[爆卦]台灣景點日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇台灣景點日文鄉民發文收入到精華區:因為在台灣景點日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ZXSC (煞氣熊麻吉)看板NIHONGO標題[翻譯] 求一些台灣地名的日文翻譯時間Mon No...


如題

小魯妹我目前在日本上語言學校

最近要上台報告台北的一些景點

想請各位大大幫忙看一下這些景點的翻譯是否正確


1. 淡水老街
たんすい古い街

2. 寶藏巖國際藝術村

3. 中正紀念堂
ちゅうせいきねんどう

4. 故宮博物院
こきゅうはくぶついん

5. 北投溫泉
ベイトウ・ウンチュェン

6. 陽明山
ようめいざん

7. 平溪天燈
______スカイランタン

8. 松菸文創園區



麻煩各位大大了> <

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.64.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1448893202.A.A2B.html
TaiwanJunior: "溫泉"直接用"おんせん"不就行了...... 11/30 22:41
forris: 查查維基百科 選到日文版 應該會有你要的答案 11/30 23:30
asd5111: 平溪 へいけい? 11/30 23:33
grant790110: 古い町並み / 旧市街.. 不過專有名字要怎麼用呢.. 11/30 23:34
ToyaErina: 竟然沒101...光這個就可以報告一整節課了,超好用 11/30 23:45
ToyaErina: 講述101的特殊結構,世界第一高的歷史,101煙火 11/30 23:46
ToyaErina: 101景觀,101硬體設施,各國摩天樓與101比較 11/30 23:46
ToyaErina: 101電梯,101內的鼎泰豐,觀景台,週邊設施等等 11/30 23:47
purplecake: 山用やま吧 11/30 23:57
jonsauwi: 我的日文老師講到陽明山確實是ようめいざん哦 12/01 01:37
purplecake: 恩,記錯了 12/01 01:47
wcc960: 平溪天燈 へいけいランタン上げ 12/01 03:03
wcc960: 2.寶藏巖(ほうぞうがん?)アーティストビレッジ 12/01 03:08
wcc960: 簡單來講中文就用音讀,"藝術村"什麼的你上網找英文名稱 12/01 03:09
wcc960: 再直接轉成外來語即可 12/01 03:09
reinakai: 老街(ラウジェ) 12/02 09:34

你可能也想看看

搜尋相關網站