[爆卦]台所キッチン差別是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇台所キッチン差別鄉民發文收入到精華區:因為在台所キッチン差別這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者PrinceBamboo (竹筍王子)看板NIHONGO標題Re: [請益] 牛奶時間Tue D...


※ 引述《nourri (nourri)》之銘言:
: 牛奶好像可以叫ミルク跟牛乳
: 但是我的日文老師說牛乳是指原料的用法
: 那想問一下 我喜歡牛奶這句話的牛奶要用哪一種翻法
: 還是可以通用?
: 謝謝
除了這個外 還看過很多這種例子 不知道有什麼差別

門: もん  ドア
鑰匙: かぎ キー
午餐: 昼ご飯 ランチ
晚餐: 晩ご飯 ディナー
客廳: 応接間 リビングルーム
廚房: 台所 キッチン
餐廳: 食堂 ダイニングルーム / レストラン
豬肉: 豚肉 ポーク
雞肉: 鶏肉 チキン
牛肉: 牛肉 ビーフ
糖果: お菓子 キャンディ
葡萄酒:ぶどう酒 ワイン
娃娃: 人形 ドール
馬鈴薯:ばれいしょ/ジャガイモ ポテト
草莓: イチゴ ストロベリー
西瓜: スイカ ウォーターメロン
獅子: しし ライオン
老虎: トラ タイガー

還有非常多舉不完 尤其是西餐廳或速食店的菜名
還有服飾店的帽子衣服褲子襪子等等
很多都是明明日文已經有那個意思的字了卻不用 一定要用外來語
害我都要轉成英文想一想那是什麼意思
還有球隊的名字 國外的也就算了 為什麼國內的隊名也全部都用英文唸啊?
還看過一家餐廳叫「ザ・丼」 或是在自創詞後面直接加ズ或ツ表示複數
或是在新創詞加上-er變成動作者 像是ゲーマー(電動狂) 和 アムラー(安室奈美惠歌迷)
台灣如果用這麼多外來語一定受不了
真的覺得日本人某方面來說也很厲害

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.198.65
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 140.118.198.65 (12/22 17:46)
blue142857:總覺得其實台灣也不少...只是習慣了沒發現而已 12/22 17:55
PrinceBamboo:噢忘了先免疫 每次都有會人說中文也很多沙發咖啡等等 12/22 18:00
PrinceBamboo:但量完全比不上日文 而且這篇提的還不是像クリスマス 12/22 18:01
PrinceBamboo:,エレベーター這種平常就用外來語的 而是明明日文已 12/22 18:02
PrinceBamboo:經有 還要用英文的 筆記本:帳面/ノート也是 12/22 18:03
blue142857:倒是沒有很認真的去算數量啦... 12/22 18:04
blue142857:不過我不是指沙發咖啡那種本來就從國外傳來的東西 12/22 18:05
blue142857:大概像是最近很多人喜歡講話中掺幾個英文單字那種吧 12/22 18:06
medama:有的字應該是會依照場合不同而使用,像是牛丼會用"ぎゅう" 12/22 18:07
medama:牛排則會用ビーフステーキ 12/22 18:07
medama:和風的娃娃就用人形,洋風的則多用ドール 12/22 18:08
PrinceBamboo:玻璃ガラス,能源エネルギー 是原本的外來語寫法 12/22 18:10
PrinceBamboo:但最近常看到グラスファイバー エナジー 這種英文音 12/22 18:12
Sva:餐廳那邊的意思一個是指家裡餐吃飯的餐廳一個是外面的餐廳喔 12/22 22:54
PrinceBamboo:我知道英文是這樣 但日文的食堂跟中文餐廳一樣同時 12/22 23:10
PrinceBamboo:意指二者 可見食堂-Wikipedia 愛用外來語才會分兩種 12/22 23:12
PrinceBamboo:我們中文也是說餐廳啊 不會說呆寧倫或列斯特蘭什麼的 12/22 23:13
Sva:據我所知沒有人是稱家裡的餐廳叫食堂,字典上是有這種用法, 12/22 23:33
Sva:不過一般來說食堂都是指外面的餐廳比較多,當然是我個人所知啦 12/22 23:33
PrinceBamboo:那家裡的要叫什麼 在外來語傳進前總有這個詞吧^^" 12/22 23:48
Sva:因為日本人家裡的餐廳很小幾乎是沒有餐廳,就是放一張桌子而已 12/22 23:59
Sva:我不知道啦我只是猜的~以前大概也沒餐廳這個概念吧~ 12/23 00:08
ayaismie:我們叫家裡吃飯的地方也比較多會用"飯廳"而非"餐廳"吧 12/23 11:04
ayaismie:講餐廳直覺就是外面的餐廳 @__@ 12/23 11:05
ayaismie:台語也是說 ㄅㄥˇㄊㄧㄚ(也就是飯廳) 12/23 11:06
keepmen:我記得日本雞字好像是寫鳥(tori?)(有誤鞭小力點) 12/26 13:46
PrinceBamboo:是鶏沒錯 不過發音跟鳥一樣所以也有人寫成鳥 12/26 22:45

你可能也想看看

搜尋相關網站