為什麼這篇剪刀 石頭 英文鄉民發文收入到精華區:因為在剪刀 石頭 英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者jasonlo855 (Me Rock)看板Eng-Class標題Re: 請問"剪刀石頭...
剪刀 石頭 英文 在 康妮英文ConniedaEnglish Instagram 的最讚貼文
2021-02-03 19:01:02
《”石頭”相關的寫作實用英文》 中國古代人說:滴水穿石。你知道外國人也很愛用石頭來形容事物嗎?一起來看看! *milestone (+in) 里程碑 例. Seren is my good friend who has always been a great company through mi...
※ 引述《harriet1985 (哇哈哈)》之銘言:
: 如題
: "剪刀石頭布"要怎麼說
: "the finger-guessing game"是猜拳的意思
: 好像跟剪刀石頭布有點不一樣
: 謝謝!!
You can learn it, but you may have no chance to use it. To us, "paper,
scissors, stone/rock" is as simple and common as saying hello,
but not to Americans. My personal experience: kids in New York have
never seen or heard it, not to mention played. When it comes to deciding
who will win the selection, they play "odd or even" in which one player
will call "odd" or "even" then both players will throw either one finger
or none (like our "stone"). The one who called the right "odd or even"
of the count of the fingers wins. Flipping a coin is also a common way.
Not sure about other western countries.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.243.82.60