為什麼這篇只是 運氣好 日文鄉民發文收入到精華區:因為在只是 運氣好 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者rook ()看板NIHONGO標題Re: 問 通過日檢1級的實質效益?時間Tue Mar 1...
只是 運氣好 日文 在 Apple Lin Instagram 的最讚貼文
2021-09-15 16:40:08
看奧運轉播應該都和我一樣克難吧😭 總之 恭喜台灣的林昀儒和鄭怡靜選手勇奪桌球混雙銅牌🎊 連日本主播都說他們很強 「よくこの台湾に勝ちましたね」 👆🏻這句日文主要是說日本隊居然能贏過這麼強的台灣隊 還說昨天日本隊會贏主要是伊藤美誠選手的狀態太好 不然結果可能就不一樣了 我是覺得日本隊在八強賽對德國...
※ 引述《momokokiki (好想去韓國阿>o<)》之銘言:
: ※ 引述《Akali (Whaddup dog!)》之銘言:
: : 我一直很好奇到底考過一級的有什麼實質效用,我聽我朋友說可以去日商工作?
: : 除了自我肯定之外,還有其他那些好處呢?
: : おしえてくれませんか? ~~~~~
: 其實拿到根本就開始惶恐
: 像我是日文系四年級也就是說快畢業了
: 昨天拿到一級很興奮因為就如同原po說的很像有很多好處
: 但是像我這個根本就沒看書的人(我完全沒準備一級,在學校成績中間)
: 對於一級考試的東西我幾乎不會,考過只是運氣好
: 像我現在的程度隨便一個初學者都可以打贏我
: 因為根本沒在唸書阿
: 你說這種人要去面試的時候就算拿著一級證書
: 但是考官問的都回答不出來公司才不會雇用呢
: 另外我禮拜四那天在台灣分館找資料的時候遇到一位日本阿伯
: 結果他說話我只能點點頭或笑
: 我的程度連那位老伯都搖頭
: 所以說一級.........................只是個噱頭
: 實際上在台灣唸日文的人
: 日文能多流利的有幾個
我認為啦,語言這種東西...除非你真的深入當地,在當地生活過。熟悉當地人的
語感,表達習慣,以及表達方式。才有辦法說講當地的語言講得很ペラペラ....
在我們台灣學的只是學習到最正規最正統的文法而已。不過畢竟都是死的.....
其實語言是一個活的東西,它會隨著時代在改變著....語言有時候也是一種文化的
表現方式,生活習慣以及不同的邏輯思考的方式。所以說不論什麼檢定考,什麼樣的
考試通過了只是一種對於自我實力,以及這段時間所努力的一個成果的肯定。並沒有
辦法就完全同於那個語言的能力,我姐姐在美國已經唸了兩年的書了..但是現在我跟她
討論英文的時候還常常發覺很多我認識的單字,甚至不太難的,她居然不知道。他講
英文文法也弄得亂七八糟...但是遇到跟外國人,我聊不到幾句。她卻可以聊得很high.
這到底代表他英文能力好還是不好呢?相同的我有一位朋友曾經去日本寄宿家庭半年..
算是語言交換,現在常常聽到他在跟日本人用電話聊得很開心~~但是他今年的二級沒
有通過@@.....就像我們大家都一定考過聯考對吧,有些人聯考國文拿得很高分,作文很
高分,那難道這就代表他口才好嗎?(不知道這樣舉例對不對)...所以我真的認為語言
這種東西不能完全用考試來評估的...語言就是要多碰多聽多體驗...才有辦法很強很
流利...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.241.242
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mshang (Mike) 看板: NIHONGO
標題: Re: 問 通過日檢1級的實質效益?
時間: Tue Mar 1 22:15:36 2005
: 因為根本沒在唸書阿
: 你說這種人要去面試的時候就算拿著一級證書
: 但是考官問的都回答不出來公司才不會雇用呢
一直懷疑日商需要日文多流利的人,日商在台灣的公司大部分應該都是當地的業務
需要日文非常流利的嗎?應該是自己的專業比較重要,日文可以溝通就好了吧
如果你的日文講的perapera,結果當業務結果業績一團糟,當工程師東西做不出來
日文講的根日本人一樣又有什麼用,當然除非你是當翻譯等工作需要接待日本人就另當別論
像我聽說有些南科的工程師職位有的只需要三級到二級的程度就好了
畢竟你要找專業強日文又好的並不容易,能把事情做好比較重要
我本身在美商工作,裡公司裡面的員工英文講的亂七八糟的一大票
還不是做的好好的,還是自己的專業比較重要吧,語言,可以溝通就好了
: 另外我禮拜四那天在台灣分館找資料的時候遇到一位日本阿伯
: 結果他說話我只能點點頭或笑
: 我的程度連那位老伯都搖頭
: 所以說一級.........................只是個噱頭
一級怎麼只是個噱頭勒?語言能力又不是只有會話
有一級的程度至少你就有吸收日文資訊的能力,能讀能聽,能寫一些書信,
隨然講的不大流利,但是我認為這對大部分的台灣人的需求應該就足夠了
老實說,你在台灣能有多少機會講日文,又有多少人能到日商
花了一大筆錢去日本唸語言,回來不用,保證不久就歸零了
: 實際上在台灣唸日文的人
: 日文能多流利的有幾個
語言本來就需要環境,在台灣日文不流利是很正常的啊
除非你個人非常有興趣,我實在想不出花那麼多金錢和心力去讓自己的日文流利
到底有什麼意義
個人的一些反向思考...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: negi (はじめまして ) 看板: NIHONGO
標題: Re: 問 通過日檢1級的實質效益?
時間: Tue Mar 1 22:42:59 2005
先說小弟本身沒有考過日檢的任何檢定 現在還在自修階段
但是還是有一些話想說
(以下為個人言論 有得罪者勿怪)
日文的能力並不完全取決於考試的成績 就如同幾位大大所說
一級考試考了360分真的很高(想都不敢想~~) 但卻有不踏實感
這或許是因為準備得不夠充實 或許是考試出場後的結果出乎意料的好
又或許是剛好在考試前瞄到那麼幾題.....
照理說 這些都無所謂了 依所做的努力(包括猜題在內) 拿到了證書
這不就夠了嗎?
然則 對於十分重視自己實力大過成績的諸位應該不是這麼想
可以說檢定考只不過是日文學習中一個過程罷了
更要緊的是那份 "心" 更進一步說是想繼續精進的心境
小弟的桌球老師曾說 "桌球打得好的人 不是僅在上課時學習而已
而是在離開課堂後仍保有那份繼續奮鬥 熱愛桌球的幹勁"
換做日文的學習也應當是這樣.....
會去考日文檢定的人有為測試自己實力的 有工作需求的
還有的是有特殊目的 都有個共同目標--合格
但如果真的喜愛日文 希望再精進的人 可以將日檢當作一次的學習經驗
不論是僥倖考過或是高分過關 都可視做另一個學習的開端
這也算一種 "實質效益" 吧
語言的環境真的很重要 在適當環境中可以快速訓練一種語言
但光這樣就否定在日檢下的文法 語彙等功夫未免言之過當
基本功的訓練還是挺重要的
再者 小弟認為在考過一級之後 還是要持之以恆接觸
語言這種東西沒碰真的差很多 退化的程度會令你吃驚
總而言之 不論是何種語言考試 拿到的證書都是當下的實力
若覺得不夠紮實可再自我加強----"精益求精" "永續學習"
這才是學習的康莊大道
-----------------------------------------------------------
ps: 純粹發表個人意見 小弟連日檢都沒考過 在此大放厥詞實在沒啥說服力.....
不過今年要去考了(一次考2和3級 2級大概不會過吧.....)
各位看看就好....
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lovesakura (悲傷茱麗葉) 看板: NIHONGO
標題: Re: 問 通過日檢1級的實質效益?
時間: Wed Mar 2 12:13:14 2005
※ 引述《Akali (Whaddup dog!)》之銘言:
: 我一直很好奇到底考過一級的有什麼實質效用,我聽我朋友說可以去日商工作?
: 除了自我肯定之外,還有其他那些好處呢?
: おしえてくれませんか? ~~~~~
我是去年日文系畢業的學生 我考過兩次1級都沒過
我也覺得很灰心 怎麼都沒過
之前 去面試幾家日商公司 一開始 就會問 你有一級證書嗎?
那時我心理都會有一種 很深的遺憾~
而且 會覺得 自己被扣分了
但是 面試時 都是日本主管 或是 日文的問答
我表現的還不錯! 所以 之後我也都有被錄取
恩..所以我個人想說的事
有無一級 雖非最重要的事 因為 的確 公司也會看你說的表現
或其他表現 來定奪
但是不可否認的 他是一張門票 很多好公司 非要有這張門票 才能有這個機會進去
所以 考一級也的確有他吸引人的地方
但是 重要的事不可以因為這樣而滿足
因為真如大家說的 那只是一個開始
會考試也要會運用才是最重要的!! 以上 個人淺見
(今年繼續努力考到我的1級吧~~泣......)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.61.131