[爆卦]台灣舞曲賞析是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇台灣舞曲賞析鄉民發文沒有被收入到精華區:在台灣舞曲賞析這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 台灣舞曲賞析產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 安平追想曲 ◎陳達儒 身穿花紅長洋裝 風吹金髮思情郎 想郎船何往 音信全無通 伊是行船遇風浪 放阮情難忘 心情無地講 想思寄著海邊風 海風無情笑阮憨 啊~不知初戀心茫茫 想思情郎想自己 不知爹親二十年 思念想欲見 只有金十字 給阮母親做遺記 放阮私生兒 聽母初講起 愈想不幸愈哀悲 到底現在生也死...

台灣舞曲賞析 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 21:54:06

安平追想曲 ◎陳達儒 身穿花紅長洋裝 風吹金髮思情郎 想郎船何往 音信全無通 伊是行船遇風浪 放阮情難忘 心情無地講 想思寄著海邊風 海風無情笑阮憨 啊~不知初戀心茫茫 想思情郎想自己 不知爹親二十年 思念想欲見 只有金十字 給阮母親做遺記 放阮私生兒 聽母初講起 愈想不幸愈哀悲 到底現在生也死...

  • 台灣舞曲賞析 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-07 21:00:09
    有 158 人按讚

    安平追想曲 ◎陳達儒

    身穿花紅長洋裝
    風吹金髮思情郎
    想郎船何往
    音信全無通
    伊是行船遇風浪
    放阮情難忘
    心情無地講
    想思寄著海邊風
    海風無情笑阮憨
    啊~不知初戀心茫茫

    想思情郎想自己
    不知爹親二十年
    思念想欲見
    只有金十字
    給阮母親做遺記
    放阮私生兒
    聽母初講起
    愈想不幸愈哀悲
    到底現在生也死
    啊~伊是荷蘭的船醫

    想起母子的運命
    心肝想爹也怨爹
    別人有爹痛
    阮是母親晟
    今日青春孤單影
    全望多情兄
    望兄的船隻
    早日回歸安平城
    安平純情金小姐
    啊~等你入港銅鑼聲

    *****
    歌詞正字版本提供
    https://kuasu.tgb.org.tw/song/422/?fbclid=IwAR1G_9tiseP0-rR0IBW1lwhQQ9a4nkVcgPEreZ8-5dRO-nJPA-r8rfGJTUE
    *****
    │身穿花紅長洋裝

    sin tshīng hue-âng tn̂g iûnn-tsong

    │風吹金髮思情郎

    hong-tshue kim-huat su tsîng-lông

    │想郎船何往 音信全無通

    siūnn lông tsûn hô óng, im-sìn tsuân bô thong

    │伊是行船仔逐風浪

    i sī kiânn-tsûn-á tú hong-lōng

    │放阮情難忘 心情無塊講

    pàng gún tsîng lân bōng, sim-tsîng bô-tè kóng

    │相思寄著海邊風

    siunn-si kià tio̍h hái-pinn hong

    │海風無情笑阮憨

    hái-hong bô-tsîng tshiò gún gōng

    │啊 不知初戀心茫茫

    ah~ m̄-tsai tshoo-luân sim bông-bông



    .

    │相思情郎想自己

    siūnn-si tsîng-lông siūnn tsū-kí

    │不知爹親二十年

    m̄-tsai tia-tshin jī-tsa̍p nî

    │思念想要見 只有金十字

    su-liām siūnn-beh kīnn, tsí-ū kim si̍p-jī

    │給阮母親仔做為記

    hōo gún bú-tshin--á tsuè uî-kì

    │放阮私生兒 聽母初講起

    pàng gún su-sing-jî, thiann bú tshoo kóng-khí

    │越想不幸越哀悲

    jú siūnn put-hīng jú ai-pi

    │到底現在生也死

    tàu-té hiān-tsāi sinn ia̍h sí

    │啊 伊是荷蘭的船醫

    ah~ i sī Hô-lân ê tsûn-i



    .

    │想起母子的運命

    siūnn-khí bú-kiánn ê ūn-miā

    │心肝想爹也怨爹

    sim-kuann siūnn tia iā uàn tia

    │別人有爹疼 阮是母親晟

    pa̍t-lâng ū tia thiànn, gún sī bú-tshin--á tshiânn

    │今日青春孤單影

    kim-ji̍t tshing-tshun koo-tuann iánn

    │全望多情兄 望兄的船隻

    tsuân bāng to-tsîng hiann, bāng hiann ê tsûn-tsiah

    │早日回歸安平城

    tsá-ji̍t huê-kui An-pîng-siânn

    │安平純情金小姐

    An-pîng sûn-tsîng Kim sió-tsiá

    │啊 等你入港銅鑼聲

    ah~ tán lí ji̍p káng tâng-lô siann

    ◎歌曲背景:<安平追想曲>在1951年,由許石作曲、陳達儒作詞,該歌曲經由許石以舉辦作品公開發表會發表,因題材新穎,歌詞曲調婉轉動人,頗受歡迎。<安平追想曲>隨後由許石創辦的中國唱片公司(後改名為大王唱片公司)收錄出版,首度演唱者為鍾瑛,但根據收藏家曲盤上資訊,係由中國錄音製片公司(亦即臺灣女王Queen唱片)所出版,原唱者為美美)

    資料來源1:陳達儒 - 台灣流行音樂維基館 (tpmw.org.tw)
    資料來源2:陳達儒 - 維基百科,自由的百科全書 (wikipedia.org)
    資料來源3:【經典懷舊歌曲】 耀眼詞家 撐起半邊天——陳達儒 | 台灣大紀元 (epochtimes.com.tw)
    資料來源4:專欄:<粵語流行曲的流行文學>略談林夕 錢瑋東 @ 踏歌──台灣大學中國文學系刊 :: 隨意窩 Xuite日誌

    ◎作者簡介

    陳達儒(1917年2月10日-1992年10月24日),字發生,是一位出生於臺北艋舺的流行歌謠作詞家。他一生創作約300篇歌詞,其代表作為<白牡丹>、<青春嶺>、<心酸酸>、<安平追想曲>、<青春悲喜曲>、<港邊惜別>、<南都夜曲>等。此外,他曾在1989年獲頒第一屆金曲獎特別獎。

    ◎小編張寶云賞析

    一九五一年,台灣戰後初期,已是勝利唱片公司歌詞創作台柱的陳達儒,受許石的邀請,為這首具有小步舞曲風格的曲調寫詞。創作的靈感據說是陳達儒夫婦返回台南夫人的娘家時,聽聞當地商人買辦的女兒與荷蘭的船醫戀愛後,生下一位混血的金髮女兒,而這個女兒又一如母親被棄的命運,愛上一位漂浪的行船人,在安平古都的氣氛暈染之下,故事的背景似可置放在十七世紀的荷治時期,又可拓延至整個十九世紀末、二十世紀初,台灣被輪番遺棄的殖民情境,幾乎可視為一則國族的隱喻。

    全曲在結構上區分成三個小節,第一個小節先鋪陳出故事的概略輪廓,由鮮明的金髮女子形象帶出思念情郎的主軸,再以行船人漂浪的命運婉轉訴說港邊的懷想及戀心,風中悲泣的聲音不斷傳來,思之側然;第二小節則將敘事重心轉往女孩的身世,原來自己也是被遺棄的父親所生下的孤兒,「金十字」、「荷蘭的船醫」這些意象,具體的保留愛情信物的隱喻及遙遠父親的瀟灑風姿,但是遠方不知生死的父親卻與如今漂浪的行船人一樣若斷若續,加深了金髮女子命運的雙重悲劇性。

    第三小節將母子二人共同的命運交疊在一起敘說,而自己的遭遇比起母親卻更加沉重,「青春孤單影」成為自身揮之不去的印記,當歷史重複疊幻出少女的命運也幾乎等同於國族的命運,「全望多情兄…早日回歸安平城」成為一種軟弱的召喚,「安平純情金小姐」擁有混血的血統卻依然在意識上保有純情的心願,故事最後究竟是否是happy ending?在詞曲最後沒有明確的指示,她似乎永遠在等待、永遠保有她的純情,也永難翻轉她悲哀的命運,入港的銅鑼聲最後成為此詞的餘韻,在港邊徘徊著。

    如同《詩經.衛風.氓》一詩,也以一名女子的口吻,在幾個章節安排架構出一則波盪起伏的婚戀故事,創作者也運用現實主義的創作方式,抒發自身慘痛的遭遇,並以民歌的形式廣泛流傳。

    <安平追想曲>同樣在簡短的篇幅中安置必要的故事細節,以構成詞曲感性傳遞的元素,這無疑是創作者言說的功力純熟所致,再配合當時引進的現代性曲風,留存台灣近代的民間風華。

    --
    美術設計和攝影來源:李昱賢,IG:https://www.instagram.com/ahhsien_/

    --

    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/blog-post.html

    #每天為你讀一首詩 #當代詞選 #陳達儒 #安平追想曲

  • 台灣舞曲賞析 在 幸福.原來在這裡-池上鄉福原社區 Facebook 的精選貼文

    2020-05-19 21:00:16
    有 19 人按讚


    星空系列第四場,是一場音樂會,
    這天正好遇上農曆十五,月圓之夜。

    由國立臺灣交響樂團之「NTSO青年交響樂團」四位音樂家,以弦樂四重奏為我們帶來溫柔婉約的台灣歌謠,「國臺交」劉玄詠團長也將蒞臨現場導引賞析。

    以樂詠月,就在池上大坡池畔音樂館。

    ■月之夜音樂會
    6/6(六) 19:00-21:00
    (18:20現場開放排隊入場)

    演出曲目:
    1.Mendelssohn:String quartet no.2 op.13 in a minor

    2.早川正昭:臺灣四季選曲、四季紅、桃花鄉、牛犁歌、賣肉粽、月夜愁、西北雨直直落

    3.臺灣歌謠:ㄧ剪梅、青春的輪船、十八姑娘、蘭陽舞曲、鼓聲若響

    NTSO青年交響樂團 弦樂四重奏
    小提琴:張博雁
    小提琴:陳怡安
    中提琴:江彥慶
    大提琴:陳湘榆

    主辦單位:樂賞大坡池音樂館

    免費入場,自由入座。
    【限45位,依現場排隊先後順序,額滿為止,敬請見諒】

    入場請配合量體溫、戴口罩、酒精消毒。
    防疫期間音樂館不提供飲水,請自帶水壺。

    近晚時分拍攝大坡池,
    會有藍調的美感。

  • 台灣舞曲賞析 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2019-07-30 21:00:01
    有 230 人按讚

    達蘭薩拉男孩——致意一位只能懷念的朋友扎西.東知先生 ◎徐珮芬
     
    達蘭薩拉男孩
    住在半山腰上
    賣電子梵音舞曲
    專輯,韓劇DVD
    十片兩百盧比
    達蘭薩拉男孩
    隨身攜帶保溫杯
    保不住犛牛奶的溫度
    只好用來裝汽水
    每個達蘭薩拉男孩
    每晚都打電話回老家
    每個老家都是片浩瀚的
    草原,開滿了比人高的
    花朵,失去牧者的羊群
    夜裡做著
    翻山越嶺的夢
    走走,走走走
    我們小手拉小手
    走走,走走走
    一同去郊遊
    兩萬人民幣保證金
    上繳,保不保證送達
    沒有高山
    症的天堂
    穿雲撥霧裡看花
    夢裡不知身是客
    客途中
    身分證弄丟,夢被扒走
    一回首
    鄉音無改鬢毛衰
    老男孩
    親吻懷裡
    金髮碧眼的
    文成公主,明天
    就可以嫁去美國
    達蘭薩拉先生
    摟緊懷裡的孩子
    搖搖迷你小經輪
    在茫茫雲靄中
    覆誦他真正的名字
     
    註:
    達蘭薩拉(Dharamsala),位於印度北部山區喜馬恰爾邦(Himachal Pradesh),圖博流亡政府所在地,故多藏人聚集。2010年筆者擲進一整個夏天的地方。都是雨。
     
    (2012年第七屆林榮三文學獎現代詩佳作,標題修改為〈達蘭薩拉男孩〉後收錄於《還是要有傢俱才能活得不悲傷》)
     
    --
     
    作者簡介:
     
    徐珮芬
    花蓮人,清華大學台灣文學研究所畢業,曾獲林榮三文學獎、清華大學月涵文學獎、周夢蝶詩獎等。曾出版詩集《還是要有傢俱才能活得不悲傷》(2015)、《在黑洞中我看見自己的眼睛》(2016,啟明)、《我只擔心與會不會一直下到明天早上》(2017,啟明)、《夜行性動物》(2019,啟明)(本段改寫自《夜行性動物》作者簡介)
     
    --
     
    小編鋼筆人賞析:
     
    大家對於徐珮芬詩作的印象,通常是任性甚至自毀的激烈情感,今天鋼筆人選徐珮芬這首詩,就是試圖打破這印象。事實上,徐珮芬第一本詩集《還是要有傢俱才能活得不悲傷》中,有許多會打破你對徐珮芬印象的好詩,而這首可做為代表之一。
     
    這首詩的註解將詩隱喻的許多場景串連在一起,讓作者刻意輕描淡寫的文字有深沉的重量。達蘭薩拉這印度山區是圖博(西藏官方名稱)流亡政府之地,而達蘭薩拉男孩正是流亡到印度的西藏人之一。徐珮芬透過物質的描寫與更換,透露現代化如何入侵藏族的傳統生活(電子梵音舞曲、犛牛奶變成汽水),「盧比」也透露了他們身在印度的物理事實。
     
    然而,流亡的他們還是想念著家鄉,卻只能透過電話與夢來連結家鄉。兒歌輕柔的「郊遊」曲調,卻在「兩萬人民保證金」中提示了藏族在中國作為次等人民被打壓的事實。他們逃離中國,想建立那不可能建立的圖博王國,卻沒了身份沒了夢。
     
    殘酷的世界,使藏族沒有什麼政治出路,能嫁去美國得到政治庇護可能已經是最好的結果。而失去故土,甚至在異邦中漸漸失去自己語言的他們,只能不斷覆訟自己的名字,以避免一切被遺忘。
     
    徐珮芬這首詩透過許多天真的筆調(引入兒歌、使用夢的意象等),使敘事者看來天真無邪,而透過「男孩」這樣的稱呼,又能隱隱感覺到少女對男孩的情愛。然而,正因為敘事者如此天真少女,她輕柔地道出藏族流亡的字句,才特別舉重若輕,引人深思。
     
    鋼筆人之前在收集資料時,意外發現徐珮芬曾經去過中國、西藏與印度(這一系列文章刊在《幼獅文藝》2017年2月到6月中),若讀者們有興趣,可以看一下這些文章,或許會對這首詩會有另外的觀感。
     
    --
     
    美編:泱泱
    圖片來源:https://burst.shopify.com/photos/sunset-over-foggy-mountains
    作者粉專:https://www.facebook.com/patmuffin/

    --

    #少女詩 #社會詩 #旅遊詩 #每天為你讀一首詩 #徐珮芬 #幼獅文藝 #西藏
    https://cendalirit.blogspot.com/2019/07/20190730.html

你可能也想看看

搜尋相關網站