[爆卦]功能英文feature是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇功能英文feature鄉民發文收入到精華區:因為在功能英文feature這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tupacshkur (coalwood boy)看板Eng-Class標題[請益] 失去功能的...


大家好~

請問失去功能的英文怎麼說?

例如:這項醫療器材操作不當會"失去功能".

out of function嗎? <== 國外論壇說沒人這樣用

out of order <== 故障;壞掉

還是 not working或not functioning就可以了?

還是有更好的字或片語?

謝謝<(_ _)>

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.227.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1454594084.A.269.html
RASSIS: malfunction? 02/04 22:18
kaifrankwind: not functioing/operating properly 02/04 22:21
gavinwu0822: not fuctioning 就可以了~ 02/05 13:52
dance4ever: Inoperative 02/05 15:35
qoo27734266: not sevice purpose 02/06 18:34
qoo27734266: 亂掰的XD 02/06 18:34

你可能也想看看

搜尋相關網站