[爆卦]動漫翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇動漫翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在動漫翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 動漫翻譯產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅stu sis,也在其Facebook貼文中提到, [94991] 1191. 我是RT:香港腳的由來之鴉片戰爭 (2018)★★ [94992] 1192. 我是RT:盤點那些年奇葩的動漫翻譯 (2018)★★ [94993] 1193. 我是RT:淺談日本機器人動畫史 (2018)★★★ [94994] 1194. 我是RT:從金庸射鵰英...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅我是RT,也在其Youtube影片中提到,哈囉!我是RT,孫達陸、小叮噹、達爾都是耳熟能詳的名字 但其實都跟原名相差甚遠 youtube一鍵訂閱:https://goo.gl/7mDAjp G2A買特價遊戲喔:https://www.g2a.com/r/imrt Facebook 專頁 https://www.facebook.com/...

動漫翻譯 在 國家漫畫博物館籌備小隊 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 13:59:29

🚀2021國際漫畫系列講座🚀 【探尋與對話:閱讀世界中的漫畫 A Voyage to Comic Between Cross-Domain Dialogue】 學術講座1 Comic Talk 【漫畫題材面面觀 Exploring Comic Themes】 ◾趕快到小隊IG自介連結去活動報名網站喔...

動漫翻譯 在 翻譯練習生•Kaya? Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 10:18:45

#kaya語錄筆記 ⚠️封面寫錯惹 是「る」不是り🥲 【中日對照+Kaya人聲】 🌟コントが始まる⠀⠀—語錄七選 ▶︎ 你最喜歡哪一句?😆 ▶︎ 最喜歡哪個角色/演員?🤪 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 再來一句,因張數限制忍痛割愛的👇🏻 「大事な事は全部じゃんけんで解決してきたから。」 → 我們一...

動漫翻譯 在 鄭運鵬 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 21:17:03

[全世界都看得到!台灣本土動畫上架國際版Netflix ] 由台灣團隊自製的《勇者動畫系列》,已在今天上架國際版Netflix。它被翻譯成多國語言字幕,讓全球超過190個國家的朋友,都有機會觀賞這部台灣本土出產的作品。 剛剛在辦公室死小孩的強力推薦下,我邊運動邊看完《勇者動畫系列》第一集。配音用...

  • 動漫翻譯 在 stu sis Facebook 的最讚貼文

    2019-01-18 08:00:00
    有 13 人按讚


    [94991] 1191. 我是RT:香港腳的由來之鴉片戰爭 (2018)★★
    [94992] 1192. 我是RT:盤點那些年奇葩的動漫翻譯 (2018)★★
    [94993] 1193. 我是RT:淺談日本機器人動畫史 (2018)★★★
    [94994] 1194. 我是RT:從金庸射鵰英雄傳了解中國古代數學有多強 (2018)★★
    [94995] 1195. 我是RT:淺談台灣線上遊戲史 (2018)★★★
    [94996] 1196. 我是RT:從電擊文庫了解輕小說的名字為什麼都這麼長 (2018)★★
    [94997] 1197. 我是RT:身為金庸腦殘粉,還不來吐槽一下史上最慘的笑傲江湖 (2018)★★
    [94998] 1198. 我是RT:淺談台漫如何被摧殘至今與鄭問大師 (2018)★★★
    [94999] 1199. 我是RT:淺談蘿莉史,你知道蘿莉一詞是怎麼來的嗎? (2017)★★
    [95000] 1200. 我是RT:聽說神奇寶貝SM收視率衝不上去,只好請小霞小剛出來撐撐場,我還不來吐個槽 (2017)★★

  • 動漫翻譯 在 卡提諾-搞什麼玩 Facebook 的最讚貼文

    2018-03-07 12:30:00
    有 915 人按讚

    盤點那些年奇葩的動漫翻譯-達爾?!小當家?!陳鷹村?!(髒話慎入)
    ----------------------
    合作創作者:【我是RT】https://goo.gl/UveE59
    ----------------------
    粉絲團頁面: https://goo.gl/XzoEt4

  • 動漫翻譯 在 區諾軒 Au Nok-hin Facebook 的最佳貼文

    2016-02-20 12:45:54
    有 8 人按讚


    潛力圖

    【機動戰士高達:鐵血的孤兒J2版】

    說起來,香港的動漫翻譯分為本土主義和原教旨主義兩派

    這個字幕是哪一派翻譯應該不用說了 -v-

    畫面是很重要的,此圖的對白加上畫面(右上的三色標志)充滿衝擊力(インパクト),潛力圖確定

    利申:此post沒有支持任何一派的意圖,本admin意見不代表本admin立場

    #J2
    #鐵血的孤兒
    #潛力圖

  • 動漫翻譯 在 我是RT Youtube 的精選貼文

    2018-02-24 10:00:01

    哈囉!我是RT,孫達陸、小叮噹、達爾都是耳熟能詳的名字
    但其實都跟原名相差甚遠

    youtube一鍵訂閱:https://goo.gl/7mDAjp
    G2A買特價遊戲喔:https://www.g2a.com/r/imrt
    Facebook 專頁
    https://www.facebook.com/RTGameChannel/?ref=aymt_homepage_panel
    鋪浪:https://www.plurk.com/lilen0017
    Twitch實況台:https://www.twitch.tv/imrtmi
    請我喝飲料:https://twitch.streamlabs.com/imrtmi
    如果喜歡RT的影片,別忘了分享出去!
    也可以動動你的貴手按下喜歡和訂閱哦!
    歡迎在下方留言處留下評論與建議唷!
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    This channel is only used to recommending anime, comics and games.
    All the videos are not intending to against copyright law, only to assisting commentary and recommendation.
    If it cause any lost of yours, please contact me immediately.
    このチャンネルでは、 主にアニメ、マンガ、ゲームの推奨や評価などしております。
    本チャンネル管理者は、本チャンネルにて推奨・評価する画像・音楽データ等(著作物)が作成者(著作権者)のものであることを認め深く尊重しており、侵害する気は一切ございません。
    万が一、著作権などの侵害を感じられた場合、また質問やお気付きの点などがございましたら、下記のメールアドレスへご連絡ください。

    BGM BY:

你可能也想看看

搜尋相關網站