[爆卦]參考範本英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇參考範本英文鄉民發文收入到精華區:因為在參考範本英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者partybear79 (delay)看板Eng-Class標題[請益] 請問僅供參考的英文怎麼...

參考範本英文 在 HY??‍?| 英語系少女的日常murmur Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 20:27:00

|大考中心資源分享| 🏷️內容概要 ✔️大考中心官方Line ✔️大考中心官網 以及怎麼在官網利用最大最有效的資源! 🏷️官方Line帳號 我覺得這個超級方便!考前他會針對這次考試發送應試須知,並提醒你很多考場上要準備、注意的東西 資訊非常的完整(而且正確‼️)是不是很貼心~~~🥳 🏷️參考試題...


如題目

我會用 for demostration only

感覺好像台式英文XDD

謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.30.69.233
Makino0711:for reference only / for your reference 06/03 16:45
kurage306:FYI (for your information) 06/03 18:47
noruas:1,2樓的推文 跟原本的中文不太相同喔 06/03 20:08
noruas:中文的僅供參考,表示"內容物和圖片不盡相同" 06/03 20:10
noruas:(好比說,泡麵外盒的圖片) 06/03 20:10
noruas:這時就不能用for your reference了 06/03 20:11
screenwriter:推樓上 06/03 20:53
screenwriter:Image is an illustration only 06/03 20:54
Makino0711:還是不懂差在哪裡...= = 意思上還不是一樣? 06/03 22:15
Makino0711:內容物與圖片不盡相同 僅提供您做參考 06/03 22:16
Makino0711:The photo is for reference only. 06/03 22:17
Makino0711:為什麼不行? 06/03 22:17
Makino0711:請提出反例 06/03 22:19
screenwriter:我覺得那個意思是這個是提供資訊和參考資料的意思 06/03 23:58
screenwriter:跟中文的僅供參考不同,代表這只是一個sample,若有 06/03 23:58
screenwriter:出入概不負責,那只是給你參考用而已 意思不同啊 06/03 23:58
Makino0711:請問"這只是sample",sample不是就是提供參考的資訊? 06/04 12:05
Makino0711:sample不就是做決定的參考資料? 06/04 12:06
Scro:google 一下 image/photo for reference only就很清楚了 06/04 18:22

你可能也想看看

搜尋相關網站