[爆卦]卡通英文版是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇卡通英文版鄉民發文沒有被收入到精華區:在卡通英文版這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 卡通英文版產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅英語島雜誌 English Island,也在其Facebook貼文中提到, 【這句】英文怎麼說? Get down to business 是日常口語中常用的表達。 意思是「切入正題、言歸正傳」,用來建議「開始著手討論正事或處理手頭的事情」。 》你可以這麼說 Let’s get down to business. #如果有看過花木蘭卡通英文版 #可能會對這句很熟 #...

 同時也有142部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Q力伊萊,也在其Youtube影片中提到,#伊萊 #伊菲 「英文輕鬆學起來」 前陣子媽媽我接觸到一款蠻值得推薦的英語APP👌 它是來自英國授權知名卡通 #海底小縱隊 ✅直接跟母語系老師進行線上AI一對一的學習😉 ✅還有英文版的《兒童情商課程》讓孩子能藉由動畫去學會如何 幫辛苦的媽媽們整理家裡!(妹妹不要搗亂我就心滿意足了)🤣 雖然說兄妹...

卡通英文版 在 Iris 雙「兒」媽媽? Instagram 的最佳解答

2021-08-18 15:34:36

#暑假好戲 #著Skye靚靚衫去睇戲 細妹依家成日响屋企睇 #PawPatrol 卡通片,真係忠實fans😝所以見到有 Paw Patrol電影版🎥,#允豬 梗係話要睇啦!今日專登選擇返 #英文版,因為電視版配音員都回歸返各自既角色,好熟識既聲音呀! 允豬👧🏻出門口仲帶埋自己 #Skye 同 #Ch...

卡通英文版 在 番茄媽咪 Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 09:47:01

🔥 【團購】LiveABC互動英語叢書系列 善用暑假時間 一起FUN READING 從小投資孩子的英文能力! 互動型英文繪本,邊學邊玩,讓孩子享受閱讀!快樂學英文✨ 限時一週團購優惠‼️番茄媽咪專屬優惠價 錯過就沒有啦😱 🛒團購連結: https://bit.ly/36Dqmkg 最近買了很多書...

  • 卡通英文版 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳解答

    2021-03-05 18:00:02
    有 32 人按讚

    【這句】英文怎麼說?

    Get down to business 是日常口語中常用的表達。

    意思是「切入正題、言歸正傳」,用來建議「開始著手討論正事或處理手頭的事情」。

    》你可以這麼說
    Let’s get down to business.

    #如果有看過花木蘭卡通英文版 #可能會對這句很熟
    #大家同心作戰讓匈奴絕望 #男子漢主題曲的英文版

  • 卡通英文版 在 東森新聞 Facebook 的最佳解答

    2015-11-17 18:15:03
    有 31,313 人按讚

    國高中生愛用流行語😜 你「YEE」懂了嗎❕❔
    #請分享 現在的小朋友到底在想什麼😂😂😂😂
    #那個雲:雖然很無厘頭,但還蠻有創「YEE」的啊!
    你聽過「YEE」嗎?身邊有國高中生的家長或哥哥姐姐們對這個詞可能一點也不陌生。這可是國高中生間最夯的流行用語,不過每天「YEE」來「YEE」去,「YEE」到底是什麼意思呢?

    其實「YEE」的來源是源自國外一部卡通,英文版裡說的明明是「PEEK」到了義大利文配音卻變成了「YEE」,卡通角色表情太經典再配上一聲「YEE」,讓「YEE」在全世界瘋傳。今年6月傳進台灣的巴哈姆特網站後,就在高中生之間流行了起來。說穿了「YEE」其實就是個沒有意義的無厘頭用語。不過還是有許多人深受「YEE」吸引,將它融入中文,發明了許多有趣詞彙像是「靈的轉YEE」、「YEE天YEE蘋果」來彰顯創意。

    #YEE Yee #流行用語 #國中生 #高中生 #代溝

  • 卡通英文版 在 Q力伊萊 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-24 21:00:12

    #伊萊 #伊菲
    「英文輕鬆學起來」
    前陣子媽媽我接觸到一款蠻值得推薦的英語APP👌
    它是來自英國授權知名卡通 #海底小縱隊
    ✅直接跟母語系老師進行線上AI一對一的學習😉
    ✅還有英文版的《兒童情商課程》讓孩子能藉由動畫去學會如何
    幫辛苦的媽媽們整理家裡!(妹妹不要搗亂我就心滿意足了)🤣

    雖然說兄妹倆已經擁有母語系家庭的優勢☺️
    但平常媽媽想要休息
    阿爸也不在的時候
    孩子們也還是能能在玩樂的狀態下維持自身的英語能力或是獲得更多學習的機會

    這時不論是用手機或是IPAD來操作都非常方便
    像是APP中的3D繪本課程
    哥就常帶著妹妹一起閱讀外
    他們也超喜歡錄製成的自己版本的繪本聲音😆

    App裡還有《遊戲測評課》
    用孩子們喜歡的遊戲方式
    選擇喜愛的動畫人物進行比賽,邊玩邊學習👌
    他們在使用app的時間
    媽媽就可以在旁邊放空啦🤪

    當然有空也可以在app裡的《手工藝術課》這個單元跟孩子們一起做做有趣美工
    可以跟孩子一起練習聽力跟增進親子互動喔❤️
    裡面有非常多的教學可以參考,
    線上AI老師也可以帶著一起做

    伊萊媽我大力推薦你們下載體驗看看
    ✅現在加入可獲得5天免費體驗課程
    ✅購買課程還有額外贈品

    課程報名連結這裡去
    https://bit.ly/3u5F9PD

    也可以掃描影片的QRCODE或
    手機瀏覽器貼上連結 https://line.me/R/ti/g/Qm0ZxzyHTx
    來加入我們的『Q力伊萊&海底小縱隊 專屬好康團』喔

  • 卡通英文版 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳貼文

    2021-08-09 19:02:28

    本集廣告與「愛丁堡藝穗節臺灣季」合作播出

    愛丁堡藝穗節回來啦!
    ✨臺灣季✨也再度強勢回歸!
    今年團隊將以線上的方式,在藝穗節的雲端和大家見面,
    雖然無法在現場看到那些日益增肥、貼了又貼的海報柱,
    以及吵吵鬧鬧的街宣團隊,
    甚至是為了趕場奔跑的觀眾們🏃🏻‍♂️
    但是,我們的數位作品24小時不打烊,隨點隨看、永不間斷!

    2021年8月,來個雲端偽出國,
    享受「臺灣季」精彩的數位作品與「愛丁堡藝穗節」吧!

    #taiwanseason
    #edfringe

    👉🏻追蹤「臺灣季」facebook 粉絲專頁,關注更多資訊:https://reurl.cc/7rvzy1
    👉🏻到「臺灣季」官網購票,準備來場盛大饗宴:https://reurl.cc/DgQrke
    本集節目內容由志祺七七頻道製作,不代表「愛丁堡藝穗節臺灣季」立場。

    ✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):http://bit.ly/shasha77_member
    ✔︎ 體驗志祺七七文章版:https://blog.simpleinfo.cc/shasha77
    ✔︎ 購買黃臭泥周邊商品: https://reurl.cc/Ezkbma 💛
    ✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
    ✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
    ✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
    ✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
    (請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)

    #體育改革 #奧運
    各節重點:
    00:00 開頭
    01:44【愛丁堡藝穗節】廣告段落
    02:55 為什麼很多人都說問題是「體協」?
    04:31 用《國體法》整治體協!
    05:19 舊勢力頑強抵抗!
    06:43 沒有錢,問題會更多!
    08:25 美國:政府最小限度的介入
    10:07 中國:國家全力主導
    11:16 台灣的路線是哪一個?
    12:24 我們的觀點:台灣真的要選這條路嗎?
    13:45 我們的觀點:小心別把「手段」跟「目標」混淆了!
    15:04 我們的觀點:所有的選擇,都有代價
    16:27 問題
    16:48 結尾

    【 製作團隊 】

    |企劃:關節
    |腳本:關節、土龍
    |編輯:土龍
    |剪輯後製:鎮宇
    |剪輯助理:歆雅/珊珊
    |演出:志祺

    ——

    【 本集參考資料 】

    →體育協會的「成魔之路」:https://bit.ly/3iy9lP7
    →選手東奧持續發光!2 金 4 銀 4 銅 台灣奧運最佳成績!(公共電視 - 有話好說):https://bit.ly/3Apc8A7
    →經濟艙風暴延燒!國家選手擺第一?體育改革改了多少?(公共電視 - 有話好說):https://bit.ly/3iw5KAY
    →蔡英文只會「蹭奧運熱」? 6年來台灣體育5大改變一次看:https://bit.ly/3lMpKla
    →新華體育研報②:我們能從美國體育管理機制中學到什麼?:https://bit.ly/3s2PwT3
    →林佳和/體育改革的抉擇:更多國家控制?更多社會支持?:https://bit.ly/3lLSom8
    →黃金計畫與運科支援 扎實培訓國家隊:https://bit.ly/3jzyZSV
    →百度:舉國體制:https://bit.ly/3Cpscnv
    →中國體育運動制度:https://bit.ly/3jvg9Mw
    →當「政治不可凌駕體育發展之上」變成了單項協會的免死金牌:https://bit.ly/3Cuj5lm
    →兩則新聞稿看大聯盟與美國棒協的合作關係:https://bit.ly/3fKkdYv
    →羽球/金牌獎金怎麼領? 李洋父親:建議兒子月領12.5萬行善:https://bit.ly/2Xc5ijh
    →奧運憲章(英文版):https://bit.ly/3yB7wGy
    →奧運憲章(中文版):https://bit.ly/3lLSev6
    →中華民國羽協理監事:https://bit.ly/37sBNvg
    →足球協會財報專區:https://bit.ly/3ivFI0F
    →中華民國桌球協會-109年預算:https://bit.ly/3yyKCQr
    →中華民國棒球協會-109年決算:https://bit.ly/3yy2dI7
    →中華民國滑輪溜冰協會-109年決算:https://bit.ly/3jAIMZ0
    →中華民國籃球協會-109年財報:https://bit.ly/3lIzFYH
    →粉絲敲碗!一卡通、土銀搶發「麟洋配壓線球」信用卡:https://bit.ly/3xxINle

    【 延伸閱讀 】

    →喬瑟芬:打破髒水缸之後,台灣體育改革還有哪些未竟之路?:https://bit.ly/3s3p7o7
    →體育協會的「成魔之路」:https://bit.ly/3xCKAW5
    →金融業贊助中華隊奧運選手一覽圖:https://bit.ly/3Cwkec7
    →國體法翻修 朝野立委都感謝助理焦佳弘:https://bit.ly/3Aqmakv


    \每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/

    🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
    106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓

    🟢如有引用本頻道影片與相關品牌識別素材,請遵循此規範:http://bit.ly/shasha77_authorization
    🟡如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
    🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc

  • 卡通英文版 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

你可能也想看看

搜尋相關網站