[爆卦]動輒得咎英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇動輒得咎英文鄉民發文收入到精華區:因為在動輒得咎英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dream1124 (全新開始)看板Eng-Class標題[單字] 請問表達「動輒得咎」的方式時...

動輒得咎英文 在 Kristin Instagram 的最佳貼文

2021-02-02 22:48:17

《大債時代》廖士涵 ⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ 慧眼一口氣集結本屆金馬舞台上幾位大放異彩的演員,廖士涵導演的公視迷你劇集在台灣觀眾的熱烈期待下終於正式亮相,首二集甫播出便在網路上獲得廣大迴響,這些源於創作者生活周遭親朋好友的親身經歷,為故事增添許多真實感,適度透過不刻意的幽默舒緩壓迫,節奏明快俐落,情緒自然...



大家好

請問要怎麼形容處境困難,不管要怎麼做都很容易一不小心就引發罪責呢?


我找了網路上其他人詢問的結果,答案大多是說 blame for whatever sb. does,

只是我覺得這些說法只傳達了動輒得咎的字面意思,

沒有這成語隱含的「困難處境」之意味,而且句型似乎既長了點又不夠順口。

請問有什麼單字或傳神的片語、成語可以精準傳達「動輒得咎」的意思嗎?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.65.118 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1591781435.A.C30.html
Marscraft: 想確認一下,您想要的應該是“擔心難以顧及所有面向” 06/10 18:20
Marscraft: 的英文表達對吧? 看起來跟動輒得咎其實沒有直接關係 06/10 18:20

再想了一下發覺講面面俱到似乎不太對,因此我改掉了。

※ 編輯: dream1124 (118.168.65.118 臺灣), 06/10/2020 19:51:47
seednet2: dilemma 06/15 19:25
seednet2: 兩難 弔詭 06/15 19:25
sadlatte: I’m (Always) the one to blame/always my fault之類的 06/15 22:10

你可能也想看看

搜尋相關網站