[爆卦]可以幫我簽名嗎是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇可以幫我簽名嗎鄉民發文收入到精華區:因為在可以幫我簽名嗎這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者chunyu0720 (麥田捕手-鱒魚)看板NIHONGO標題[翻譯] 請問跟日本球員要簽名時間...



問題: 想請問跟高津臣吾(たかつ しんご)選手要簽名,應該怎麼說呢?



試譯:   剛用線上翻譯,"請問你可以幫我簽名嗎?"



あなたは私に署名するように手伝うことができますか


想請問這樣文法對嗎?另外可以的話漢字可以幫我附上日文字嗎?或者是羅馬拼音。 >"<

還有就是,應該要怎麼叫他會比較好呢? たかつ桑 還是 しんご桑呢?

小弟日文只會五十音,不過因為想跟高津選手要簽名所以特此發問。

希望各位大大能幫忙解答,非常感謝!!!

:)


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.213.123
※ 編輯: chunyu0720 來自: 210.240.213.123 (05/23 02:03)
medama:たかつ桑~ サインして下さい~ 05/23 02:07
okuiXotk: サインしてくれませんか? 05/23 02:20
chunyu0720:謝謝,所以是,ta ka tsu 桑,sa i n shi te ku re ma 05/23 02:24
chunyu0720:su ga ? 這樣嗎?:) sa i n 請問是英文的sign嗎? 05/23 02:24
rakokuou:對,就是英文的sign. 至於名字的話,是takazu而不是takatsu 05/23 09:24
rakokuou:不好意思看錯了.是takatsu才對 05/23 09:25
chunyu0720:好的,非常感謝:) 05/23 12:40
superfish159:サインしていただけませんか 05/23 16:26
swatchman8:サインしていただけませんでしょうか。 05/25 09:54
isabele:球員建議用選手(せんしゅ)稱呼會比較好喔 05/26 21:43

你可能也想看看

搜尋相關網站