[爆卦]口語能力英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇口語能力英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在口語能力英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 口語能力英文產品中有661篇Facebook貼文,粉絲數超過4,161的網紅馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역,也在其Facebook貼文中提到, #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯 #國際譯者節快樂🥳 有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己...

 同時也有62部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔! 00:21 ‘A’ 的發音 02:13 '-ed' 過去動詞的發音 04:12 ‘Wo’ 的發音 05:31 結尾 ❗ 我...

口語能力英文 在 ♥ ???? 安 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:00:43

《Exploring 🔎 持續探索》 嗨嗨各位,今天來說說「看👀」 按照慣例先來一段英文… The world is big and I want to have a good look before it gets dark. ✅ have a look at sb./ sth. (phr...

口語能力英文 在 李錫錕 Instagram 的最佳解答

2021-09-16 07:52:24

POWER錕狂語錄》最佳的甜言蜜語是「謝謝」,最糟的傲慢狂妄是「我從不虧欠任何人」。 畢業十年的學生來訪,抱怨世界不公平, 很多在校不如他的同學現在比他成功。 他問我:問題出在哪裡? 我發現他有一個特點: 他相信他從不虧欠任何人, 與人來往公事公辦, 日常生活幾乎不說謝謝兩個字。 我終於瞭解:...

口語能力英文 在 林昀希 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 15:41:41

之前拍戲時我都會帶著一本英文雜誌與筆記本,每天練習趁著空檔看一章節的文章再把不懂和沒接觸過的字彙或片語寫下來順便背一下單字。當然大家一定都聽過學英文最好的方式是看美劇與電影,但是學語言最重要的也是身邊的環境,有沒有人能和你互動練習說英文等等,所以當我知道有機會可以體驗TutorABC的課程我超興奮,...

  • 口語能力英文 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-30 17:02:50
    有 239 人按讚

    #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
    #國際譯者節快樂🥳

    有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~

    約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。

    大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。

    我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。

    很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。

    因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。

    我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
    👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
    👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂

    總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。

    跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
    👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️

    但還是祝自己好運good luck🍀

    🌵🌵🌵🌵🌵
    班級招生中
    五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
    一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
    線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
    口語表達班規劃中
    有興趣者請跟我說🤗

    推薦書籍👇
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    我也有YouTube頻道了
    雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
    https://www.youtube.com/user/abycat0118

    線上課程
    https://bit.ly/3qc2gEw

    페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
    https://www.facebook.com/groups/1463378430545552

    라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/

    인스타 IG
    https://instagram.com/abycat0118
    https://instagram.com/gin_fung

    韓文書推薦
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    Clubhouse
    @ginfung

  • 口語能力英文 在 綠角財經筆記 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-24 07:11:08
    有 1,537 人按讚

    學語言為的是什麼?

    為的是溝通,為的是多一扇看這個世界的窗口。

    但在台灣,我們最早開始學的外語,也就是英文。不是學來溝通的,是學來考試。

    考試必需有個可評定的標準,所以就考選擇題,不考口語說話。因為前者才有辦法大量閱卷,評定分數。評鑑口語說話能力,需要大量的人力成本。

    然後,考試決定教學方式。許多學生整節英文課,看課本、背句型、記文法,卻是一個英文句子也沒說過。或是只是照著課本覆述,從沒自行建構一個句子,嘗試用英文表達自己。

    這樣學出來的英文,遇到外國人時,一句話也說不出來,是本應如此,還是令人意外。

    有了這樣失敗的第一外語學習經驗,有多少人會願意學第二外語?或者可以在學習第二外語時,跳脫這個失敗模式,成功學習?

    《懂語感,無痛學好任一種外語》,就是這個問題的解答。作者建議先藉由聽與模仿,學會說。再學讀跟寫。

    會說是最核心的語言能力,藉由聽學會說也是最自然的語言習得過程。

    只要會說,你就可以跟外國人交談。用講的表達你的意思,用問的找到你要的答案與協助。

    聽說讀寫四個能力,作者將其分為輸入與輸出兩端。輸入是聽跟讀。輸出是說跟寫。

    要能輸出,才是重點。

    很多人希望自己能說能寫,但整個外語學習課表都是在閱讀跟學單字。這樣也是很認真沒錯。但在錯誤的地方投入資源,不會在正確的地方產生成果。

    你要會說會寫,你就要練習說跟寫。

    這個似乎淺白不過的道理,卻是很多人外語學習的盲點。

    書中列出了範例課表,教一個想偏重口說,或是偏重書信能力的讀者,要如何安排時間。

    這本書的討論很全面。一個生活忙碌的成年人,如何抽出時間來學習外語、如何達成持續的效果、動機的重要性。還有各種學習管道的比較都有分析討論。

    譬如語言交換,似乎單純而美好,不用花錢,還可以交到異國朋友。

    但許多人沒注意到,你是在跟一個未必有語言教學經驗的人往來。有時要嘗試很久,才能找到合適的夥伴。

    而且所謂交換,就是譬如兩個小時的會面談話,一個小時他跟你用你想學的外語談話,另一個小時,你則要用中文跟他談。花兩小時的時間,學一個小時的外語。有時候會讓人覺得時間成本高昂。

    還有費用便宜的線上大型教學平台。看起來選擇超多,每個老師的介紹都很吸引人。其實這種網路平台讓幾乎所有想當外語老師的人,都可以開課。幾乎沒什麼篩選。

    那誰來篩呢?

    就是你。

    篩得到好老師還好。但假如上過一堆老師的課,卻少有人讓你想再約第二節呢?

    有時想要免費或是省錢,結果卻是浪費更多時間跟金錢。

    書中關於制定明確學習目標的討論非常重要,也是很多人欠缺的一點。

    譬如學習30小時後,可以寫一篇簡單的自我介紹。一個期限與可評估的目標,才可以讓學習者知道自己有沒有在前進。

    不要訂下太大太遠的目標。譬如學兩年後,可以跟外國人流利對話。時間太長,回饋來得很慢。假如沒出國,也沒啥機會遇到外國人,很難驗證。

    一小步一小步的成就,終究會累積出可觀的成果。

    最後的結語有個現實的計算。台灣學子從國小到高中,保守估計每人花了兩千個小時學英文。成效如何?有多少人,外語成為一個實用的工具?

    假如能換個更有效的學習方式,會帶來多大的節約與效益。

    看到這些討論,綠角又想到投資這件事。

    台灣成年人,每年花了多少時間選股跟研究?

    台灣加權股價指數從1969年底的110點,到2020年底的14732,是134倍。單純參與到市場的成長,原始投資一百萬,會變成一億三千萬。

    (這還只是加權股價指數喔,沒有計入股息的成果。假如計入股息,成果會更可觀。)

    假如學習挑選股票,讓人達到比大盤更好的成果。假如學習判斷經濟與市場指標,擇時進出,讓人躲過下跌參與上漲,我們應到處可以看到,現在七十歲以上的資深台股投資人,許多人都可以跟你講述投資台股賺200倍、賺300倍的故事。

    有嗎?

    還是連股市本身報酬都拿不到的人比較多?

    或者你簡單就可以找到家族長輩在股市中虧到不敢再投資的例子?

    這些投入研究的時間與精力,用錯方向,拿到比市場更差的成果,都是浪費啊。

    學生時期在錯誤的學習方法中浪費時間,成年後在錯誤的投資方法中浪費時間。回首一生,虛擲時光,所成甚少。

    這難道就是台灣學生跟台灣投資人該走的路嗎?

    面對問題,要從正確的角度下手。而不是只會埋頭苦幹,一心以為有付出必有回報。在錯誤的地方付出,是力倍功半。

    投資,我選擇指數化投資。

    語言學習,《懂語感,無痛學好任一種外語》提供切中要點的解答。

  • 口語能力英文 在 日文家教with日本人in台北 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-20 11:19:36
    有 3 人按讚

    【日本人的日文家教in台灣】學了好久日文卻永遠複習50音,你需要👉【日檢聽解滿分老師】

    想像一下明年的現在你能說日語,生活會增加幾種可能💪
    你是不是已經通過了日文檢定,遇到說日文的場合,卻一句話都說不出口?
    跟日本人學習說日文,讓你自然地習慣說日語!
    還排斥線上課程?越來越多學生告訴我『線上上課好方便,跟平常面對面學習效果一樣』👍

    ⭕目錄
    1. 個人資料
    2. 教學特色
    3. 學生的感想
    4. 教學經驗
    5. 適合學習的人
    6. 怎麼選擇適合自己的老師
    7. 上課時間
    8. 全勤獎制度
    9. 收費方式
    10. 線上教學提醒&授課地區

    ⭕個人資料
    姓名:Yusuke
    出生:日本京都嵐山
    教學經驗:6年 / 教過100位以上的台灣籍學生(到2020年5月為止)
    工作經驗:4年在台台企旅遊業,2年在日仲介業,2年在日貿易業
    留學:北京清華大學,蘇州大學,大連外國語學院,澳洲跟宿霧的英文語言學校
    證照:通過中國政府認定的中文能力檢定最高級(新HSK6級)

    ⭕教學特色
    針對不同日文程度的同學給予個別的學習方式:
    例)學生提供自己想表達的故事(聽完學生日文表達後提供修正的文字及錄音檔)。
    若從零開始學習的同學,可以用中文表達,協助翻譯後,提供文字及錄音檔給同學練習。
    我的上一份工作,需要協助日本企業招募台灣人才的關係,所以我也能夠教學關於履歷表撰寫及面試技巧等等。

    另外,老師還蠻喜歡聽別人的有的沒的話題!給身邊朋友講不出煩惱的人,或是跟日本企業工作感到很煩的社會人士,還是感到自己溝通能力沒有自信的朋友,可以找會說中文的日本人的老師用中文發洩壓力🤣跟自己的生活圈無關的外國人,會是最佳傾訴煩惱的對象喲!

    ⭕學生的感想
    可以參考Facebook粉絲頁【日文家教with日本人in台北】的相片
    https://www.facebook.com/tw.japanese/photos/?tab=album&album_id=2111355445782267
    教授過的學生2020年12月N2至N5聽解都滿分💯

    ⭕教學經驗
    教過100位以上的學生(到2020年5月為止),目前已協助有以下需求的學生
    ・預計前往日本打工度假
    ・即將到日本企業上班
    ・日本市場推廣的在台專員
    ・在台日企的秘書
    ・考日文能力檢定
    ・在台外籍人士
    ・短期:面試、出差或報告準備
    ・2~18歲小朋友
    ・翻譯漫畫
    ・日系建築公司的施工報告
    ・針對日本客人的客服
    ・口譯
    ・日文面試訓練
    ・興趣學
    ...等等

    ⭕適合學習的人
    有興趣學習日文,卻不知道從何學習?
    或是想要提升聽力和會話能力,訂定下一個學習目標?
    還是人生太無聊,想要跟會說中文的日本人溝通耍廢?
    提供各位同學10-15分鐘的簡單面談(線上)或試教(收費),來決定是否接受我的家教課程喔
    歡迎發訊息詢問😊

    ⭕怎麼選擇適合自己的老師
    1.想要考日檢的話,建議找通過N1的台籍老師上課
    原因:可以短時間了解考試重點及方法
    2.如果你希望提升口語能力,跟會講流利的中文的日籍老師
    原因1:可以像新生兒一樣模仿老師的講話自然的學習
    原因2:學過中文的日籍老師,因為有學習外語的過程更能針對中日文的差異給予正確的指導,翻譯方面可以更正確的表達

    ⭕上課時間
    1個月1次起都可以教學。1個月上4堂課以上,可以安排每週固定時段上課。
    如果1個月上不到4堂課,每個月底會預排下個月的上課時間。
    平日晚上和週末才能上課,目前有20位左右的學生,歡迎詢問是否有適合的時段!

    ⭕全勤獎制度
    1整年沒有遲到也沒有請假的學生,老師幫你出當年報名日文檢定費用!
    如果不需要考日檢的學生,老師發紅包給你~
    *全勤獎對象:1個月上4堂課以上的學生

    ⭕收費方式
    【線上課學費】
    ・1人 1堂課 1.5小時 1200元
    ・2人 1堂課 1.5小時 1人750元
    【面課學費】
    ・1人 1堂課 1.5小時 1500元
    ・2人 1堂課 1.5小時 1人1000元

    ⭕線上教學提醒
    ・通常在線上課程使用視訊軟體Google Meet
     *有Google Meet的使用教學給您參考,其實很簡單不用排斥線上課程喔!
     【例如1】學生在唸錯日文的時候,老師會指導正確的日文發音並打字給學生看
     【例如2】老師直接分享畫面(課本、網頁等)請學生唸日文
     *需要穩定的網路環境確保通話品質

    ⭕授課地區
    捷運大坪林站附近的咖啡廳、摩斯漢堡等快餐店

    ⭕聯絡方式
    Messenger或LINE

  • 口語能力英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文

    2021-08-08 17:40:10

    從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔!

    00:21 ‘A’ 的發音
    02:13 '-ed' 過去動詞的發音
    04:12 ‘Wo’ 的發音
    05:31 結尾

    ❗ 我談的是英國口音的發音

    🔔原來這些英語單字來自法文► https://youtu.be/FN-4CqLVCIU
    🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音:
    https://www.susiewoo.com/zhtc-group-tutorials

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #發音 #英語 #英國口音

  • 口語能力英文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳解答

    2021-08-01 23:39:31

    可以透過影片來增強英文單字記憶的能力,讓學習效能提升。

    歡迎大家加入會員,贊助此影音頻道

    藍色框 - 與英文教學相關影片
    粉色框 - 與英文文法與口語教學相關影片
    黃色框 - 與數學教學和唐詩相關影片
    綠色框 - 與英文單詞相關影片
    橘色框 - 英文聽力相關影片

  • 口語能力英文 在 GreatKidsLearning Youtube 的精選貼文

    2021-07-05 04:46:31

    最近在家防疫學習,可以透過影片加強英文單字基礎能力。

    藍色框 - 與英文教學相關影片
    粉色框 - 與英文文法與口語教學相關影片
    黃色框 - 與數學教學和唐詩相關影片
    綠色框 - 與英文單詞相關影片

你可能也想看看

搜尋相關網站