雖然這篇台語火星文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在台語火星文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 台語火星文翻譯產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅翻譯這檔事,也在其Facebook貼文中提到, 大推!從法語直譯臺語正字版的《小王子》,不經過華語、不僅是節譯或重述,這樣的努力需要大力支持。 //譯者蔡雅菁直接從法語翻譯成台語,在此之前沒有寫過台文作品;而負責審定的本土語文教師黃震南說,收到她的文稿時相當感動開心,看得出她的勤奮學習與用心,像是一字一句教小王子說台語,同時也是教自己說台語。/...
台語火星文翻譯 在 翻譯這檔事 Facebook 的精選貼文
大推!從法語直譯臺語正字版的《小王子》,不經過華語、不僅是節譯或重述,這樣的努力需要大力支持。
//譯者蔡雅菁直接從法語翻譯成台語,在此之前沒有寫過台文作品;而負責審定的本土語文教師黃震南說,收到她的文稿時相當感動開心,看得出她的勤奮學習與用心,像是一字一句教小王子說台語,同時也是教自己說台語。//
不久前也有《悲慘世界》的節譯的臺語版。
如附圖,「咇咇掣」的出現,可以讓第一次看見這陌生字形的讀者藉助語境——例如,前面有「驚甲」(嚇得)——猜出大概是什麼意思:就是很多人會寫成臺語火星文「皮皮挫」(或諧音的無數版本)的正字。這樣的正字教育,一回生二回熟,光是讀個一小段、一頁,就可以學到好多你會念卻不會寫的「生字」。越來越多人能用正字溝通,臺語文化才有長久流傳下去的希望。
留言連結有全書的介紹,包括三頁試讀和第二章的有聲書影片,逐家緊去欣賞看覓!
台語火星文翻譯 在 阿空 Facebook 的精選貼文
『會不會過去我對毒品的認知,其實就像我對中華民國的認知一樣,都是被政府捏造出來的?』
『我知道有人會說,你根本不懂酒跟毒的差別,我認識的誰誰誰,就是因為毒品毀了他的人生。
但這句話就像某些衛道人士提到吸食LSD或大麻就說會「嚴重可能致死」一樣,完全是去脈絡的說法,
因為瞬間飲酒過量致死的例子時有所聞,但目前沒有任何已知因吸食LSD或大麻過量而致死的例子,所有死亡都是因為吸食之後的行為,
就像是酒後駕車的新聞層出不窮,那是酒的問題還是人的問題?我們應該禁止酒精嗎?』
「服用LSD對我有很深的影響,甚至是我人生最重要的事之一,它讓我看到了硬幣的另一面,並且深深刻畫在腦海,提醒了我真正重要的事:創造偉大而不是創造財富,要用盡全力,讓歷史洪流中留下自己的印記。」
這是已故的蘋果創辦人賈伯斯(Steve Jobs)對LSD的看法,這兩天,LSD用另一個名字登上了台灣新聞版面,叫「毒郵票」。
對毒品、對精神疾病、對一個好好的人怎麼會變成殺人兇手,諸如此類的事情都令我們感到害怕,這層害怕妨礙了我們的理解,所以對於問題沒有深刻理解的我們,始終無法降低毒品或是藥物濫用的機率。
那究竟,我們害怕的是「什麼」?
LSD在分類上會被歸在Psychedelic,台灣一般翻譯叫「迷幻藥」,但目前越來越多人用「啟靈藥」取代「迷幻」的字眼,因為Psychedelic本意就是「開啟心靈」(註1)的意思,而使用「迷幻」這種享樂取向的字眼,只是配合反毒政策來污名化啟靈藥物。
我第一種知道的啟靈藥不是LSD而是DMT,當時我在酒吧跟隔壁一個南美洲的遊客喝得醉醺醺,他跟我聊到,他在故鄉的職業是薩滿(Shaman),我聽不懂這個字眼,他解釋說就像是巫師(Wizard),這個字我就聽得懂了,於是他接著問我,有沒有什麼問題想知道?
然後他就跟我介紹了死藤水(Ayahuasca,內含DMT)。
根據他的說法,喝了死藤水之後可以擁有跟植物對話的能力,在他故鄉的雨林中,那些高聳的大樹都活過上千年,他們遠比人類更有智慧,跟他們對話,就可以解決你所有的人生的疑問。(註2)
坦白說,我只覺得他喝鏘了。
所以我也跟著裝瘋賣傻地說,那死藤水好像很好玩,但他卻突然板起面孔,彷彿瞬間脫離了酒吧歡愉的氣氛、十分嚴肅地對我說:It's not for fun.
就是這句嚴肅的「 It's not for fun 」顛覆了我對毒品既有的、屬於娛樂、頹廢、糜爛的印象,讓我意識到,會不會過去我對毒品的認知,其實就像我對中華民國的認知一樣,都是被政府捏造出來的?
答案是肯定的。
在世界上其他地方,當他們使用DMT進行神聖的宗教儀式探索自我,我們卻以為那只是為了開心,當大麻被廣泛的應用在醫療上,我們卻以為那只是為了好玩,當別人用微量LSD提升工作創造力,我們卻以為用藥就是不事生產,我們明知道許多病患在醫院長期施打嗎啡、海洛因來舒緩疼痛,然後又健康地回歸生活,但同時,我們又以為海洛因上癮性很強,一旦碰了就戒不掉,平常自視聰明的我們,一點都沒有發覺其中的矛盾。
我們被洗腦得非常徹底,只會重複著政府告訴我們的那一套:毒品就是為了享樂、毒品會上癮且有害身體、毒品會毀了你的人生。
我想大家成年後或多或少都接觸過酒精吧?如果把這一套邏輯搬到酒精上呢?喝酒是為了開心嗎?當然。酒精會不會上癮?會,而且成癮性比許多毒品要強得多。那我們接觸了酒精之後,人生毀了嗎?多數人應該沒有吧?
我知道有人會說,你根本不懂酒跟毒的差別,我認識的誰誰誰,就是因為毒品毀了他的人生。
但這句話就像某些衛道人士提到吸食LSD或大麻就說會「嚴重可能致死」一樣,完全是去脈絡的說法,因為瞬間飲酒過量致死的例子時有所聞,但目前沒有任何已知因吸食LSD或大麻過量而致死的例子,所有死亡都是因為吸食之後的行為,就像是酒後駕車的新聞層出不窮,那是酒的問題還是人的問題?我們應該禁止酒精嗎?
毀掉人生也是一樣道理,如果你隔天早上要上班,今天卻執意在酒吧喝到凌晨4點或是使用娛樂藥物到不省人事,那到底是酒或藥物的問題,還是你的人生早已出了問題?
如果問題不是酒、不是毒,那究竟是「什麼」?現在越來越多研究指出,使用毒品或是成癮的原因並不完全來自於其中的化學物質,也來自於環境、來自人與人之間連結的消失。
有名的例子來自越戰時,有20%的美軍吸食海洛因,但其中95%的人在回國後就自動戒掉了毒癮,沒有進勒戒所、沒有痛苦的戒斷症狀,他們只是離開了一個高壓的環境回到自己的國家、回到正常的人際關係中,「毒癮」自然就沒了(註3)。
並不是要說吸毒無害,否則我們根本就不用討論如何對抗毒品,在沒有監督下使用過量來路不明的藥物絕對是危險的,所以重要的是,要如何找出更有效對抗毒品的方法?在台灣,有一半的監獄空間用來關吸毒者,而這些人出獄後,又有75%的人會再犯,明明他們在監獄中應該早已經克服了化學上的毒癮,為何出獄後又會重新吸毒?
原因很簡單,只是我們都不想承認,是他們生活的環境使他們吸毒,而把吸毒視為犯罪就是迫使他們無法離開那個圈子的原因,當他們因為吸毒前科、因為我們對吸毒者的歧視及誤解而無法回到一般人的生活圈,那當然只能繼續跟其他吸毒者生活在一起,所以95%的美國士兵離開越南、回到日常生活中就能自然戒毒,而75%的台灣吸毒者卻只能活在吸毒、服刑、出獄、吸毒的循環中。
這並不是什麼新知識,在葡萄牙,幾乎所有「毒品」的使用都已經除罪化,轉而把經費用在輔導吸食者重新就業,15年來他們吸食毒品人口下降了一半;在瑞士,有合法的吸毒場所,由政府提供最純的海洛因,結果他們無論是吸食人數或是HIV交叉感染人數都顯著下降;更不用說荷蘭,大街小巷都看得到標語教導你「如何正確使用娛樂藥物」,這些行之有年的政策都再再告訴我們,毒品政策的重點絕不該是懲罰,反而是用毒除罪化後,更可以讓吸毒人口回到該有的日常生活。
諷刺的是,這次新聞事件的主角正是兩個第三勢力政黨,是我們期待可以帶來新觀念、新政治的政黨,結果爆料者還在說「LSD過量可能致死」之類沒有科學根據的話,以及「敢不敢帶助理驗尿」之類的選舉語言;而被爆料者,更是急著撇清關係,說自己毒品零容忍,從來沒有主張「毒品除罪化」。事實上台灣從來都沒人提過毒品除罪化,當提到除罪化的時候,講的都是讓吸食者除罪、把醫療前置化、降低監獄收容壓力也增加吸食者真正戒毒、真正回歸社會的機會。
根據報導,這個案子裡由於持有過量的毒品有販賣可能,即使在歐洲也有一定罪刑,這部份沒有爭議,但是面對這樣一個可以教育民眾正確防範毒品或娛樂藥物使用等知識的機會,兩個第三勢力政黨的選擇,卻都令人失望地更偏向於選票而不是真相。
所以回到開始的問題,關於毒品問題,我們究竟害怕的是什麼?作為一個人,我們害怕失去穩定的環境、害怕失去與他人的連結,所以有人開始使用毒品試圖逃避,而作為一個政黨,害怕失去的是選票,無論是綠黨或是時代力量,都不可能對世界上其他國家的毒品政策一無所知,但他們選擇逃避、選擇避重就輕、選擇符合大眾觀感而不是面對台灣真正的困境,而這,才是民主政治真正的毒藥。
註1:Psychedelics一詞來自於希臘文, 「ψυχή (psykhe)」 是「心靈、思想、靈魂」的意思,而 「δήλος (delos)」是「開啟、呈現」的意思。
註2:這段對話跟我後來Google那些去秘魯「死藤水之旅」的遊記內容有些出入,也許是信仰不同加上體驗因人而異的關係。
註3:出自TED演講《你對上癮的所有認知都是錯的》,但個人認為演講中過度單純地將上癮歸咎到環境,而有意忽視了藥物實際上的成隱性。
註4:機會教育!附圖是截自中國時報,如果我們自認比中時水準高一點,那請拒絕使用「係金ㄟ」這種台語火星文。
台語火星文翻譯 在 nagee Facebook 的最佳解答
【盧廣仲台語講的好好喔!】(註1)
最近火紅的一段電視劇片段(破4萬分享)
https://goo.gl/JW94UM
盧廣仲 VS 蔡振南一鏡到底互罵3分鐘
世界上哪個國家、什麼地方的人
講母語,會讓同輩感到吃驚呢?
想來想去,也只有中華民國統治下的台灣吧?
一個人會講母語,會令人驚訝呢
真的很奇怪
這是怎麼發生的呢?
有些人會說:
「為什麼台語才是母語?那客家人、原住民咧!」
推行台語的人可從沒說全台灣人的母語都是台語。要用客家話來比喻,其實更有效果。如果你同學會講流利的客家話,那稀有驚奇的程度絕對更強,全台灣已台語為母語的人口,是台灣島上比例最多的,在1947年以前,更是佔絕大多數,台語是一個本應是最有優勢,卻瀕臨消失的語言,其他語言就更不用說了。
但是今天你會發現一個奇怪的現象:很多老一輩的人在溝通時,會互相用台語(或其他母語),但是轉頭跟年輕人講話時,會自動「轉換」成華語(假如他會的話)。你應該也遇過這樣的經驗,本來某一家人都是講母語,這時候來了一個年輕的客人,整個空間就會轉用華語來溝通。更常見的是這樣:本來小時候都跟家人講母語(尤其是阿公阿嬤)。等到上學了,回家就開始講華語了。外出唸高中大學的更慘,念個幾年書,回家連母語都不會講了。
這代表什麼?表示現在雖然還有很多人會講母語,但是年輕人之間已經有著很大的斷層,上一輩的人口一旦凋零,整個語言文化就會瞬間消失。
沒錯,瞬間。
在我們這一代就可能會發生。
https://goo.gl/hkNzDl
有些雞掰的幹話人會說:
『台語是低俗低級的語言,所以才會動不動就「卵葩」「幹你娘」』
這種話就是充滿歧視偏見
沒文化又沒水準的人在講的
台語有卵葩、懶叫、幹你娘雞掰
華語不是一樣有屌、糙你媽的屄
好屌、超屌、牛屄就不是髒字?
尤其當兵的時候
那些高階長官,開口閉口就媽的屄、你他媽的屄、糙你媽的屄
奇怪了
華語族群也是一堆髒話口頭禪
為什麼就從沒有人說華語低級粗俗?
客家語、英語或世界許多語言都有類似的單字
也都是該語言使用者的愛用詞
為什麼就台語要被貼上低級粗俗的標籤
想推台語,就去推。有些人會說,「那客語、原住民語咧?」你懂、有興趣、有熱誠,就去幫忙推啊。問這些就很奇怪,去叫關心海洋生態的人,也去關心熱帶雨林生態危機。阿你有專業有熱誠你就去做嘛。如果你都不做,那就是鍵盤嘴砲、干擾想做事的人嘛。關心海洋生態的人也不會阻擋別人去拯救雨林啊。所以關心海洋而沒去拯救雨林的就該罵喔?是「海洋法西斯」喔?
我家的母語也不是台語。但我非常尊重台語的文化,也對台語(和其他語言)因為中(華民)國國家強制力而消失的歷史感到非常悲痛。我認為這一段對文化的摧毀的過去是非常不公義的。這是台灣島上本應有的文化。如果你的母語是華語,你更應該努力幫助其他母語,而不是排斥(或拿其他更弱勢語言來打壓消費台語)。所以,我的母語不是台語。我也還講的非常非常爛。但我非常尊重這個語言,我會努力幫忙恢復這個台灣文化應有的生命力。
註1
盧廣仲雖然是台南人,可是他台語說得並不流利喔,那些台詞是他努力練習的成果。
有些還熟悉台語的朋友告知,其實盧那一段講的並不標準。這又是另一個重點,大重點!對於真的懂台語的人來說,這些對話明明就很平常,沒什麼艱難的字,還有些不標準。但是對絕大部分人來說(包括我)根本聽不出來啊,這樣的程度就足以讓絕大多數的台灣年輕人驚嘆:「哇塞台語講的好好喔」。現在很多年輕人即使「會講」。也僅是比其他完全不會講的人會一點日常用語而已。那這樣即使傳承下去的語言,也是錯誤、有殘缺的。
下面補充今年2月整理的文
語言是如何死亡的呢?
聯合報發了一篇不知道是哪來的家長批評力抗用羅馬拼音教台語的風向文,我們來看看語言專家怎麼說的
https://disp.cc/b/163-9T3e
倒不是逼每個人都要學台語文字
但是至少對一個比中華民國還古老的文化
要有基本的常識認知和尊重
不要被大中華沙文霸權洗腦還不自知
歡迎大家來學台語文喔
失控的台語課
https://www.facebook.com/taigikho/
介紹一個超神奇的工具「台語兒」,以桌機版搭chrome為例,在安裝後,選取網頁內的文字按右鍵選「台語兒」,就會把這段文字用台語念出來
https://baconbao.github.io/TaiwaneseWizard/
台語是有文字的
台語文的歷史比中華民國悠久喔
為什麼我們習慣用華語去拼寫台語呢?
那是因為台灣人受華語教育久了
缺乏台語文字的傳承,但還會講一些
加上大家又都會說寫華語
所以就乾脆用華語來拼寫台語
當我們書寫外文或和外國人溝通時
不會用華語拼音帶過
好比我們不會說「古的摸寧」
來代表早安,更不要說是完整的句子
我們也不會用華語去拼寫原住民語言
因為他們本來就有固有的語言和文字
用不同的語言去替換代表不同的文字
是對不同語言文化的不尊重
我們習慣的華語、中文
我們會懂得尊重他
會厭惡看到火星文、語言癌
或一些寫的亂七八糟的自創文字和文法
好比說
「今天老師做了一個把我罵的ㄅ要ㄅ要的動作」
這樣的句子,你也看的懂意思
當今普世價值不會這樣說:
「唉呀幹嘛計較這麼多,反正知道在講什麼就好了,你華語霸權沙文喔?」
但如果對「台語」要求用正確的文字來書寫時,大家就不會這樣想了,因為台語文真的沒什麼人會寫。是瀕臨滅絕的文化。今天大家(包括我)習慣寫的「靠杯」「三小」,看似正常不過的用法,但其實存在很大的問題:
大家可以想想,如果整個法語的使用者如果都不知道如何書寫法文,都用華語來拼寫。兩個世代之後,大家可能還會講,但全世界的法語發音都會變的很奇怪,法文都沒有人使用和傳承,也就消失了,大家上法語課,「早安」只會寫「繃啾」…
這就是台語的現況。
===台語知識補充===
之前PTT有人嗆說「台語就是有缺陷的語言,一堆詞都沒有。不然你說說看『DNA』的台語怎麼講?」
結果一位台語youtuber回應了一段精彩的答覆
內容理性又知性,不卑不亢,中肯而精彩,大推
來聽聽優美又有文化的台語
https://www.youtube.com/watch?v=kM5Kuxv-Z3A
《延伸閱讀》
1. 縫上新舌頭
https://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100626419
2. 黑皮膚,白面具
https://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100015435
3.【民視台灣學堂】新一政經塾:國民黨語言規劃-把語言規劃成高低差
https://www.youtube.com/watch?v=gn2nkstFF0U
這些
是要叫做台語法西斯呢?
還是叫做中華法西斯呢?
感謝我要討厭你五分鐘 幫忙翻譯台語文
台語文翻譯不求人
• 電腦版台語輸入法:http://taigi.fhl.net/TaigiIME/
• 手機板台語鍵盤(安卓):https://goo.gl/XmD6Fk
• 手機板台語鍵盤(安卓):https://goo.gl/tUjPrv
• 手機板台語鍵盤(iOS):http://lohanka.tw/