[爆卦]動詞國文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇動詞國文鄉民發文收入到精華區:因為在動詞國文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者a80314mouse (古小兔)看板tutor標題Re: [教戰] 有辦法讓學生學會國文詞性嗎...

動詞國文 在 每天德意一點 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 21:23:56

【 #凱派德諺語 】 Bevor ich den Löffel abgebe, möchte ich noch viel erleben. 在我離世以前,我還想經歷許多事物! 去世除了sterben這個動詞外,我們也可以使用這句諺語來委婉的表達逝世這件事。我們在中文很常聽到『含著金湯匙出生』,那麼...


我都是跟學生說,在學習國文的詞性時,必須把英文詞性的觀念全部拋開。

因為中文的「字」或「詞」,並不像英文一樣,有固定的詞性;

因此查英英、英漢字典時,

字典上面都會很清楚地說明這個單字是屬於何種詞性,或者兼有哪幾種詞性,

接著把該詞性的用法、文法、片語等列出來,

但是在查中文字典、辭典時,書上面只會解釋這個字、詞是什麼意思,

不會說明這個字、詞是什麼詞性。


舉例來說:一般學生看到「老」這個字,都會直覺是「形容詞」。

我就會故意問學生:「那老虎、老師、老鼠的『老』是什麼意思?」

然後學生就會答不出來了。 XD



在教中文的詞性時,要搞清楚所謂的「主從關係」。

舉例來說:「越野車」該詞的結構。

主:車(因為車子有很多種,如:消防車、救護車、轎車、腳踏車,要說明該車是何種

性質的車子,所以加上「越野」二字修飾「車」。)

從:越野(形容詞,修飾後面的「車」)



但是「越野」二字,卻是由「越」(動詞)+「野」(名詞)組成,

該詞可作為動詞或名詞,表示一個動作或一件事情。


但是當「越野」二字加上「車」時,卻變成了形容詞。(因為主是車)




所以拆開來說:

1.越+野+車=動詞+名詞+名詞

2.越 野+車= 形容詞 +名詞

3.越 野 車= 名詞




另外,如:「客座教授」一詞。

1.客+座+教+授 = 形容+名詞+動詞+動詞

2.客 座+教 授 = 形容詞 + 名詞

3.客 座 教 授 = 名詞



中文的詞性,是隨著所修飾的東西而變,因此字典無法明確指出開字、詞是何種詞性。

學生會拆詞的話,那詞性就沒問題了。

..............................................................................

國一有一課楊喚的「夏夜」。

「火紅的太陽也滾著火輪子回家了」。

第一個「火」和第二個「火」各是什麼詞性?



我也是教學生拆解法。

火 紅的 太陽 = 名詞

火 紅的+太陽 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)

火+紅的+太陽 = 副詞+形容詞+名詞 (副詞修飾形容詞或動詞)




火 輪子 = 名詞

火+輪子 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)


.............................................................................


另外,我覺得糾正學生的發音也很重要。

因為在文言文中,雖然是同一個字,但是詞性不同的話,讀音也會不一樣。


如:春風風人(第二個風為動詞,故讀為ㄈㄥˋ)

枕戈待旦(「枕頭」為名詞,故讀為ㄓㄣˇ;但該處為動詞,故讀ㄓㄣˋ)

天雨雪 (「雨」為動詞,故讀為ㄩˋ)



不過這部分要特別跟學生說明清楚,這不屬於「轉品」修辭。

該字並沒有所謂的「詞性轉變」,因為該字詞在古時候本來就有該詞性的用法。





學生在寫關於詞性的題目時,常常急著去找引號內的那個字或詞的詞性,

而忽略了中文應該要看完整個詞語或句子之後,才能決定該詞的詞性為何。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.61.190
steven76519:通常考試都是考四字成語 所以應該不會有你舉的例子問 09/10 13:34
steven76519:題 否則真的會很難搞 題目爭議性太大 09/10 13:34
super15:原來天雨雪不是轉品......我一直以來都弄錯了... 09/10 13:36
marssoldier:我會要學生先找動詞 09/10 17:09
a80314mouse:回一樓:成語更好拆啊...(白話文才難拆) == 09/10 17:11
a80314mouse:而且很多成語的結構都是兩兩相對,當然也是有不規則的 09/10 17:11
tsaofan:小兔 以前我們老師說天雨雪是轉品耶 你有資料可查嗎? 09/10 17:32
tsaofan:而且我相反 有時候帶學生用英文去想 他們反而容易理解 09/10 17:33
tsaofan:尤其是講介詞的時候(相當於英文的in/on等) 09/10 17:33
a80314mouse:我是覺得,「天雨雪」的用法跟「貧者語富者」一樣,都 09/10 17:43
a80314mouse:是很基本的動詞,只不過白話文用「下」、「說」,文言 09/10 17:44
a80314mouse:文用「雨」、「語」。 09/10 17:44
Satosss:可是我還是覺得「雨」這裡轉品的感覺比較重內@@ 09/10 19:24
Satosss:我本來也想問原po您有沒有引甚麼資料,可是怕你生氣..XD 09/10 19:25
a80314mouse:呃... 我明天去圖書館翻翻(逃) 09/10 23:52

你可能也想看看

搜尋相關網站