雖然這篇厭惡日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在厭惡日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 厭惡日文產品中有72篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった 笑えるや 死体の山目掛けて走れ 可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群 どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え 毫無根據與憐憫地奪取生活 ハレルヤ 売れ残りに権利など無い 哈雷路亞 架上的權利無不完售 はみ出したらフィニッシュ...
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅台日浪速毛family,也在其Youtube影片中提到,我在日本工作時感受到的真實感覺。 不喜歡的話就不好意思了XD 另外豆ㄉㄨㄚ 的國語是什麼啊?? 更多日本日常生活vloghttps://pse.is/QFRA8 大阪腔學日文 https://pse.is/P6XA2 ig:https://www.instagram.com/maobahik...
「厭惡日文」的推薦目錄
- 關於厭惡日文 在 書閣 Instagram 的最佳貼文
- 關於厭惡日文 在 GirlStyle 女生日常 Instagram 的精選貼文
- 關於厭惡日文 在 翻譯練習生•Kaya? Instagram 的最佳貼文
- 關於厭惡日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於厭惡日文 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
- 關於厭惡日文 在 書閣&生活隨筆 Facebook 的最佳貼文
- 關於厭惡日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最佳貼文
- 關於厭惡日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於厭惡日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
厭惡日文 在 書閣 Instagram 的最佳貼文
2021-08-02 15:56:51
#來點小說吧 🐍歡迎收藏或分享,推廣閱讀需要您。🐍 書名/ #無盡的耳語 作者/ #桐野夏生 出版/ 感謝 #時報出版 今日介紹4月新書(沒錯是4月),因為疫情關係延遲,感謝時報出版社還是寄到了,看了簡介後我對此書充滿期待!打開包裝看到絕美的封面很是開心,讀完後心情有些激動,為女主角的遭遇忿忿...
厭惡日文 在 GirlStyle 女生日常 Instagram 的精選貼文
2021-06-15 05:52:39
【@girlstyle.mag】《中女唔易做》杜如風專業級扮工! . ViuTV 綜藝節目《中女唔易做》邀請6位明星嘉賓楊思琦、康子妮、小儀、趙學而、杜如風及朱薰體驗不同職業,日前最新一集播出杜如風上班的情況,網民被杜如風專業級的「扮工日常」笑噴飯,一起來看看她們的工作情況吧~ . # 杜如風見工搞...
厭惡日文 在 翻譯練習生•Kaya? Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 21:07:25
#単語 #JLPT #讓kaya唸給你聽 👂🏻 sound on 📖參考書目:新日検完勝単語N1(眾文出版) #人と人の関係 🌟愛しい:かわいい+恋しい 有點可愛,受到吸引的感覺。 通常對小孩、或異性使用。 據說是自「厭う(いとう)」變化而來。 📌厭う(いとう) 非常有趣的是,它有兩個可說是相...
-
厭惡日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最佳貼文
2020-08-05 16:11:07我在日本工作時感受到的真實感覺。
不喜歡的話就不好意思了XD
另外豆ㄉㄨㄚ 的國語是什麼啊??
更多日本日常生活vloghttps://pse.is/QFRA8
大阪腔學日文 https://pse.is/P6XA2
ig:https://www.instagram.com/maobahiko
facebook : https://reurl.cc/pdbG4e
謝謝您點我們的影片。
如果覺得不錯的話請不要吝嗇給我們一個讚吧~!
這裡有更多好的喔
https://www.youtube.com/channel/UCuI0Wj4J2WiBRkP2PUSzuvQ
大感謝:D
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
いつも、動画を拝見頂きありがとうございます。
浪速毛ファミリーです。
台湾人と日本人の家族の日常生活vlogを製作しています。
主に中国語で送りします。
また、高評価ボタン👍コメント等も重ねてお願い申し上げます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★★★ 請 訂 閱 我 們 的 頻 道↓ ★★★
https://www.youtube.com/channel/UCuI0Wj4J2WiBRkP2PUSzuvQ
★★★ Please Subscribe ↑ ★★★ -
厭惡日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
2020-02-10 22:16:55《Penny Rain》
Stand By You
作詞:TK from 凛として時雨
作曲:TK from 凛として時雨
編曲:TK from 凛として時雨
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - rainy day - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/74378589
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4680772
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/11/stand-by-you/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
僕が失くしてしまったもの
離さないで 繋いで 今を抱き締めるよ
カメレオンに騙されて壊れた僕は もう何を失くしたって奪われないよ
不安を脱いで逃避行 慣れないスピードに歪んだ僕の顔を隠せるかな
孤独を嘆く人 挫折を笑う人 歪を嫌う人
誰も怖くなんかないよ ここから見えている真実が過去を満たして
僕が失くしてしまったもの
色が次第に変わって未来に散りばめられたその鮮やかさを
離さないで 繋いで 今を抱き締めるだけ
誰かの答えがこんなに溢れて 並べられていても
誰かの叫びがこんなに溢れて 愛を探している
失くしたものばかりを見つけても
怖くなって 止まって 泣いて
浮かび上がる自分の輪郭を逃がさないで
強く強く抱き締めても
するりするり手にした自信が零れてしまう
それでも光は時々雨に触れて虹を映して僕を照らした
だから今は Stand By You
壊れた者だけが持つ強さを
君に繋いであげるよ 今が鮮やかだろう
Stand By You...
Stand By You
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我早已失去曾擁有的所有事物
「不要離開我、留在我身邊,我會珍惜並擁抱現在的。」
受變色龍般偽裝欺騙而受傷的我,已經不會再失去、或被奪去任何東西了
策畫逃離不安的逃脫計畫,但我能夠隱藏,因陌生步伐而扭曲面貌的我嗎?
哀嘆孤獨的人、嘲笑挫折的人、厭惡扭曲的人
不論是誰我可都不會感到害怕,就用當下所看見的真實來彌補過去吧
我早已失去了所有事物
未來仍將漸漸改變色彩,鮮豔地鑲在一個又一個的生動明日
「這次不要再離開我了。」我會緊緊抓住珍惜,並擁抱現在所有
即便來自他人的回應,早已層層排列積累,也僅令人無能為力
來自某人的吶喊,早已堆積滿溢,心中強烈渴望尋求著愛
即使,嘗試尋回失去已久的種種
仍會感到害怕、停下腳步,獨自默默哭泣
但別讓自己逐漸浮現的輪廓就這麼淡淡消逝
無論如何也要用力地、緊緊擁抱守護——
對於終有一日將鬆開的那雙手,手中握有的自信也悄悄流逝
就算如此,仍有溫暖的和煦光芒照入連綿陰雨,向我展現孕育而生的絢麗虹彩
所以現在「我仍會陪在你身邊。」
我會用只有受過傷害才能持有的堅強
尋找並傳遞給你,這份正炫彩奪目的鮮麗力量
「隨時與這份勇氣,伴在你的身旁。」
「我會,陪伴在你的身邊。」
英文歌詞 / English Lyrics :
The things I’ve lost
Don’t let go, hold on tight, and embrace the moment now
The me that is deceived and is broken by the Chameleon
already has nothing to lose
and has nothing that can be snatched away
So I discard my anxiety and run away
Will I be able to hide my face
that is distorted by the speed I am unaccustomed to?
A person who laments loneliness
A person who laughs at failure
A person who hates perverseness
No one is afraid, because the reality visible from now on is
merely a consequence of what happened in the past
The things I’ve lost:
the vividness embedded in
a future with its gradually-changing colours
Don’t let go, hold on tight to that
There is nothing else to do now, but to embrace the moment
Even if someone’s answers are lined up so abundantly
Even if someone’s screams are searching for love so desperately
Even if you are to discover the many things you have lost
even if you become afraid,
even if you are stopped,
even if you cry
don’t let go of the silhouette of the person that emerges
Even when I try to embrace the confidence
I’ve just obtained so, so tightly,
it still escapes my grasp so smoothly and speedily.
But even so, the light that touches the rain is sometimes reflected as rainbow – which illuminates me
That’s why now I stand by you
I am passing on the strength that is owned only by a broken person to you
It will surely be vibrant now -
厭惡日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
2020-02-06 22:48:04《Penny Rain》
眩いばかり
作詞:Cocco
作曲:Cocco
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 「私を連れて帰れるニャー?」 - catzz:
https://www.pixiv.net/artworks/73205835
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4676561
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
すぐに 見えなくなるんだって みんな言う
何を 取りこぼしても 身体は
熟れてしまう
あの子は消えた 美しいままで
あたしにくれた 君の言葉が
きらきら キラー この胸を刺す
だけど 明日に慣れれば 眠れるはずさ
今日の刹那を 失くしても 生きられるらしい
なんて世界
嫌な 自分ばっか膨らんじゃう 無様に
どうか 覚えていてね
青の刻 甘い香り
あたしを消せた?
美しいままで 永遠に
やれ雨降れば 虹の魔法が
どうもこうも 後ろ髪 引く
そうね 両手広げて 飛べるでもない
こんな叫びも 消える日が 来るっていうんだ
聞いて
君は きらきら キラー この胸を刺す
だけど 明日に慣れれば 眠れるはずさ
今日の刹那を 失くしても 生きられるらしい
なんて世界
こんな世界
光が
光が
光が
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「再過不久,就會變得什麼也看不見了。」每個人都這麼說著
不論是接受亦或是授予他人任何事物,身心總會——
總會有一日,靜靜地枯涸衰竭
那孩子,維持著最美好的狀態消失了
你對著我所吐露出的話語
彷彿殺手握緊閃耀光芒的利刃一般,刺進我的胸口
但倘若能夠習慣明日的未知,今晚就能夠安穩入眠了吧
即便是遺忘今日的某一瞬間,想必仍能活下去的吧
這世界怎麼會這樣呢?
厭惡的自己,在心中無法抑制地、醜陋地膨脹
拜託了,請你要一直銘記
年輕青澀時刻那份甘甜的香氣
已經早早將我遺忘了嗎?
維持著最美好的狀態,直至永遠
盼望已久的傾盆大雨劃下了,彩虹般的魔法
看似鮮麗,卻彷彿仍後髮被拉扯一般令人難受
說的也是,即便張開雙手,仍無法在天空盡情翱翔吧
但即便是這樣的呼喊,也會有再也聽不見的時刻到來也說不定
聽我說
「你就是握緊閃耀利刃的殺手,一刀刺進我的胸口。」
但倘若能夠習慣明日的未知,今晚就能夠安穩入眠了吧
即便是遺忘今日的某一瞬間,想必仍能活下去的吧
世界怎麼會是這樣呢?
但世界就是這樣吧
不論如何——
或許仍舊會有耀眼炫彩的光芒——
照耀他人也說不定
厭惡日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
厭惡日文 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答
【形容詞的三大句型!】
🍔別的地方學不到的,我們教你!
https://lihi1.com/cIyu2
日文的形容詞可分成「い形容詞」跟「な形容詞」,也可以以性質分成「屬性形容詞」跟「情感形容詞」。
※屬性形容詞:表示跟「大小」、「強弱」、「難易」…有關的形容詞
※情感形容詞:表示跟「生理感覺」有關的形容詞
大家都知道某些形容詞,無法直接用於「第三人稱」,這類形容詞正是「情感形容詞」,「情感形容詞」在用於第三人稱時,必須以「~らしい」、「~がる」或「過去式」等方式呈現(有一小部份「情感形容詞」例外)
一般而言,「形容詞」可以分成以下3種句型:
①Aは形容詞
這是最入門的句型,用來表示「A整體的特徵」
→王さんはかっこいい。
→日本語は難しい。
②AはBが形容詞
此句型用來說明「A的情感、能力」,或表明「A的喜好厭惡」用,此時B部份為該形容詞的對象
→私は猫が好きだ。
→王さんは日本語が上手だ。
另外這句型也能用來表示「A的部份特徵」,此時B部份為該形容詞的狀態主。
→王さんは頭がいい。
③AはBに形容詞
用來表示「A對B的態度」或「判斷對象的基準」
→王さんは日本語に強い。
→王さんは子供に親切だ。
以上,簡單介紹了形容詞的句型及特徵,如果你想了解更多,歡迎觀看我們的線上課程,或直接報名「師資養成班」,別的地方學不到的文法知識,我們都能教給你!
🍔學日文,我當你最可靠的山!
https://lihi1.com/YNQFb
厭惡日文 在 書閣&生活隨筆 Facebook 的最佳貼文
#來點小說吧
🐍歡迎收藏或分享,推廣閱讀需要您。🐍
書名/ #無盡的耳語
作者/ #桐野夏生
出版/ 感謝 #時報出版
今日介紹4月新書(沒錯是4月),因為疫情關係延遲,感謝時報出版社還是寄到了,看了簡介後我對此書充滿期待!打開包裝看到絕美的封面很是開心,讀完後心情有些激動,為女主角的遭遇忿忿不平。這是本我挺喜歡的書,也想看這位作者的其他作品。
〔無雷大意〕
早樹與大她30多歲的知名企業家克典結婚,兩人在年輕時各自有一段不美好的婚姻。
早樹的前夫庸介某日出海釣魚便一去不返,早樹為此禮讓、照顧婆婆七年,法律上宣佈庸介死亡並再嫁時也依然友善對待婆婆。
克典與前妻貌合神離多年,前妻在家中腦溢血死亡多日才被發現,克典因此後悔不已。三名子女與再婚的早樹年紀相仿,與繼子女的互動是早樹要面對的問題之一。
某日婆婆來電據稱看見庸介了,父親也見著相似的身影,早樹便暗中調查前夫過往的交友狀況,發現許多自己不知道的事。
如同書腰道:「你真的了解那曾經深愛過的人嗎?即使相愛多年,凝視著彼此卻有著無法觸及的深淵。怨恨著擅自消失的丈夫、失去的歲月。」
早樹要面臨的問題如下:
◆失蹤的丈夫,他究竟是死是活?卻也依舊守著法律上的宣告死亡年限,期間不與男人發展任何關係。她想過數種消失的理由:庸介可能是秘密特務、在孤島孤單求生、甚至失憶了在他處生活著。
「海很美,卻很可怕。出了海便一區不復返的人想必很多。被留下來的家人,該怎麼相信那個人不會再回來了?」書中道。
◆孤伶伶的婆婆無法接受兒子的失蹤,責怪也纏著展開新生活的早樹。看到的庸介人影究竟是不是心理作用造成的幻象呢?
◆探訪過往的共同朋友時,發現朋友知道但身為妻子卻不知道的事,甚至閨密也對自己有所隱瞞。朋友好心提供線索卻只求將早樹大起大落的人生出版成書。
「這趟旅程原本的目的是打聽庸介的生死,不知不覺,卻成為了解曾經的丈夫為人。」書中道。
◆與高齡且富有的克典再婚總是讓早樹被說:「是看上財產嗎?」他倆其實不是熱戀的愛,而是靜靜的陪伴、說說話,長相守自在之感。
◆最小的繼女與早樹同齡,憎恨著父親與早樹,遭受繼女在網路上惡言霸凌的早樹很是難過,克典對女兒的放任更是令她灰心。
這些流言蜚語在早樹身邊亂竄,充斥惡意耳語的生活讓她下定決心要找出背後的成因。作者更是在開頭就以「石堆裡趕不走也看不見蹤影的蛇」比喻耳語,令人厭惡卻無從找起,時刻提防,卻又出其不意地咬你一口。同時任何人都會製造出耳語,爬行於眾人之口。這樣的暗喻與整部小說的劇情,雖然平靜但仍讓我看得十分歡喜。
平鋪直敘的日常生活,轉折之處不會過大,如同緩緩流動的河水,在你還未發現前便注滿了水庫,帶來滿滿的感動。所以我說我最喜歡日本文學了,總是在小地方給人深刻印象。
最後分享此書特別之處,內文排版是單頁上下閱讀的方式展開,我第一次看到這種排版,不過讀起來倒也習慣,順暢的看完整本書也不覺得有異。請教書友(為日文譯者)後發現:「短句多的日文厚書都會如此設計。」增加了書籍排版的小知識了呢!