[爆卦]化造詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇化造詞鄉民發文收入到精華區:因為在化造詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者nobady98 (1+2=3)看板C_Chat標題[問題] 「迪化」是支語嗎?時間Tue Oc...

化造詞 在 蕭秉治 Instagram 的精選貼文

2021-10-01 03:16:19

『不留活口』這首歌就是狂人專輯的序曲,希望每個人都能為了自己心中的價值而戰,也希望有一天所有的不公不義能夠燃燒殆盡,讓人類世界能夠重生。 - 蕭秉治Project X二號章《狂人》 先行發聲 邪典搖滾之作〈不留活口〉 面對黑暗 正義就是我們的光 . ⠀ 愛奇藝國際站首部亞洲製作原創劇集 《逆局 D...


網路上查到的

迪化是一个出自日本动画《Overlord》中的角色迪米乌哥斯的动漫梗,迪化即“思想迪化”
,是指“ 脑补没有的情节”的意思。简单来理解,迪化就是指脑补的意思。比如说自我
迪化,就是自我脑补的意思。

因為看彈幕一直看到,不知道是不是支語,加上我沒聽過這種用法

--
https://i.imgur.com/utuyjQ4.jpg
哪裡才有這種體質

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.216.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697478483.A.CEB.html
DVDDDDDDDD: 迪化街怎麼你了 10/17 01:49
sam09: 現在都叫烏魯木齊了 10/17 01:49
abadjoke: 迪化街 10/17 01:50
dalyadam: 如果是原PO那種用法 算是吧 看起來就像是中國流過來的 10/17 01:50
xianyao: 真的有人年貨會去迪化街買嗎? 10/17 01:50
eva05s: 迪米化無腦推的意思,是 10/17 01:50
Julian9x9x9: 以前過年很常去 10/17 01:51
gox1117: 迪化街怎麼了== 10/17 01:51
nobady98: 迪化街是有洽點膩! 10/17 01:52
tab222777: 這才知道彈幕的意思 10/17 01:53
hduek153: 用法是 我今天才知道這個意思 10/17 01:54
marchcharlie: 迪化街怎麼了嗎 10/17 01:54
kankandara: 八成是 10/17 01:57
echoo: 迪化縣為中華民國時期分設 因此具體來說算民主支語 10/17 01:58
cat05joy: 還沒過年現在去迪化街會不會太早 10/17 01:59
zcbxvsdf: http://i.imgur.com/6vCrDId.jpg 10/17 02:00
AfterDark: 這是overlord 的梗不是 每次迪米都腦補安茲行為用意 10/17 02:00
a29580317: 暗影庭園大概是迪化街二段吧 10/17 02:00
AfterDark: 久而久之會腦補主角行為那種都被叫迪化 10/17 02:00
kerorok66: 看彈幕才知道 一般都是用誤會流吧 10/17 02:01
AfterDark: 還有一個兩腳羊好像也是overlord出來的 10/17 02:02
astinky: 11月都還沒到就在想過年 10/17 02:02
Lhmstu: 因為之前這種行為,都是有迪字的人在做的w 10/17 02:05
shinobunodok: 暗影大人、提亞穆帝國等等都會看到有人用 10/17 02:06
SangoGO: 原指因為是迪米太崇拜安茲,常常直接把安茲有意無意的舉 10/17 02:09
SangoGO: 動直接腦補一套偉大公式,即使安茲根本沒那樣想,又因為 10/17 02:09
SangoGO: 迪米本質很「睿智」,他煞有其事的腦補有真的讓安茲底下 10/17 02:09
SangoGO: 的勢力壯大,進而不段循環。當然,跟地名沒關就是。 10/17 02:09
SangoGO: 現在省略稱XX思想逐漸迪化,就是指越來越無腦崇拜,甚至 10/17 02:09
SangoGO: 幫自己與對方找理由證明對方的偉大 10/17 02:09
ccccccccccc: 兩腳羊歷史久遠了吧 10/17 02:10
tfoxboy123: 迪化街 買烤鴨吃 10/17 02:11
yniori: 迪化街,支語,對啊 10/17 02:14
GodMune0608: 就烏魯木齊啊 10/17 02:15
SangoGO: 「雙角獸」則是代指「喜歡非處,富含經驗的女性的人群」 10/17 02:16
SangoGO: ,因為這是劇中雅爾貝德的坐騎,也有著與獨角獸相反是厭 10/17 02:16
SangoGO: 惡處女的性格,本為替大魅魔的她所設計。只是安茲在劇中 10/17 02:16
SangoGO: 不小心刪除了她的淫亂屬性,造成她變成只崇拜安茲的純情 10/17 02:16
SangoGO: 女,所以成了有專用坐騎卻不能乘坐的情況... 10/17 02:16
yeay: 迪話算是梗語吧,在overlord出來就很常看到了 10/17 02:16
devilkool: 迪化街原來是烏魯木齊街嗎 10/17 02:16
JMLee: 原本多少有對烏魯木齊施以啟迪開化的意思 但跟原po引述的 10/17 02:17
JMLee: 用法也差多了 10/17 02:17
james111222: 原來是腦補街啊 10/17 02:18
AirPenguin: 是 10/17 02:19
nolimitpqq: 沒聽過這種用法 10/17 02:22
Golbeza: 特地搬過來辛苦你了== 10/17 02:24
gcobc12632: 又學到一招 之後我要拿這個去戳支語警察 10/17 02:28
deepdish: 無聊當有趣zzzzzz 10/17 02:28
higali: 迪化街 10/17 02:32
teaferry: 就算沒要買年貨 要找茶葉還是中藥南北貨也可以去那邊ㄚ 10/17 02:35
B0988698088: 迪化是台灣街道名稱 請放心使用 10/17 02:40
GPX2020: 說的沒錯 建議出征 用兩個字描述這種狀態實在不妥 以後請 10/17 02:46
GPX2020: 在五百字內簡述迪米烏哥斯的心路歷程 10/17 02:46
hinajian: 那日本鄉民都怎麼稱呼迪化? 10/17 02:46
Seeker7: ウルムチ市 10/17 02:47
ice76824: 迪米A夢 10/17 02:47
alan3100: 你沒聽說的可多了 洗文章不會聽說的比較多 10/17 02:54
tg9456: 迪化一直都是教化的意思吧 自我迪化=自我教育 自我洗腦 10/17 03:05
tg9456: 這樣 10/17 03:05
aqoojack0204: 迪化街錯了嗎? 10/17 03:05
l11111111: 重點不是腦補 而是對某人無腦崇拜的憑空腦補 10/17 03:18
dayinout: 哈哈原來如此 10/17 03:31
RandyAAA: 以後會不會有人覺得迪化街的人都很迪化(? 10/17 03:51
getter5566: 迪化街臭了嗎? 10/17 04:04
koronenodog: 對岸ACG梗經常留到這邊沒錯 10/17 04:07
reachhard: 沒聽過迪化街? 10/17 04:12
nobady98: 感謝SangoGO 10/17 04:28
po123953: 迪化應該是滿語 10/17 04:35
garylin068: 連是不是支語都分不清? 新警察? 10/17 04:53
gm79227922: 迪化街 10/17 04:59
deathy: 此迪化非彼迪化,就跟此質量非彼質量一樣 10/17 05:04
P2: 兩角獸 迷宮飯也有 10/17 05:14
aaaaajack: 網路梗這種真的沒什麼好出警的,像視頻啊回放啊這種台 10/17 05:15
aaaaajack: 灣本來有相應用詞的支語才需要多注意吧 10/17 05:15
P2: https://i.imgur.com/ToXnzV2.jpg 10/17 05:16
laechan: 因為另一個小迪:萌王那邊的迪亞布羅也是迪字輩,而且三 10/17 05:29
laechan: 不五時就在說真不愧是利姆路大人,剛好兩個迪仔都是這樣 10/17 05:29
laechan: ,迪化才會在B站泛用並外溢到動畫瘋 10/17 05:29
xiaohua: 怎麼解釋看下來,整個就是某個不為人知的同人宅圈內部的 10/17 05:30
xiaohua: 小圈圈用語 10/17 05:30
laechan: 也就是說只要稱讚真不愧是ooxx並開始腦補對方多麼英明睿 10/17 05:34
laechan: 智超前部署,就是"思想逐漸迪化",這個在動畫瘋影之強者 10/17 05:34
laechan: 或是斷頭台的彈幕裡偶爾就會看到了,只是它們也有更多屬 10/17 05:34
laechan: 於自己風格的彈幕而已例如真不愧是暗影大人、帝國的睿智 10/17 05:34
laechan: 之類的 10/17 05:34
AirPenguin: 迪化在中國二次元圈子算通用語了吧 10/17 05:46
AirPenguin: 還有雙腳羊跟雙角獸是兩個東西吧 10/17 05:48
nk10803: 啊不就腦補小劇場 10/17 06:10
lolic: 長知識了 10/17 06:21
iwinlottery: 烏魯木齊: 10/17 06:21
iyppuafq: 我一直以為是萌王那邊開始的... 10/17 06:44
sai007788: 『思想逐漸迪化』就是從骨王開始的 10/17 06:47
sai007788: 也就是『迪米烏哥斯化』 10/17 06:47
sai007788: 然後萌王那邊也有個惡魔叫迪亞布羅,也是沒有下限的崇 10/17 06:49
sai007788: 拜萌王 10/17 06:49
sai007788: 於是誤會流中專門腦補對象高估對方思考領域的角色就慢 10/17 06:50
sai007788: 慢被稱為『迪化』了 10/17 06:50
sai007788: 『真不愧是暗影大人』跟『不愧是帝國的睿智』都是類似 10/17 06:52
sai007788: 的狀況 10/17 06:52
Sessyoin: 聽都沒聽過 10/17 06:54
sai007788: 簡單來說就是想省略誤會流的整段解釋,然後假設其他人 10/17 06:55
sai007788: 都會看過原典的衍生物 10/17 06:55
demmy: 兩腳羊最早的說法是商朝羌族的羌吧? 10/17 06:55
sai007788: 但是實際上不管是原本的說法或是後面追加的說法都是少 10/17 06:57
sai007788: 數派在自High,絕大多數的人根本沒看過那些作品,自然 10/17 06:57
sai007788: 覺得這種現象是愚昧無知的 10/17 06:57
sai007788: 反而『真不愧是OOXX』後面的文字一看就知道是哪部作品 10/17 06:59
dreamnook2: 這個用法真的有點省略太多字了 10/17 07:01
seal998: 迪化街勒 10/17 07:05
AfterDark: 兩腳羊是代稱阿 其實就是人 10/17 07:06
CCNK: 支又贏 10/17 07:06
iampig951753: 是 10/17 07:07
AfterDark: 因為大墳墓到異世界後他們嘗試造新的卷軸 那個卷軸的 10/17 07:07
AfterDark: 材料是獸皮跟人皮都有 安茲問迪米的時候他回答聖王國 10/17 07:07
AfterDark: 兩腳羊 安茲還真的以為是羊....... 10/17 07:07
AfterDark: 迪米的兩腳羊牧場 10/17 07:08
ltytw: 如果不要那個化字 如果要形容過度腦補的人 10/17 07:09
ltytw: 思想逐漸迪 後面要用什麼? 10/17 07:10
prereality: 放心 支語警察遇到自己喜歡用or自己沒意識到是支語的 10/17 07:11
prereality: 用詞就會轉彎了 10/17 07:11
dc871512: 就小圈圈自嗨體 10/17 07:14
sai007788: 看作品怎麼講啊 10/17 07:15
rockmanx52: 兩腳羊就是中國有食人傳統的鐵證啊 10/17 07:17
sai007788: 不然就簡單三個字『誤會流』啊 10/17 07:18
vios10009: OVERLORD梗,有看過這部作品根本不會當作支語 10/17 07:19
AfterDark: 當時那個人類要進大墳墓結果迪米要她去管牧場賽巴斯才 10/17 07:21
AfterDark: 會瘋狂擋 10/17 07:21
vios10009: 支語的前提是學術名詞被中國人改,但迪米烏哥斯又不是 10/17 07:22
vios10009: 學術名,是動漫作品 10/17 07:22
AfterDark: 牧場其實很早就有設想了 迪米還有實驗用治療魔法扒皮 10/17 07:22
AfterDark: 後重複採收 10/17 07:22
vios10009: 延伸的角色思想 10/17 07:22
CCNK: 所以是台灣粉絲自創簡化名哦 10/17 07:24
AfterDark: 他是名稱被省略變形容詞阿 10/17 07:26
vios10009: 所以所有動畫作品被支人搶先簡化名稱就是支語? 10/17 07:26
vios10009: 這樣的話有一堆東西是支語喔XD 10/17 07:26
CCNK: 不然咧? 10/17 07:27
mainsa: 聽都沒聽過 10/17 07:32
Leaflock: 聽都沒聽過 肯定支語 10/17 07:42
GodVoice: 我只知道迪化街 10/17 07:49
doremon1293: 迪化 范用到 小說網站 有這個TAG 10/17 07:55
usoko: 是 出自支那地名 你中國地理沒學好哦 10/17 07:57
sai007788: 因為中國現在沒有迪化市,只有烏魯木齊 10/17 08:01
apple123773: 我有時候會去迪化街旁的市場吃甘露香魚喔 10/17 08:03
arcanite: 是 10/17 08:07
Yanrei: 我有看萌王,沒看骨王,當時在巴哈完全沒印象這個詞XDD 10/17 08:08
hk129900: 聽都沒聽過 這已經不單是支語 根本小圈圈用語吧 10/17 08:08
FAQmakeMEsad: 如果是指無腦推崇腦補骨王的話 是 10/17 08:10
CrossroadMEI: 買年貨嗎? 10/17 08:11
anonaxa: 「迪化在中國二次元圈子算通用語」那就是支語沒錯啊?又 10/17 08:15
anonaxa: 不是台灣通用語 10/17 08:15
Yanrei: 在斷頭臺也有看到人在喊,現在才知道意思 10/17 08:23
as3366700: 台灣根本沒什麼看到過原原PO這種用法== 台灣也有的詞 10/17 08:24
as3366700: 不代表意思一樣 喊迪化街的不知道在湊啥熱鬧 10/17 08:25
as3366700: 難道質量台灣都沒在用嗎 10/17 08:25
lemonjye: 兩腳羊很久以前就有了,靖康之難 10/17 08:27
Willdododo: 兩腳羊隨便google一下就知道不是出自ACG了吧= = 10/17 08:30
hank81177: 不爽自己創造一個詞,創造力低下只知道當語言警察 10/17 08:30
keerily: 兩邊差不多時間開始有人在用,很難判斷哪邊開始的 10/17 08:32
keerily: 但後來在中國那邊比較多人用,至少這種的我不會當支語啦 10/17 08:33
Bf109G6: 啟迪 教化 我把你當人看 10/17 08:38
post91: 很重要嗎…老是吵這個很無聊耶.. 10/17 08:40
post91: 中國用語就中國用語又怎樣… 10/17 08:41
cat5672: 通常來說 日常用語才會去計較那方面的事 10/17 08:42
chyou2003: Overlord 看來已經過氣了 10/17 08:43
NurgleJason: 還沒跨年就想過年貨大街 10/17 08:45
HanadaIru: 智障支那 10/17 08:45
Steyee: 是吧 根本沒看過台灣用過 10/17 08:49
liusean: 迪士尼化 10/17 08:53
bomda: 迪化街 10/17 08:53
stardust7011: 我倒是沒印象在Overlord相關內容以外的地方看到台灣 10/17 08:55
stardust7011: 討論區這麼形容腦補就是了,至少把他當通用梗用的幾 10/17 08:55
stardust7011: 乎沒看過 10/17 08:55
bettybuy: 我完全沒聽過== 10/17 08:56
qss05: 是不是支語不是哪個作品來的吧,是誰先這樣用的,如果這樣 10/17 08:58
qss05: 看這用法很像中國圈子會用到,這應該是支語無誤吧 10/17 08:58
lolicon: 二樓XDDDD 還真的是XDDDD 笑死 10/17 09:04
killuaz: 我也只有在overlord討論區看過 萌王的沒有 10/17 09:05
louis0724: 迪化街 10/17 09:06
killuaz: 但現在的ACG作品有類似的行為 彈幕會有 10/17 09:06
killuaz: 還沒有到整個ACG圈通用梗 畢竟overlord知名度也不是很 10/17 09:09
killuaz: 頂 10/17 09:09
killuaz: 當初會簡稱迪化是因為這個詞本身就雙關比較好笑,才會比 10/17 09:12
killuaz: 較多粉絲喜歡用 10/17 09:12
bpq302302: 街 10/17 09:14
ciafbi007: 這應該是梗吧 有看骨王或萌王的應該能理解這一詞 10/17 09:31
GreenComet: 迪化街? 10/17 09:41
fetoyeh: 烏魯木齊 10/17 09:48
neetarashi: 我都說不愧是暗影大人 10/17 10:13
idiotxi: 迪化街 10/17 10:19
henry326326: 也不用講吃人傳統啦,基本就是荒年糧食不足什麼東西 10/17 10:36
henry326326: 都吃完才會開始肌不擇食吃二腳羊 10/17 10:36
laechan: 迪化多半用在彈幕而已,動畫瘋有些動畫都有這樣的彈幕 10/17 10:55
laechan: 一般我在c恰看人討論overlord也甚少看到什麼迪化,這詞用 10/17 10:55
laechan: 在彈幕居多啦,就算用在討論也不會刻意一直提就是簡略用詞 10/17 10:56
laechan: 因為我知道有些人看動畫瘋也不開彈幕所以不知道很正常的 10/17 10:56
laechan: 我自己早期是從B站看動畫,到後來巴哈有動畫瘋才不看B站 10/17 10:56
laechan: 但是那時的B站就已經有很多屬於它們自己風格的彈幕了,因 10/17 10:57
laechan: 為像overlord第一季就是很早期B站就有的動畫 10/17 10:57
laechan: 其它像什麼社會我O哥,在小林家的女僕龍時就有了(林哥) 10/17 10:58
laechan: 所以社會我路哥、射惠我路哥什麼的基本上都是那邊的衍生 10/17 10:58
laechan: 另外比方overlord 3季OP,安茲王屠帝,號天子以令,這其實也 10/17 11:01
laechan: 是B站的空耳照搬過來,但動畫瘋也會有自己發展出來的空耳 10/17 11:02
laechan: 而像是經典的馬雲我刺你姨媽,因為唸起來音就是這樣,兩邊 10/17 11:06
laechan: 的接受度都是很高的根本沒在分什麼支不支語 10/17 11:06
opass168: 這篇除了迪化街這詞 其餘在講什麼都看不懂 10/17 11:10
icrticrt1682: 滿不喜歡拿某個動畫創的名詞自以為有梗去別的動畫刷 10/17 11:18
icrticrt1682: 彈幕的,又沒幾個人知道你們在自嗨什麼,很尬好嗎== 10/17 11:18
Ten9: 謝謝你特別把支語搬過來討論 10/17 11:22
philip850810: 先不提是不是 連這個詞我都是第一次聽到... 10/17 11:36
jack70134: 我現在才知道迪化是啥意思 10/17 11:48
laechan: 最近比較扯的是曹氏宗親會,今年開始在動畫瘋新番大量出現 10/17 12:02
laechan: 分界線比方轉生暗殺者跟無職,那時的盧各媽跟魯迪媽,都還 10/17 12:02
laechan: 沒看到這相關的彈幕,但今年只要美顏巨乳媽出現就會有 10/17 12:03
laechan: https://i.imgur.com/zIkZNX5.jpg 10/17 12:04
laechan: 這時我第一個就會懷疑會不會又是從B站洗過來的詞語 10/17 12:04
papertim: 中國地名算支語嗎? 10/17 12:08
laechan: https://i.imgur.com/mHNZGP1.jpg 10/17 12:08
iqeqicq: 迪化二字是清廷平定新疆抗爭後才取的,跟嘉義二字一樣 10/17 12:09
opass168: 曹操是人妻控算是超越ACG範圍,歷史有紀錄的事蹟了。 10/17 13:07
opass168: 只是我也不太理解近年突然一直被拿來用當梗的緣故為何? 10/17 13:07
fmp1234: 新三國素材太好用了 10/17 13:09
hinajian: 迪化算是可以接受的支語,同樣是誤會流卻用兩個字就準確 10/17 13:12
hinajian: 詮釋以優代劣的腦補行為,字面既不粗野,也不像*質量*那 10/17 13:12
hinajian: 樣含混曖昧 10/17 13:12
killuaz: 最近是每一部看到月亮就有人要刷沒時間那句 10/17 13:42

你可能也想看看

搜尋相關網站