的心情無關。寫歌的當下,寫了,賣了,唱了,製作了,歌就像被放在竹籃的嬰兒,它的際遇能否讓它成為足以過紅海的摩西?還是中途逆水就魂歸天國,在有所作為之前就再也無人知曉? 吳左左主持完娛協30,特別有感慨地說,看啊,做音樂真好,百花齊放,馬來西亞還有空間讓音樂...
最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告
內容大概是
發音的方式(如大馬華語偏第四音等)
和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同
雖然自己努力的搜尋資料了
可是網路還有書籍的資料真的是不多
毫無頭緒下
唯有請版友們能否提供些許意見
小弟先行謝過各位
m(_ _)m
==============================================================================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.163
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: rambutan (葡萄餅乾) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Mon May 19 20:11:22 2008
※ 引述《MrWednesday (Who's ur daddy?)》之銘言:
: 最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告
: 內容大概是
: 發音的方式(如大馬華語偏第四音等)
: 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同
: 雖然自己努力的搜尋資料了
: 可是網路還有書籍的資料真的是不多
: 毫無頭緒下
: 唯有請版友們能否提供些許意見
: 小弟先行謝過各位
: m(_ _)m
: ==============================================================================
混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬)
渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬)
繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬)
企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬)
淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬)
蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬)
攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬)
研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬)
舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬)
侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬)
蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬)
==============================================================================
起初 = 最初;開始
起身 = 起床
聖誕節 = 耶誕節
收條 = 收據
蕃薯 = 地瓜
玉蜀黍 = 玉米
傢俬 = 家具
乾撈麵 = 乾麵
紅蘿蔔 = 胡蘿蔔
黃瓜 = 胡瓜
初中 = 國中
頭盔 = 安全帽
大紅花 = 木槿;扶桑花
胡姬花 = 蘭花
食堂 = 餐廳
飯盒 = 便當
餐館 = 餐廳
燙斗 = 熨斗
警察局 = 警局/派出所
打包 = 外帶
巴仙 = 百分比
五十巴仙 = 百分之五十
粿條 = 粄條,河粉
老鼠粉 = 米苔目
激光 = 雷射
冷衣 = 外套
三文治 = 三明治
漢飽堡 = 漢堡
文憑 = 證書
肉乾 = 肉紙
紅包紙 = 紅包袋
羊角豆 = 秋葵
涼粉 = 仙草
馬票 = 彩券
甘榜 = 鄉村
洗髮水 = 洗髮精
吃齋 = 吃素
卡通片 = 動畫
吧女 = 酒女/酒店妹
底衣/褲 = 內衣/褲
底裙 = 襯裙
花紅 = 獎金/年終獎金
霸王車 = 包租車(非計程車)
回教堂 = 清真寺
拍拖 = 談戀愛
魚圓 = 魚丸
蕹菜 = 空心菜
吃錢 = 貪污
跑街 = 逛街
吃電 = 耗電
峇拉煎 = 蝦醬
看戲 = 看電影
護膚品 = 保養品
剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下
暫時只想到這些 XDDD
有新的再補充
--
※ 編輯: rambutan 來自: 140.113.197.46 (05/21 19:16)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Realthugz (Chinga tu madre!!) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Mon May 19 21:20:02 2008
量詞篇
一顆蛋(水果如西瓜,芒果到荔枝龍眼) = 一粒蛋(如前述)
一台車,電腦 = 一輛車,一架電腦
盤子(一盤菜) = 碟子(一碟菜)
外來語篇
機車 = 摩哆車 (motobike)
鮭魚 = 三文魚 (salmon)
菜市場 = 巴剎 (馬來文pasar) <= 經典!
停車 = 泊車 (park)
雜篇
為什麼(會這樣?) = 做什麼(會這樣?)
沒關係 = 不要緊
上班 = 做工
下班 = 放工,收工
身分證 = 登記
手機 = 手提電話
芭樂 = 番石榴
蓮霧 = 水蓊
鳳梨 = 黃梨
橘子 = 柑
柳丁 = 橙(?)
高麗菜 = 包菜
空心菜 = 蓊菜
茄子 = 矮瓜
比目魚 = 左口魚
長豆 = 豆角
大蒜 = 蒜米
大麥 = 薏米 (barley)
紅豆湯 = 紅豆水
紅蔥頭 = 蔥頭仔
老外 = 鬼佬,紅毛人
理頭髮 = 剪頭髮
甜湯 = 糖水
豆皮 = 腐竹
路邊攤 = 大排檔
排擋箱 = 牙箱 (一檔二檔 = 一度牙二度牙)
--
這是以我那一地區的習慣用字
有的是兩種都通用 台灣人也應該聽懂
一時想不到這麼多 請其他鄉親補完吧~ XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.178.11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pelpel (不正常人類) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Tue May 20 00:28:04 2008
馬來西亞華語
http://malandrin.org/zuyezuyin.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.33.4
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: meigu (美股大漲) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Tue May 20 01:50:37 2008
※ 引述《rambutan (葡萄餅乾)》之銘言:
: ※ 引述《MrWednesday (Who's ur daddy?)》之銘言:
: : 最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告
: : 內容大概是
: : 發音的方式(如大馬華語偏第四音等)
: : 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同
: : 雖然自己努力的搜尋資料了
: : 可是網路還有書籍的資料真的是不多
: : 毫無頭緒下
: : 唯有請版友們能否提供些許意見
: : 小弟先行謝過各位
: : m(_ _)m
我是台灣人...
有些發音還是念法跟台灣沒差別耶..
: : ==============================================================================
: 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬)
: 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬)
: 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬)
我小時候是念ㄐㄧˋ
: 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬)
: 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬)
: 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬)
: 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬)
: 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬)
: 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬)
: 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬)
舞蹈跟侮辱我小時候念法跟馬來西亞一樣..應該是老一輩說法吧
: 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬)
: ==============================================================================
: 起初 = 最初;開始
: 起身 = 起床
起床講起身,比較偏古文說法,
我們老師說東南亞的華僑講話保留很多古音
像台語也是很多古音
: 聖誕節 = 耶誕節
這個就沒差了..
: 收條 = 收據
: 蕃薯 = 地瓜
這個沒有差呀~
蕃薯地瓜都通
: 玉蜀黍 = 玉米
: 傢俬 = 家具
: 乾撈麵 = 乾麵
: 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔
紅蘿蔔跟胡蘿蔔都有人講~
: 黃瓜 = 胡瓜
胡瓜不是大黃瓜的意思嗎?
台灣都有人講..
我們家說大黃瓜跟小黃瓜(很簡單用大小區分)
: 初中 = 國中
我爸爸那一輩都講初中
教育制度改變..
以前初中要考試
現在變成義務教育就變國中了
: 頭盔 = 安全帽
: 大紅花 = 木槿;扶桑花
: 胡姬花 = 蘭花
: 食堂 = 餐廳
: 飯盒 = 便當
: 餐館 = 餐廳
: 燙斗 = 熨斗
: 警察局 = 警局/派出所
警察局很OK..和台灣一樣阿..
: 打包 = 外帶
這個也是因人而異..
我們家也會講打包帶走
: 巴仙 = 百分比
: 五十巴仙 = 百分之五十
: 粿條 = 粄條,河粉
: 老鼠粉 = 米苔目
: 激光 = 雷射
: 冷衣 = 外套
: 三文治 = 三明治
: 漢飽堡 = 漢堡
: 文憑 = 證書
: 肉乾 = 肉紙
: 紅包紙 = 紅包袋
: 羊角豆 = 秋葵
: 涼粉 = 仙草
: 馬票 = 彩券
: 甘榜 = 鄉村
: 洗髮水 = 洗髮精
: 吃齋 = 吃素
: 卡通片 = 動畫
起前我們也叫做卡通
現在流行說動畫大概跟日本文化有關吧
: 吧女 = 酒女/酒店妹
: 底衣/褲 = 內衣/褲
: 底裙 = 襯裙
: 花紅 = 獎金/年終獎金
: 霸王車 = 包租車(非計程車)
: 回教堂 = 清真寺
: 拍拖 = 談戀愛
: 魚圓 = 魚丸
: 蕹菜 = 空心菜
: 吃錢 = 貪污
: 跑街 = 逛街
: 吃電 = 耗電
: 峇拉煎 = 蝦醬
: 看戲 = 看電影
: 護膚品 = 保養品
: 醬清/生抽 = 醬油
: 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下
: 暫時只想到這些 XDDD
: 有新的再補充
有好多東西的講法都是我和我男朋友在一起以後才知道
每次他都要花好多時間解釋...
包菜..
甘磅..
還有好多..
這些對我來說真是獲益良多
謝謝各位唷~
(好開心!)
--
http://www.wretch.cc/album/mama52711314
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.121.64
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: rambutan (葡萄餅乾) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Tue May 20 11:13:47 2008
※ 引述《meigu (美股大漲)》之銘言:
: ※ 引述《rambutan (葡萄餅乾)》之銘言:
: 我是台灣人...
: 有些發音還是念法跟台灣沒差別耶..
: : 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬)
: : 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬)
: : 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬)
: 我小時候是念ㄐㄧˋ
ㄐㄧˋ 和 ㄒㄧˋ都通啦
: : 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬)
: : 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬)
: : 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬)
: : 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬)
: : 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬)
: : 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬)
: : 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬)
: 舞蹈跟侮辱我小時候念法跟馬來西亞一樣..應該是老一輩說法吧
這我曉得
只是說現在教育部國語辭典已經統一唸法了
以教育部國語辭典為標準囉
我本身是從事文字編輯工作做過注音的書
所以這方面的資訊比較注意
: : 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬)
: : ==============================================================================
: : 起初 = 最初;開始
: : 起身 = 起床
: 起床講起身,比較偏古文說法,
: 我們老師說東南亞的華僑講話保留很多古音
: 像台語也是很多古音
: : 聖誕節 = 耶誕節
: 這個就沒差了..
馬來西亞比較少人講"耶誕節" XD
: : 收條 = 收據
: : 蕃薯 = 地瓜
: 這個沒有差呀~
: 蕃薯地瓜都通
是都通啊,只是馬來西亞比較少人講地瓜 XD
: : 玉蜀黍 = 玉米
: : 傢俬 = 家具
: : 乾撈麵 = 乾麵
: : 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔
: 紅蘿蔔跟胡蘿蔔都有人講~
: : 黃瓜 = 胡瓜
: 胡瓜不是大黃瓜的意思嗎?
: 台灣都有人講..
: 我們家說大黃瓜跟小黃瓜(很簡單用大小區分)
好累,還是要兩邊都住過的人才知道差別啦
我住新山真的沒聽過人家說過"胡瓜" XD
: : 初中 = 國中
: 我爸爸那一輩都講初中
: 教育制度改變..
: 以前初中要考試
: 現在變成義務教育就變國中了
可是現在不講啊 XD
語言也是要注意其變化的
: : 頭盔 = 安全帽
: : 大紅花 = 木槿;扶桑花
: : 胡姬花 = 蘭花
: : 食堂 = 餐廳
: : 飯盒 = 便當
: : 餐館 = 餐廳
: : 燙斗 = 熨斗
: : 警察局 = 警局/派出所
: 警察局很OK..和台灣一樣阿..
: : 打包 = 外帶
: 這個也是因人而異..
: 我們家也會講打包帶走
: : 巴仙 = 百分比
: : 五十巴仙 = 百分之五十
: : 粿條 = 粄條,河粉
: : 老鼠粉 = 米苔目
: : 激光 = 雷射
: : 冷衣 = 外套
: : 三文治 = 三明治
: : 漢飽堡 = 漢堡
: : 文憑 = 證書
: : 肉乾 = 肉紙
: : 紅包紙 = 紅包袋
: : 羊角豆 = 秋葵
: : 涼粉 = 仙草
: : 馬票 = 彩券
: : 甘榜 = 鄉村
: : 洗髮水 = 洗髮精
: : 吃齋 = 吃素
: : 卡通片 = 動畫
: 起前我們也叫做卡通
: 現在流行說動畫大概跟日本文化有關吧
: : 吧女 = 酒女/酒店妹
: : 底衣/褲 = 內衣/褲
: : 底裙 = 襯裙
: : 花紅 = 獎金/年終獎金
: : 霸王車 = 包租車(非計程車)
: : 回教堂 = 清真寺
: : 拍拖 = 談戀愛
: : 魚圓 = 魚丸
: : 蕹菜 = 空心菜
: : 吃錢 = 貪污
: : 跑街 = 逛街
: : 吃電 = 耗電
: : 峇拉煎 = 蝦醬
: : 看戲 = 看電影
: : 護膚品 = 保養品
: : 醬清/生抽 = 醬油
: : 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下
: : 暫時只想到這些 XDDD
: : 有新的再補充
: 有好多東西的講法都是我和我男朋友在一起以後才知道
: 每次他都要花好多時間解釋...
: 包菜..
: 甘磅..
: 還有好多..
: 這些對我來說真是獲益良多
: 謝謝各位唷~
: (好開心!)
當然很多用語都互通囉
只是取較常用的來舉例一下
譬如說"外帶"確實在台灣是比較常見的用詞
"打包"使用的頻率就比較低
可是在馬來西亞大概就只聽過"打包"了
只是依照使用頻率來舉例而已 :)
我想大概只有兩地都住過的才比較清楚吧 XDDD
有些辭彙在馬來西亞真的沒聽人用過
不過我覺得北部比南部的廣府口音又更重一點
新山這裡可能是看新加坡的電視頻道比較多
聽和講華語的機會比較多,華語的口音稍微有"純正"一點點(見仁見智)
所以來台灣唸書時,在語言方面的適應,我和一起過來的同學,感覺有比較快
※ 編輯: rambutan 來自: 140.113.195.212 (05/20 11:34)