[爆卦]原神中文配音員是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇原神中文配音員鄉民發文沒有被收入到精華區:在原神中文配音員這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 原神中文配音員產品中有32篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #大哥沒有輸 《鬼滅之刃劇場版無限列車篇》在7月17日終於要在Netflix,到時可以一刷再刷,刷日文配音也刷中文配音(慶幸後來沒有鍾明軒的鍾配版),好好品嘗兩版配音所帶來不同的感覺。 雖然有些串流平台已經上線,但都必須另外「單次付費」或「數位珍藏」,不像Netflix付完月費或年費,就可以...

 同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅三個麻瓜,也在其Youtube影片中提到,還有什麼電影經典動作我們沒考到的呢? 也歡迎留言告訴我們唷! (搞不好就會出現在下一集了XD) - - - - - ➟ 電影相關挑戰 猜動畫電影中文配音!田馥甄、蕭敬騰配的角色你聽得出來嗎? https://youtu.be/D1GcowDrieE 大明星配音員猜猜看!原來這些動畫角色是他們配的...

原神中文配音員 在 磨可明 Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 14:47:58

⚠️注意音量⚠️ 這陣子很多人問我華視配音班在學些什麼呢? 一開始的咬字發音、聲音表情、情緒上的一些氣聲等等等⋯光是要把中文說好,就有太多太多需要學習及練習。 上課的老師基本都是台灣一線的配音員,也都有自己擅長的聲音領域。每一位老師只要一講話就能聽出基本功多扎實,甚至說的每一句話都帶有氣場會讓人一...

原神中文配音員 在 莎瑞絲 |內向者Podcast |愛自己 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 20:32:52

••• 🎧 Podcast 第48集 🎧 來賓:三個賣書人-蕭P ⠀ 之前曾訪問過出版社主編(Ep37)、自由譯者(Ep38)、 網路寫作平台創辦人(Ep24)、文字接案(Ep17)、 遠距文字工作者(Ep10)、雜誌主編(Ep8) 貌似與文字相關的都做一遍了 ⠀ 但有一個領域是我忽略的 - 書店店...

原神中文配音員 在 游大東 Instagram 的精選貼文

2020-06-03 13:41:44

【 2017年舊文重推/《悟空傳》—— 天命當前,絕不服輸!】 _ 2020年5月28日,「天命」即將降臨,過山車開始移動了,各位香港人請坐穩。 _ 分享2017年舊文一則。 _ ############## _ 不擅分析電影,向來少寫筆記甚至評論,但看罷郭子健新作《悟空傳》(廣東話配音版),非常醒...

  • 原神中文配音員 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-23 00:11:03
    有 14 人按讚

    #大哥沒有輸
     
    《鬼滅之刃劇場版無限列車篇》在7月17日終於要在Netflix,到時可以一刷再刷,刷日文配音也刷中文配音(慶幸後來沒有鍾明軒的鍾配版),好好品嘗兩版配音所帶來不同的感覺。
     
    雖然有些串流平台已經上線,但都必須另外「單次付費」或「數位珍藏」,不像Netflix付完月費或年費,就可以觀看平台所有作品,無須加價。另外,數位珍藏這個名詞會有認知錯誤,它實際上並非終身擁有,一旦平台授權到期,一切都將化為烏有,屆時便無法觀看了,這也是不少收藏家仍喜歡購入實體光碟的原因之一。
     
    說一句心坎裡的實在話,
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    珍藏個屁!
     
     
    #鬼滅之刃劇場版無限列車篇
    #炎柱 #煉獄杏壽郎 #魘夢
    #上弦之三 #猗窩座
    #單次付費 #數位珍藏 #配音
    #Netflix #電影 #動畫
    #影評 #昆汀涂 #鍾明軒
    Muse木棉花

  • 原神中文配音員 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-16 20:20:53
    有 98 人按讚

    圖為疫情期間特訓的成果(?)
    .
    因為最近一直在精神時光屋(P5R)的關係
    粉專跟IG(對我有IG啦!)完全呈現放置的狀態😂
    今天收到網友的私訊才發現這兩個窩已經開始長草了!
    趕緊來更新🌱🌿🍀☘️
    .
    很久沒寫正經的東西,
    那就來寫一點跟配音員/聲優有關的小小心得。
    .
    嚴格說起來,「声優」二字是日文,
    只是因為使用了漢字,所以中文圈的人也能直接用中文的讀音唸出來。
    .
    既然是外文,就不一定能在另一個語言裡找到100%完全對應的詞。
    .
    雖然在台灣普遍有著配音員=聲優這樣的認知
    但如果真的要龜毛ㄧ點區分還是有差的~
    .
    同樣是念稿子為主的聲音工作,
    打開日本網頁,
    通常會看到声優・ナレーター的分類(有些還會有アナウンサー)
    .
    解說一下各自的工作內容(括號中是我覺得比較相近的中文名稱)
    .
    🎤アナウンサー(播報員)
    本人出镜傳達新聞訊息予視聽者
    除了正確清晰的發音咬字以及冷靜的情緒表現之外也要求良好形象
    .
    🎤声優(聲音演員)
    負責演繹動漫、電影、戲劇、遊戲中的角色聲音
    近來已經演藝化因此工作範圍變的很廣泛
    和從前相比
    演員本身的品牌形象也更被重視
    .
    🎤ナレーター(商業配音員)
    主要的工作是配合各種媒體加上聲音
    如果以台灣的戲劇配音員和廣告配音員的區分方式來看
    是比較接近廣告配音員
    但其實台灣的廣告配音員也不是只有配廣告
    所以個人認為還是以商業配音來稱呼比較中肯些
    .
    暴力一點分類的話
    有角色:声優
    沒角色(但還是需要各種聲音變化):ナレーター
    .
    但一定有人會覺得,既然声優能夠飾演各種角色,那應該也能勝任「旁白」這個角色吧?
    ナレーター如果不需要扮演角色,是否就代表演技較差呢?
    .
    以上答案是…因人而異!
    兼做的人其實很多,但也有很多人是只做声優或只做ナレーター(公司安排/本人意願/能力範圍)
    要怎麼自稱,大部份也是看本身哪一邊的工作較多。
    對於這些工作的定義與業務範圍,也是因人而異的(比如說有些人認為聲優就是要會唱歌跳舞,有些人覺得不用,既然法律沒有規定,那就是看自己的標準在哪裡)
    .
    回到原本說的,
    配音員=聲優這個說法
    我個人認為是比較狹義一點👀
    .
    從字面上來看,如果以「配音=配上聲音」來解釋,其實「配音員」還比「聲優」的對應範圍更廣泛。
    (如果覺得「員」好像不夠尊敬,以「配音老師」來稱呼也是很常見的用法)
    .
    講得不是很清楚也不是什麼科普,只是我自己還蠻喜歡思考這些有的沒的。
    跟大家分享一下自己的想法囉!
    .
    最近粉專都不知道要更新什麼
    如果有人想看怎樣的內容也可以留言跟我說!

  • 原神中文配音員 在 觀象草圖 Facebook 的精選貼文

    2021-06-04 20:00:00
    有 45 人按讚

    大家玩完《花落冬陽》體驗版,對遊戲中優秀的中文配音是不是留下了深刻的印象呢?募資進入倒數階段,最後這三天我們要來分享配音老師們的訪談影片。首先公開的是主角謝子臣的CV―― #蔣鐵城 老師的訪談😘
    ✨募資計畫👉 https://zecz.ec/3usts4n
    .
    熟悉台灣配音作品的粉絲,對 #蔣鐵城 老師肯定不陌生
    近期最知名的角色是《鬼滅之刃》煉獄杏壽郎
    其他代表作還有《龍王的工作!》九頭龍八一、《閃耀暖暖》洛昂
    而台灣原創作品部分則包含《如果重來》陸彥青、《甜點王子2》伊恩、《聖女之歌ZERO》瓦因、《神將》魏巍……等
    .
    在《花落冬陽》為數可觀的語音檔中
    作為故事主角,謝子臣一個人就佔了50%的量!
    喜歡 #蔣鐵城 老師的美聲與生動演技的粉絲
    絕對不能錯過《花落冬陽》喔💕
    .
    ✅85折早鳥優惠
    ✅募資限定周邊
    ✅客製化設計方案
    募資計畫👉 https://zecz.ec/3usts4n

你可能也想看看

搜尋相關網站