為什麼這篇台灣人日文程度鄉民發文收入到精華區:因為在台灣人日文程度這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者milkin (MILKin)看板JapanStudy標題[心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢...
台灣人日文程度 在 ?五十嵐幸子 Sachiko 撒醬? |日語教學、中日文主持 Instagram 的最佳貼文
2021-08-03 09:15:52
台灣的選手真的太厲害了~‼️😭看了好感動🇹🇼✨ 恭喜舉重郭婞淳選手得金牌🏅️😭‼️‼️‼️ @kuohsingchun_official 還有超厲害的柔道楊勇緯選手👏🏻在日本人氣飆升中😳‼️ @yangyungwei 因為看到他在日本的人氣太厲害了,來日文教學一下,大家快來看看日本怎麽介紹他🤓🇯...
無非想褒哪一國人或損自己台灣人
不過 為什麼普遍台灣人都不太會講呢?
以大家都通過一級 在台灣學過數年的經歷來說
在日本 常常遇到待了三五年的台灣人還講的一口台灣式日文
我已經對自己的程度很心灰意冷
但是看到一些學長學姊待了好幾年講的比我更糟糕
會覺得是不是我在多待幾年也還是這樣呢?
有時會想放棄回台灣算了
反正我一輩子也不可能有一口流利日文了
不管是在學校還是打工的地方都會有很多中國人
兩個地方的人都以中文為母語
但是中國人幾乎每個人都會很積極的表現自己
然後真的他們的程度也都比較好
雖然中國腔真的很重
在打工的地方我也會盡量大方一點跟日本人聊
但是講來講去還不都是說台灣中國日本反正就是一些文化差異的事情
其實很不想一直硬聊這些
一來我其實沒興趣二來我也不會想要在三強調自己是外國人
講來講去我覺得根本都不太會進步
並且相對中國人的同學perapera
有時候都會自卑變的聽到日文就覺得很煩
不知道大家會不會有這樣的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.33.69.34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yamanoodo ({{life-stub}} ) 站內: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Thu May 31 21:21:53 2007
首先
我並不覺得台灣人"普遍"日文不好
關於你的疑問 我有幾點想法
一個是 實用度的問題
你是為什麼來日本 為什麼想學日文的呢?
說老實話 就算日文程度差
你只要有幾個日文比你好的朋友
具備一些基本會話能力
在大城市想要生存下去是很容易的事
如果你沒有夠強的動機
在達到"可以活得下去"的階段
停止繼續學習成長是很正常的
一個是 交友圈的問題
你會覺得台灣人普遍日文不好
恐怕是 "你認識的台灣人"裡面 日文普遍不好吧
再說你說看到自己看到學長姊覺得很灰心
那你自己在學習上付出多少有效的努力了呢?
周圍的人的程度不代表你的程度
師父領進門 修行在個人
人在日本是一個很好的學習環境
但是環境能做得到的 只是幫你的努力加分而已
不要以為人在這裡日文能力就會自己送上門
比方說環境能幫你加分百分之十好了
如果你努力到90分 環境可以幫你加到99分
但是如果你只努力到60分 加起來也才66分
不是說你待了幾年日文就會有多好
最後一個是 「你腦袋裡有多少東西」
如果你在台灣的時候
沒有用中文想過深刻的問題 沒有和別人談過嚴肅的議論
並不會因為你學了日文 到了日本
就突然會談那些東西
有時候你看到人家能侃侃而談
並不只是因為人家語言程度好而已
打工跟學校不是一切
如果你想要語言更精進
與其在那邊說喪氣話
不如用那個時間去多看幾本書
多去外面走走看看
打工經驗和學校對語言的學習有一定的效果
但是也有它的極限
把那個極限當作你自己學習的極限
那就太枉費你來日本了
※ 引述《milkin (MILKin)》之銘言:
: 無非想褒哪一國人或損自己台灣人
: 不過 為什麼普遍台灣人都不太會講呢?
: 以大家都通過一級 在台灣學過數年的經歷來說
: 在日本 常常遇到待了三五年的台灣人還講的一口台灣式日文
: 我已經對自己的程度很心灰意冷
: 但是看到一些學長學姊待了好幾年講的比我更糟糕
: 會覺得是不是我在多待幾年也還是這樣呢?
: 有時會想放棄回台灣算了
: 反正我一輩子也不可能有一口流利日文了
: 不管是在學校還是打工的地方都會有很多中國人
: 兩個地方的人都以中文為母語
: 但是中國人幾乎每個人都會很積極的表現自己
: 然後真的他們的程度也都比較好
: 雖然中國腔真的很重
: 在打工的地方我也會盡量大方一點跟日本人聊
: 但是講來講去還不都是說台灣中國日本反正就是一些文化差異的事情
: 其實很不想一直硬聊這些
: 一來我其實沒興趣二來我也不會想要在三強調自己是外國人
: 講來講去我覺得根本都不太會進步
: 並且相對中國人的同學perapera
: 有時候都會自卑變的聽到日文就覺得很煩
: 不知道大家會不會有這樣的感覺
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: freiheitchou (上山學劍下山收妖) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Fri Jun 1 09:54:46 2007
※ 引述《milkin (MILKin)》之銘言:
: 無非想褒哪一國人或損自己台灣人
: 不過 為什麼普遍台灣人都不太會講呢?
: 以大家都通過一級 在台灣學過數年的經歷來說
: 在日本 常常遇到待了三五年的台灣人還講的一口台灣式日文
: 我已經對自己的程度很心灰意冷
: 但是看到一些學長學姊待了好幾年講的比我更糟糕
: 會覺得是不是我在多待幾年也還是這樣呢?
: 有時會想放棄回台灣算了
: 反正我一輩子也不可能有一口流利日文了
: 不管是在學校還是打工的地方都會有很多中國人
: 兩個地方的人都以中文為母語
: 但是中國人幾乎每個人都會很積極的表現自己
: 然後真的他們的程度也都比較好
: 雖然中國腔真的很重
: 在打工的地方我也會盡量大方一點跟日本人聊
: 但是講來講去還不都是說台灣中國日本反正就是一些文化差異的事情
: 其實很不想一直硬聊這些
: 一來我其實沒興趣二來我也不會想要在三強調自己是外國人
: 講來講去我覺得根本都不太會進步
: 並且相對中國人的同學perapera
: 有時候都會自卑變的聽到日文就覺得很煩
: 不知道大家會不會有這樣的感覺
你想表達的是中國人的日文比台灣人好嗎?
其實你只是看到有些中國人的日文比你還有你認識的台灣人好
加上你的日文爛 又和日本人沒甚麼話題可以聊下去
就開始有了「反正別人也和我一樣爛」的想法
你的心態只能用糟糕來形容
一、自己不行 ,就把同胞拖下水
二、莫名其妙的對中國人自卑
說穿了
「日文爛 是你自己的問題?還是你身為台灣人的問題?」
就我和日本人交往的經驗
許多日本人都說 和台灣人比較聊的下去
和中國及韓國多少都心存芥蒂
要聊啥?
太多了
卡通(EX:「昨天半夜二點的卡通 你有看嗎?」)
野球(EX:「下次你一定要跟我一起體會一下在甲子園幫巨人加油的感覺。」)
漫畫(EX:「你已經死了」,「燃燒吧小宇宙!」)
電玩(EX:「下次來我家挑一場實況野球吧!聽你在虎爛」)
模型(EX:「我小時候組了一個TAMIYA社的 中途島隊形 因為太舊了 想讓她們退役
我前一陣子用水鴛鴦幫他們做了一場演習 全部炸翻了」)
歷史(EX:「恩,你們小小的豐臣秀吉妄想征服韓國 結果遇到明朝踢到鐵板了
哈哈,不過明朝跟你們打了一場也是虛累累,種下滅亡的遠因。」)
軍事(EX:「對岸那些娘砲,連槍都沒拿過 搞不好連殺雞殺魚都不敢看
整天哭爸想要打台灣。老子可是受過專業訓練的中華民國軍人」
人在臭蓋的時候配合日本妹專心還有崇拜的眼睛 會越蓋越HIGH)
藝能(EX:「阿部寬在我小時候曾經紅過一次 ,沒想到四十歲又讓他紅第二次。」)
歌唱(EX:當我在KTV唱歌時,比我小的日本人會說我是哪來的出土文物點一堆老歌
跟我差不多年紀的日本人會被我逼迫一起合唱,
年紀大的日本人會說 你們台灣人怎麼會這麼老的演歌? 」
基本上你只要會台語歌 不可能到日本不會唱演歌
因為很多歌曲旋律一樣 到KTV找到日本原曲對著字幕唱就是了)
AV (EX:「你們日本人最喜歡 護士、女學生、老師.....」
「對對對,還有空中小姐」)
上面這些話題 只要你日語夠好
聊到二次會 三次會都沒問題。
絕對沒有哪一國人日語爛這一回事
靠的是每個人自己後天的努力
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: zalum (   ) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Fri Jun 1 21:33:33 2007
原文恕刪
其實我必須說我考慮很久才決定要回這篇文章
因為我個人覺得這種有關日語學習的問題
應該擺在日本語版,不應該擺在留學版
而且,我有時候覺得這個版有點過於嚴厲
沒做足功課的新手來這裡發問,常常會被推文檢討
但其實我三年前剛來這個版的時候
我看完精華區、所有版上的文章
並且做過許多功課,我還是不敢在這個版上發問
我只敢寫信給版上推文比較和藹的前輩
很感謝版上的一些前輩很親切和善的回我的信
不會以一種「你怎麼這種問題也要問?」來回我
回歸正題,我決定回這篇文章的原因
是因為我本身是教日文的老師
看到這篇文,總是潛水的我終於忍不住發表一下我的看法
也歡迎看完的版友發表意見跟討論
第一,我一定要說的是,台灣真的是學日文的天堂
台灣人學日文有時候不用到日本就有超乎你想像的水準
第二,台灣人學日文有注定的天賦
第三,學日文的成果決定於自己是否有高標準的追求
第一點我所要講的是
在我所認知的國家中
你應該找不到一個地方像台灣對日本這麼友善的
你家裡的電視有好幾個頻道24小時放送日本的節目
還有NHK直接衛星傳送的頻道
台灣人對日本人的友善程度遠遠超過中國、韓國
所以我們身活周遭不管是生活用品或是偶像傳媒方面的資訊
強過中國、韓國數倍
你走入書店,有關日文的書籍、雜誌、教材堆得跟山一樣高
我要講這一點的原因,是很難過你對台灣人學日文的熱潮跟成果
沒有跟其他國家比較過就斷言台灣人普遍日文很差
而且還用「普遍」
站在身為老師的立場,我只能跟你說那真的是你認識的人都講得不好
我在學生時代,有很多學長姊去交換學生回來
我的確有遇過那種去日本玩一年回來
都已經四年級了,講到形容動詞時,名詞前面不加NA的
或是講形容詞後面加NO然後加名詞的
但是,我也看過很多台灣人的日文好到讓我覺得他根本就是日本人
我本身沒有去日本留學過
目前正在念台灣的碩士,日後打算去日本進修
我在大學時代住在日本人宿舍,長達三年
認識了幾百個日本人
我常常看到版上說去日本念碩士其實不像想像中這麼快樂
除了不瞭解台灣的日本人把我們當中國人一樣看待之外
念研究所真的認識不了太多日本人
每天都在圖書館中苦蹲
所以老實說我在那個宿舍照顧日本室友生活起居的訓練
可能也不輸去過日本留學的人
我主辦交流協會日本語教學研習會的時候
交流協會的人也不相信我沒去日本唸書
但是我真的沒有去日本留學過
而你,現在在日本
如果你對自己或是對別人有這麼多的感嘆跟抱怨
那麼你現在周圍就有比台灣人更多更好的資源
為甚麼你要在版上抱怨自己又藐視別人?
我要說的是,如果你去日本唸書
結果還是有這種學不好的感覺的話
我覺得你應該趕快回來不要再浪費錢
因為有很多人真的想念得要死出不去
因為台灣的確有很多人沒去日本唸書但是日文還是講得超好
你在台灣也可以,不用去日本
第二,台灣人學日文有注定的天賦
台灣人學日文有注定天賦的地方在於
日文的濁音跟半濁音
幾乎從我們生活中所使用的台語就可以找到一模一樣的發音
而且,使用台語教學還可以讓學生清楚瞭解中國人學日文的PTK障礙
然後達到100%的矯正
我本身是客家人,客家語也有一樣的發音
所以只要學生是閩南人或是客家人
我都可以讓他們發出100%正確的發音
反而是只會講中文的學生很難矯正
我想中國人很難學好的原因是因為這個
台語跟客家話真的是矯正發音的利器
結果你說台灣人「普遍」日文不好
以我的立場,我必須推翻你的說法
除了韓國人在文法上有先天上的優勢之外
我覺得台灣人學日文已經是數一數二的厲害了
你有聽過美國人講鈴木一朗的名字嗎?
那捲舌的程度絕對讓你笑死
但是台灣人真正有障礙的發音
嚴格說來只有促音跟長音
再來就是AKUSENTO而已
所以,你是一個學習日文就有注定天賦的台灣人
為甚麼學不好?我想是自己努力程度的問題
我本身還不是日文系的學生
我是去雙主修日文系
我曾經為了要消化日文系的學分
暑假兩個月去先修(對重修生來說是暑修)
兩個月唸完日文系大三的全部必修主主課學分
暑假一到五每天從早上八點上到下午五點
然後每天回家念到半夜一、兩點
兩週期中考,兩週期末考,一個月就結束一學期的課
暑假兩個月就是一整年的課
我覺得,日文要不要學好只是看自己而已
所以最後,我就要講到有沒有用高標準看自己的問題了
你學日文,到底是為甚麼?
老實說,我有不是日文系的教授留學過日本跟美國
他的日文跟英文都是破到讓你覺得他不可能出過國
他日文幾乎只看得懂,但是不會講
因為他去日本都用英文跟日本教授溝通
所以有人如果只是去拿學位
他該國語言講得好不好,那真的是個人的問題
換言之,你為甚麼要講得跟日本人一樣好?
其實,這幾乎是不可能的事
我聽過日本人同學說過
很多日文系的教授即使在日本拿到博士學位
在日本留學七年到十年
他們講的日文還是可以被聽出來不是日本人
那請問你,甚麼樣的程度才算好呢?
即使你的東京標準腔學得很好
你遇到大阪腔、廣島腔、京都腔
你還是掛掉啊?
那你追求的是甚麼?
你是要去當主播嗎?
當然,我可以體會那種想講好的心情
但是每個鑽研過發音跟語感的人都知道
要跟日本人一模一樣
真的是很難很難
可是你的文章讓人生氣的原因是
你說你的學長姊講得差
如果你是嘴砲,愛講自己程度好就算了
偏偏不是
你為了怕被戰所以也先說自己不好
結果你還是被討厭了
WHY?
因為這種愛抱怨別人,自己也不努力的人最討人厭
如果你是強到爆,可能人家覺得你是來炫耀
可是你連自己都否定了
然後又去攻擊別人
我覺得這種心態好奇怪
我教日文三年了都不敢說自己日文好到甚麼地步
而且因為一直教初級的內容,整體還有退步的趨勢
我覺得很多人並沒有高標準到要自己講到「跟日本人一樣」
語言有時候只要可以溝通就夠了
要不要要求到一模一樣的地步問你自己就好了
如果別人覺得只要可以溝通就好了
而且人家敢講、敢溝通
那你有甚麼資格去說別人講不好?
而且,我相信絕大多數的人都是抱持著謙虛的態度學習
學習無止盡
如果有些人發音就是矯正不來
你就要他閉嘴不講嗎?
只因為講出來發音不夠漂亮?
這~甚麼跟甚麼?
上述三點是我對原PO的回應
也謝謝耐心看完的人
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: megaboost (愛妻家的黃金獅子) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Sun Jun 3 13:24:00 2007
※ 引述《zalum (   )》之銘言:
恕刪
: 你應該找不到一個地方像台灣對日本這麼友善的
: 你家裡的電視有好幾個頻道24小時放送日本的節目
: 還有NHK直接衛星傳送的頻道
: 台灣人對日本人的友善程度遠遠超過中國、韓國
: 所以我們身活周遭不管是生活用品或是偶像傳媒方面的資訊
: 強過中國、韓國數倍
: 你走入書店,有關日文的書籍、雜誌、教材堆得跟山一樣高
: 我要講這一點的原因,是很難過你對台灣人學日文的熱潮跟成果
: 沒有跟其他國家比較過就斷言台灣人普遍日文很差
: 而且還用「普遍」
我覺得是母語語言上限制的問題...
就跟日本書店裡,英文書堆得跟山一樣
但是日本人的英文如何呢??
對...你會覺得他們文法很正確,但是發音整個就是怪
: 站在身為老師的立場,我只能跟你說那真的是你認識的人都講得不好
: 我在學生時代,有很多學長姊去交換學生回來
: 我的確有遇過那種去日本玩一年回來
: 都已經四年級了,講到形容動詞時,名詞前面不加NA的
: 或是講形容詞後面加NO然後加名詞的
: 但是,我也看過很多台灣人的日文好到讓我覺得他根本就是日本人
不否認,台灣人,福建人等先天上有發音上的優勢
(這與河洛語與客家語本身就保有很多中文古發音的原因有關)
但就跟你所說到的,去玩日本一年的人,基礎文法竟然還會弄錯
所以文法就跟其他人一樣,我們是有障礙的...
: 我本身沒有去日本留學過
: 目前正在念台灣的碩士,日後打算去日本進修
: 我在大學時代住在日本人宿舍,長達三年
: 認識了幾百個日本人
: 我常常看到版上說去日本念碩士其實不像想像中這麼快樂
: 除了不瞭解台灣的日本人把我們當中國人一樣看待之外
: 念研究所真的認識不了太多日本人
: 每天都在圖書館中苦蹲
這不管是國內還是日本都一樣吧?
就算在台灣,念研究所時會認識多少人??
: 所以老實說我在那個宿舍照顧日本室友生活起居的訓練
: 可能也不輸去過日本留學的人
說真的,跟日本朋友出去聊天...
有幾個用的文法是完全正確的?
: 我主辦交流協會日本語教學研習會的時候
: 交流協會的人也不相信我沒去日本唸書
: 但是我真的沒有去日本留學過
我剛到日本時,常常被第一次見面的日本人說:你來日本多久了呀?發音很漂亮
我的回答是:我在大學念的是日文
回答往往是:原來如此
其實在大學念過日文,就算半個在日本學語言的感覺了
: 而你,現在在日本
: 如果你對自己或是對別人有這麼多的感嘆跟抱怨
: 那麼你現在周圍就有比台灣人更多更好的資源
每個時期或每個地方都會有煩惱
很多日文上的煩惱是在台灣沒有想到過的
在台灣的你,能完全體會原PO在日本感到的困難與煩惱??
又憑什麼能理直氣壯地質疑原PO?
: 為甚麼你要在版上抱怨自己又藐視別人?
: 我要說的是,如果你去日本唸書
: 結果還是有這種學不好的感覺的話
當老師的你,應該會知道學習是有學習曲線的,
這種障礙是無法短時間去克服
有一個也是留學生的博班學姐就說了一個情況
來日本一到兩年時,真的會覺得對日文有瓶頸的感覺,
一直再怎麼努力都力不從心,覺得自己很沒用,感到很不安.
但是當念到第三年的時候,有一天她覺得自己突然開竅,日文比之前來得好很多
我想原po應該也是卡在這突破前的瓶頸吧??
: 我覺得你應該趕快回來不要再浪費錢
只是覺得對方在說自己日文學不好,就要對方不要"浪費"錢??
日文很好的你,應該也知道日本人不會有這種說話方式吧?
: 因為有很多人真的想念得要死出不去
說真的...出不出得來,這是靠取捨...
的確有不少人是靠家裡出錢而來日本的
但,他們自己所擔的成本,卻是常常被人忽略
: 因為台灣的確有很多人沒去日本唸書但是日文還是講得超好
: 你在台灣也可以,不用去日本
: 第二,台灣人學日文有注定的天賦
: 台灣人學日文有注定天賦的地方在於
: 日文的濁音跟半濁音
: 幾乎從我們生活中所使用的台語就可以找到一模一樣的發音
: 而且,使用台語教學還可以讓學生清楚瞭解中國人學日文的PTK障礙
這就有點以偏蓋全了
阿六仔發音發得好不好,這也是得看出身區域
: 然後達到100%的矯正
: 我本身是客家人,客家語也有一樣的發音
: 所以只要學生是閩南人或是客家人
: 我都可以讓他們發出100%正確的發音
: 反而是只會講中文的學生很難矯正
: 我想中國人很難學好的原因是因為這個
: 台語跟客家話真的是矯正發音的利器
: 結果你說台灣人「普遍」日文不好
: 以我的立場,我必須推翻你的說法
: 除了韓國人在文法上有先天上的優勢之外
你還少加了蒙古人...他們也是有文法上的優勢
: 我覺得台灣人學日文已經是數一數二的厲害了
: 你有聽過美國人講鈴木一朗的名字嗎?
: 那捲舌的程度絕對讓你笑死
有什麼好笑呢??這就是我前面說的,母語語言上的限制.
一個語言說得好與壞,是只有強調在發音上嗎??
: 但是台灣人真正有障礙的發音
: 嚴格說來只有促音跟長音
: 再來就是AKUSENTO而已
我覺得發音不是障礙,有障礙的是文法跟"語法"
日文的抑揚頓挫,說真的,一句話自己重覆練習個幾百遍.
akusento自然而然就會接近了...
: 我聽過日本人同學說過
: 很多日文系的教授即使在日本拿到博士學位
: 在日本留學七年到十年
: 他們講的日文還是可以被聽出來不是日本人
因為他們的主修應該不是"講日文"吧?
日文是道具,只是讓你能方便地研究日本論文與書籍的道具
真正該重視的,是他們專業領域上的成果吧?
下文疏刪
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: zalum (   ) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Sun Jun 3 14:01:12 2007
※ 引述《megaboost (愛妻家的黃金獅子)》之銘言:
: ※ 引述《zalum (   )》之銘言:
: 恕刪
: : 你應該找不到一個地方像台灣對日本這麼友善的
: : 你家裡的電視有好幾個頻道24小時放送日本的節目
: : 還有NHK直接衛星傳送的頻道
: : 台灣人對日本人的友善程度遠遠超過中國、韓國
: : 所以我們身活周遭不管是生活用品或是偶像傳媒方面的資訊
: : 強過中國、韓國數倍
: : 你走入書店,有關日文的書籍、雜誌、教材堆得跟山一樣高
: : 我要講這一點的原因,是很難過你對台灣人學日文的熱潮跟成果
: : 沒有跟其他國家比較過就斷言台灣人普遍日文很差
: : 而且還用「普遍」
: 我覺得是母語語言上限制的問題...
: 就跟日本書店裡,英文書堆得跟山一樣
: 但是日本人的英文如何呢??
: 對...你會覺得他們文法很正確,但是發音整個就是怪
我只是就「學習環境」而論
日本的確也是學習英文的天堂啊
學習環境跟發音怪不怪我想是兩回事
而台灣的確就是個學日文環境好而且發音也不錯的地方
: : 站在身為老師的立場,我只能跟你說那真的是你認識的人都講得不好
: : 我在學生時代,有很多學長姊去交換學生回來
: : 我的確有遇過那種去日本玩一年回來
: : 都已經四年級了,講到形容動詞時,名詞前面不加NA的
: : 或是講形容詞後面加NO然後加名詞的
: : 但是,我也看過很多台灣人的日文好到讓我覺得他根本就是日本人
: 不否認,台灣人,福建人等先天上有發音上的優勢
: (這與河洛語與客家語本身就保有很多中文古發音的原因有關)
: 但就跟你所說到的,去玩日本一年的人,基礎文法竟然還會弄錯
: 所以文法就跟其他人一樣,我們是有障礙的...
同意,語文學再久還是不可能如母語一樣
只能到99.99%的接近,但是幾乎不可能100%
: : 我本身沒有去日本留學過
: : 目前正在念台灣的碩士,日後打算去日本進修
: : 我在大學時代住在日本人宿舍,長達三年
: : 認識了幾百個日本人
: : 我常常看到版上說去日本念碩士其實不像想像中這麼快樂
: : 除了不瞭解台灣的日本人把我們當中國人一樣看待之外
: : 念研究所真的認識不了太多日本人
: : 每天都在圖書館中苦蹲
: 這不管是國內還是日本都一樣吧?
: 就算在台灣,念研究所時會認識多少人??
這是結合版友以及認識許多去日本留學的友人口述的經驗
很多赴日留學的留學生是不可能跟日本同學「朝夕相處」
: : 所以老實說我在那個宿舍照顧日本室友生活起居的訓練
: : 可能也不輸去過日本留學的人
: 說真的,跟日本朋友出去聊天...
: 有幾個用的文法是完全正確的?
同意,但是當初我本身是跟日本人24小時相處
而不是只有帶他們出去玩而已
並且,我們有互相糾正機制
就是聽到錯誤的中文或日文的文法就要糾正彼此
這是跟日本人約法三章好的
我想這個如果不是很有心的留學生去日本找到這樣的語言交換伙伴
否則應該是無法有我當初這種環境
: : 我主辦交流協會日本語教學研習會的時候
: : 交流協會的人也不相信我沒去日本唸書
: : 但是我真的沒有去日本留學過
: 我剛到日本時,常常被第一次見面的日本人說:你來日本多久了呀?發音很漂亮
: 我的回答是:我在大學念的是日文
: 回答往往是:原來如此
: 其實在大學念過日文,就算半個在日本學語言的感覺了
嗯,我也曾經懷疑過日本人這些稱讚是恭維
但是交流協會的日本語專家曾經說過我的日文聽不出來是台灣人
而且說這不是恭維
其實我原本的PO文有寫出來
但是我覺得這個會被質疑所以自己修掉
但我可以得到日本交流協會日本語專家這樣的指教
我心中很喜悅
可我沒有炫耀之意
並且,我本身並非日文系
可以得到這樣的肯定我相當珍惜
: : 而你,現在在日本
: : 如果你對自己或是對別人有這麼多的感嘆跟抱怨
: : 那麼你現在周圍就有比台灣人更多更好的資源
: 每個時期或每個地方都會有煩惱
: 很多日文上的煩惱是在台灣沒有想到過的
: 在台灣的你,能完全體會原PO在日本感到的困難與煩惱??
: 又憑什麼能理直氣壯地質疑原PO?
留學的確是會有困擾與煩惱
但我不欣賞的是原PO發文的態度
我也鼓勵他應該是用積極正面的角度去看待學習困境
而不是怨天尤人
: : 為甚麼你要在版上抱怨自己又藐視別人?
: : 我要說的是,如果你去日本唸書
: : 結果還是有這種學不好的感覺的話
: 當老師的你,應該會知道學習是有學習曲線的,
: 這種障礙是無法短時間去克服
: 有一個也是留學生的博班學姐就說了一個情況
: 來日本一到兩年時,真的會覺得對日文有瓶頸的感覺,
: 一直再怎麼努力都力不從心,覺得自己很沒用,感到很不安.
: 但是當念到第三年的時候,有一天她覺得自己突然開竅,日文比之前來得好很多
: 我想原po應該也是卡在這突破前的瓶頸吧??
對,我早就遇到這樣的瓶頸
所以我就算在台灣取得碩士學位還是會去日本
因為我覺得要再讓我自己更上層樓的方是就是去日本
: : 我覺得你應該趕快回來不要再浪費錢
: 只是覺得對方在說自己日文學不好,就要對方不要"浪費"錢??
: 日文很好的你,應該也知道日本人不會有這種說話方式吧?
嗯...我是台灣人啊,所以...這是我自己說的...
這是我自己很主觀的看法
: : 因為有很多人真的想念得要死出不去
: 說真的...出不出得來,這是靠取捨...
: 的確有不少人是靠家裡出錢而來日本的
: 但,他們自己所擔的成本,卻是常常被人忽略
我有在日本打工求學的朋友
很辛苦,這點我很瞭解的...
: : 因為台灣的確有很多人沒去日本唸書但是日文還是講得超好
: : 你在台灣也可以,不用去日本
: : 第二,台灣人學日文有注定的天賦
: : 台灣人學日文有注定天賦的地方在於
: : 日文的濁音跟半濁音
: : 幾乎從我們生活中所使用的台語就可以找到一模一樣的發音
: : 而且,使用台語教學還可以讓學生清楚瞭解中國人學日文的PTK障礙
: 這就有點以偏蓋全了
: 阿六仔發音發得好不好,這也是得看出身區域
嗯,但是我只是就台語可以發的很好這一點來講而已
: : 然後達到100%的矯正
: : 我本身是客家人,客家語也有一樣的發音
: : 所以只要學生是閩南人或是客家人
: : 我都可以讓他們發出100%正確的發音
: : 反而是只會講中文的學生很難矯正
: : 我想中國人很難學好的原因是因為這個
: : 台語跟客家話真的是矯正發音的利器
: : 結果你說台灣人「普遍」日文不好
: : 以我的立場,我必須推翻你的說法
: : 除了韓國人在文法上有先天上的優勢之外
: 你還少加了蒙古人...他們也是有文法上的優勢
感謝指正,當初研究時沒有看過相關文獻
: : 我覺得台灣人學日文已經是數一數二的厲害了
: : 你有聽過美國人講鈴木一朗的名字嗎?
: : 那捲舌的程度絕對讓你笑死
: 有什麼好笑呢??這就是我前面說的,母語語言上的限制.
: 一個語言說得好與壞,是只有強調在發音上嗎??
那...我修正一下,我自己跟我教過的學生聽過都覺得很好笑
語言的好壞當然不是在發音上
請看完我的文,我說這點是要反證語言重點不是在發音,而是溝通
: : 但是台灣人真正有障礙的發音
: : 嚴格說來只有促音跟長音
: : 再來就是AKUSENTO而已
: 我覺得發音不是障礙,有障礙的是文法跟"語法"
: 日文的抑揚頓挫,說真的,一句話自己重覆練習個幾百遍.
: akusento自然而然就會接近了...
半同意,因為日本人普遍說日本人英文發音不好的原因是
因為日文的發音導致它們學習英文上有發音的障礙
所以母語當中沒有相同發音的確會造成障礙
有時候不是多練習就可以解決的
像日本人學中文,「ㄢ」這個音發不發得出來就要看天賦
: : 我聽過日本人同學說過
: : 很多日文系的教授即使在日本拿到博士學位
: : 在日本留學七年到十年
: : 他們講的日文還是可以被聽出來不是日本人
: 因為他們的主修應該不是"講日文"吧?
: 日文是道具,只是讓你能方便地研究日本論文與書籍的道具
: 真正該重視的,是他們專業領域上的成果吧?
: 下文疏刪
對啊,我強調的就是這個啊
可以請這位大大再次參考我的原文嗎?
基本上,很意外的我的文章引起了這麼廣泛的討論
我覺得很開心
因為我覺得版上很久沒有這麼熱絡的討論
我覺得這對任何正在日文學習或是留學努力上的人而言
都是好的參考
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: megaboost (愛妻家的黃金獅子) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Mon Jun 4 11:35:40 2007
※ 引述《zalum (   )》之銘言:
: ※ 引述《megaboost (愛妻家的黃金獅子)》之銘言:
: : 恕刪
: : 我覺得是母語語言上限制的問題...
: : 就跟日本書店裡,英文書堆得跟山一樣
: : 但是日本人的英文如何呢??
: : 對...你會覺得他們文法很正確,但是發音整個就是怪
: 我只是就「學習環境」而論
: 日本的確也是學習英文的天堂啊
: 學習環境跟發音怪不怪我想是兩回事
: 而台灣的確就是個學日文環境好而且發音也不錯的地方
其實,我一直覺得發音好與不好,除了母語限制上的因素外
另一個就是"第一次教你發音的人教得好不好"
拿一個自己親身的例子來說
我老媽的日文跟英文發音...台灣腔真的很重...囧a
(沒辦法...那時代的英文老師就是這樣教他們)
結果現在我不管怎樣糾正,她再努力地學,那個音還是改不回來.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ahamin (荒漠貓) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Wed Jun 6 16:10:43 2007
※ 引述《zalum (   )》之銘言:
: 標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
: 時間: Fri Jun 1 21:33:33 2007
: 第二,台灣人學日文有注定的天賦
:
: 台灣人學日文有注定天賦的地方在於
: 日文的濁音跟半濁音
: 幾乎從我們生活中所使用的台語就可以找到一模一樣的發音
: 而且,使用台語教學還可以讓學生清楚瞭解中國人學日文的PTK障礙
: 然後達到100%的矯正
中國的各個漢語方言中,
其實上海話的發音與日文最像,
吳方言區的人容易學日語是公認的
日語的許多漢字發音受到吳語很大程度的影響
閩南人其實最適合學習越南語、泰國語這些東南亞語言
因為語速等各方面的原因
另外,雖然絕大多數中學以英語為第一外國語
但大陸東北以及上海等大城市還存在一部分中學以日語、俄語為第一外國語的
以上說的是漢族的情況
還有整個延邊朝鮮族自治州以及東北其他朝鮮族的中學,都是以日語為第一外國語的
所以,他們的日語是很有優勢的
: 推 yeh10jp:我只是覺得你第二點那邊看起來像台灣人有懂方言的優勢 06/03 14:30
: → yeh10jp:可以利用方言來糾正發音~在這方面比中國人有優勢.. 06/03 14:32
: → yeh10jp:但實際上中國的方言也不少~這個有點會讓人誤會中國沒方言 06/03 14:34
: → yeh10jp:另外就香港來講~他們也不討厭日本~廣東話更多音像日文 06/03 14:35
: → yeh10jp:因為大部分香港人的母語都是廣東話~漢字念起來對他們更ok 06/03 14:36
: → yeh10jp:中國大多數地方對日本沒有好感是事實~但還是有例外的~ 06/03 14:37
: → yeh10jp:我覺得你可以更客觀一點~像上海人其實就沒有很討厭日本 06/03 14:37
學習日語與是否反日無關
上海就有很多日語學校,東方衛視每週還有專門的日語節目
上海的甘泉中學是以日語為第一外語的中學
http://www.shgqms.com/ASP/SN/out/common/bl100home.asp
反日等行為並非盲目的,人家好的還是要學
歷史遺留的建築大多都保留
(長春的日式建築還完整,甚至連偽滿建築遺跡作為文物保護)
並不會像韓國人那樣炸毀掉
可見大陸民眾的包容,並非一般所想像
http://www.changchun.gov.cn/model_changchun/shenghuo/trade/trade_detail.jsp?
ID=84301020000000000,1
: → yeh10jp:覺得你在台灣就可以把日文學好很強~希望你能早點來日本^^ 06/03 14:43
: → yeh10jp:(P.S:腔調跟發音是分開的~很多大陸人腔調很怪倒是真的^^") 06/03 14:49
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: TsaoHS (吃了秤鉈鐵了心!) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Mon Jun 11 15:29:02 2007
小弟有點感想
就像大家說的 語言 是溝通的工具 能準確溝通就可以啦
以前上語言課 還有心理學有提到
我們一出生有著全方位的發音能力
但是 往後學習語言的過程當中
有些發音能力會消失
就像我們很難念西班牙 彈舌彈的好
德語的舌根音
北京話的捲舌音
等等
就好像我們老一輩的台灣國語
沒有唇齒音 例如阿美姐的 咖輝杯
就是很難矯正
但是我們還是聽的懂
在台灣 閩南語就有南部腔調 北部腔調 宜蘭腔調
客家話也有分什麼四縣腔.....
反正語言這東西本來就是一種方言 會有差距
我過年去到中國 搭火車的時候從廣州北上到北京
在車中聽見一個滿有趣的對話
因為車上的乘客是來自四面八方 有廣東人 福建人
廣東省 福建省也是很多方言
然後這些人用普通話聊天 其中夾雜著方言
有一個小朋友很天真的說
我以後長大要把你們講的話都學起來
一個大人就笑著說說 這麼多方言 你怎能全部學完?
所以 雖然我們講話總有口音
那是正常的 沒有必要要求自己可以講的和native一樣好
可以溝通就好了
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nemesis0 (Rei) 看板: JapanStudy
標題: Re: [心得] 為什麼台灣人的日文都不太好呢,,
時間: Mon Jun 11 21:52:38 2007
這串文章討論得非常精采也非常精闢
但由於內容已嚴重偏離日本留學的主題
純粹討論學日文及對日文、日本人的看法的話
請移駕到NIHONGO版及JP_Custom版進行更深入的討論
否則礙於本版版規我將與muzume桑討論之後進行處理
另外本討論串的後續處理,
我個人將和日語版版主討論是否整串都轉去日語版繼續討論
或是收錄到本版的精華區當中暫存
不便之處敬請見諒
版主 nemesis0 2007/6/11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: noneQ (黃色Iro) 看板: JapanStudy
標題: [討論] 版標
時間: Sat Oct 6 21:27:14 2007
如果我對版標的詮釋沒有錯的話 用字也許有誤
"夢と未来はここにある"
不能用"未来" 要用"将来"
"未来"是指科技的未來 例如太空科技之類的
而"将来"才是指人生的未來
我猜版主想要說的是人生的未來
提出來與大家討論 請不吝指教