作者antonio888 (安東尼)
看板ChineseTeach
標題[請益]現在的"再接再厲"="再接再勵"了嗎
時間Sun Dec 18 11:37:31 2016
請問一個成語"再接再厲",那個"厲"字我查過字典等同於"礪"
可是我看到有人解釋說:
"其實「再接再厲」和「再接再勵」兩者根本都沒有錯誤。
再接再厲的意義:勇往奮進而不頓挫。這裡「厲」的意義:奮起、振奮。
如果,只是單一個「勵」字的意義:奮發、振作。
因此厲與勵的意義是一樣的,既然都是一樣的,怎麼會有錯呢?
不過在成語中,宜寫「再接再厲」,但是寫再接再勵,並沒有錯誤。
試問再接再勵哪裡有語病嗎?哪裡有用詞錯誤嗎?哪裡有解釋不通嗎?都沒有啊,所以這
也是正確的。"
雖然我是會寫成"厲",但因為語言會演化,所以還是想知道一下到底是不是如此。
--
https://goo.gl/60r1Q2 我是男生,只愛男人。我是0號,愛專情,體長粗壯的1號top男人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.212.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1482032255.A.15D.html
※ 編輯: antonio888 (115.165.212.246), 12/18/2016 11:38:05
→ nanpyn: 成語因是慣用搭配(凝固程度高)而不太容許更換詞素或義 12/19 02:58
→ nanpyn: 項,不完全是正誤問題,而是詞彙化問題。 12/19 02:58
→ nanpyn: 就構詞和修辭而言,接和厲才是同一類意義,若換成勵就不 12/19 03:06
→ nanpyn: 排比了。 12/19 03:06
→ nanpyn: 若想換成勵,算是局部造詞了。我也能造一個較符合排比的「 12/19 03:10
→ nanpyn: 若想換成勵,算是局部造詞了。我也能造一個較符合排比的「 12/19 03:10
→ nanpyn: 再論再議」。 12/19 03:10
→ nanpyn: 雖然不少成語的詞序或詞素存在地區差異,但其詞義或結構 12/19 03:14
→ nanpyn: 其實都符合特定構詞或修辭格。 12/19 03:14
→ antonio888: 謝謝您...收穫良多呀.樓上真是超專業呀 12/19 07:29
→ nanpyn: 沒有專業啦,只是聽過其他老師提過成語的議題,並加上自己 12/19 18:09
→ nanpyn: 的主觀判斷。 12/19 18:09
→ nanpyn: 有請真正研究過成語的老師們提供真正專業的解說吧~ ^^ 12/19 18:10
→ saram: 接是靠近, 礪是砥礪之意. 古時玉工發達,生出許多術語. 12/21 13:00
→ saram: 譬如 它山之石可以為錯. 攻玉是磨玉石之意. 12/21 13:01
→ saltlake: 一樓的解釋法滿有意思 但是成語在起源的時候 吸引人們 01/11 07:56
→ saltlake: 照樣使用的動機之一在於以簡潔的方式表達有意思的內涵 01/11 07:57
→ saltlake: 那麼 基於語言是活的或者活學活用的概念鼓勵學生活用 01/11 07:57
→ saltlake: 既有的知識 其實要否強抓著既有用法不放而不去創造新的 01/11 07:58
→ saltlake: 成語 不過在創造成語的同時 創造者必須有能力解釋如此 01/11 07:58
→ saltlake: 創造的理由 而非任意代換單字或單詞 這樣除了讓語文學習 01/11 07:59
→ saltlake: 更有趣之外 同時刺激學生思考與造組織既有知識 並且讓 01/11 07:59
→ saltlake: 漢文的新一代使用者為漢文的使用灌注新的使用智慧 使得 01/11 08:00
→ saltlake: 漢文更能與時俱進而增益其內涵 01/11 08:01
→ saram: 進一步的考字義.古時磨玉以攻玉車,踩轉輪子積蓄衝力 01/11 17:32
→ saram: 以砥石貼近被玉件一點一點打磨之.但動力耗盡時,要離 01/11 17:33
→ saram: 開物件,再踩動輪子積蓄下一次的衝力. 一次一次貼近衝 01/11 17:33
→ saram: 擊,此『再接』有連續之義.那麼『接』與「礪』則為關 01/11 17:33
→ saram: 係對稱. 01/11 17:34
→ nanpyn: 當然能創造新詞但需考慮結構上的對應才會像成語,也更容 01/16 18:06
→ nanpyn: 易留存下來。 01/16 18:06
→ nanpyn: 如同 saram 所提供的字義,原成語的字義是相關的。 01/16 18:09