[爆卦]剝日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇剝日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在剝日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 剝日文產品中有256篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅大V生活,也在其Facebook貼文中提到, 今天翻到好亮小時候的影片,常常有人問我要怎麼讓手足感情好?我想彼此難免吵鬧,但好亮是深愛彼此的。 我認為替老二在老大心中埋下值得守護的種子非常重要啊!來複習手足相處吧。 #笑咪咪療癒短片 弟弟起床的第一件事不是跟我撒嬌,而是爬到床上叫姊姊起床❤️ 昨天聊到 #做便當是為了累積我與亮亮美好的微小時...

 同時也有27部Youtube影片,追蹤數超過7,930的網紅陳美雅Meiya,也在其Youtube影片中提到,市府各高官早就施打完第二劑疫苗,但是 #部份第一類的醫事人員直到昨天8月10號才施打到第二劑;另還有即將開學,還有學校老師、補教業、運將、外送員、市場攤販等等染疫 #高風險族群連第一劑的預約卻都還等不到施打,跟官員已經打完二劑疫苗相較之下,民眾的被剝奪感就很強烈,也有許多各行各業也會接觸到許多不特定...

剝日文 在 何蓁 Chen Ho Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 15:08:00

久違的好書推推 這本我從五月啃到現在才啃完 因為前半段描寫家庭生活的鋪陳太鉅細靡遺 整天胡鬧的老太婆、眼淚往肚裡吞的媳婦 (一度懷疑這真的是一本懸疑小說嗎😂) 直到中後段開始的懸疑感才把我抓回來 果然最後的驚悚度也沒讓人失望 故事起於隔壁搬來了過分親切的鄰居 是一家之主在法官生涯裡判決無罪釋放的命...

剝日文 在 沈希默 Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 11:25:18

#沈希默 我也曾經這麼在意你。 用最笨拙的方式想盡辦法吸引你的眼睛,自顧自從相處的枝微末節裡抽絲剝繭,尋找你也同樣喜歡我的證據。儘管有一百個徵兆都指向你可能不喜歡我,卻還是願意為了你對我寥寥無幾的好,繼續賴在你左右。 直到現在都不知道如何定義你,長大以後往回看,甚至覺得那不是一場像樣的戀愛。 可...

剝日文 在 •抽獎進行中 國考生珍妮的雙北美食日記 Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 09:08:34

✨丸家複合式餐酒館✨ (附菜單) Jenny通常都是去美式風格的餐酒館,像是金色三麥,也有陸續去過韓式、日式的餐酒館,很少去過台式的餐酒館! 丸家是一家台式的現代餐酒館,希望能讓你感受到家的感覺,「丸」則是取自老闆狗狗的日文名字,超可愛的😍 店內有分成吧台跟一般的座位,他們的地下室是規劃成展場空間...

  • 剝日文 在 大V生活 Facebook 的最佳解答

    2021-09-29 23:20:23
    有 270 人按讚

    今天翻到好亮小時候的影片,常常有人問我要怎麼讓手足感情好?我想彼此難免吵鬧,但好亮是深愛彼此的。
    我認為替老二在老大心中埋下值得守護的種子非常重要啊!來複習手足相處吧。

    #笑咪咪療癒短片 弟弟起床的第一件事不是跟我撒嬌,而是爬到床上叫姊姊起床❤️

    昨天聊到 #做便當是為了累積我與亮亮美好的微小時刻,今天就來複習累積雙寶的美好時刻吧!

    對我而言,什麼都不做的順其自然是相當不負責的事,比你買樂透成功機率更低啊~

    【手足情深。沒有那麼順其自然】亮亮是弟弟控,目前來看跟弟弟相處良好~蠻多人問過我怎麼引導大寶接受二寶的加入,來分享一點想法。

    無論是教養或是手足情感培養我都覺得不該順其自然,說長大/以後就會好了是不負責任的說法,如果能從小做好為什麼要等以後?
    我認為成人不能強迫孩子一定要做什麼,但可以引導孩子走向正確的路。

    網路上常看到「要不要替大寶生一個伴」的文章,有些人會勸退說也有手足打死不相往來的狀況。
    以我自己的經驗來看,有手足是非常好的,我很高興在這個世界上有妹妹相伴。

    🔸不過從小大人就告訴我因為我是姐姐所以我要讓妹妹xxxx,讓小小的我很不開心,對於妹妹抱持著又愛又恨的心情,成長過程中也做過欺負妹妹的事,直到出社會後才對妹妹很好。

    從我驗到兩條線開始就不停的把寶寶放在亮亮的生活。我們共讀手足繪本,陪我去每次產檢看著寶寶長大,一起上課到生產前兩天,弟弟出生的第一刻也沒有錯過,選擇大寶親善的月子中心~預備好讓你習慣有弟弟的生活,盡可能不要剝奪改變你以前的生活。

    我相信 #感情是需要被培養的,需要透過無數多個「微小時刻」累積而成。
    無論是愛情友情甚至是大家說會內建的母愛都不會憑空發生。

    像我第一眼看到亮亮時只覺得「原來這就是我的孩子啊」完全沒有噴發母愛感,隨著照顧看他開始對我有正向回饋(ex笑)才無可自拔愛上他。

    🌟我刻意的替弟弟跟亮亮創造更多美好時刻,來強化亮亮喜歡他的心情。
    像是,在幫忙剝玉米筍時弟弟發出咿咿呀呀的聲音,我會說「弟弟好像在說亮亮姐姐玉米筍剝的好厲害喔~好想要長大跟姐姐一起剝」

    坐車弟弟哭哭的時候,我會告訴你「亮亮小時候坐車車也會哭喔,可是你一直練習一直練習~現在都可以從台北坐車車到高雄找奶奶不哭哭了對不對!弟弟也想要趕快跟姐姐一樣」

    帶亮亮上課的時候也會洗腦他「弟弟覺得姐姐的生活好有趣喔,可以唱唱歌跳跳舞,還可以吃好多東西到處玩玩呢!弟弟好想要趕快長大跟姐姐一起玩」

    在照顧弟弟時也會讓亮亮幫忙。
    接近餵奶時間哭哭了「亮亮請幫媽咪去看一下弟弟怎麼了」『弟弟餓餓哭哭』
    「答對了,亮亮一定是很貼心才知道弟弟餓了喔」
    換尿布的時候「亮亮幫媽咪看看弟弟要換布布了嗎」『弟弟大包了要換布布』
    「謝謝亮亮姐姐注意到了,一定是很愛弟弟才能這麼細心」

    雖然我盡可能以亮亮作息為主,下午那餐奶還是卡到亮亮清醒時間。
    親餵時我會請亮亮拿書或是玩具上床一起玩,或是趁這時間陪他看15分鐘日文巧虎/寰宇迪士尼(一天最多一次)

    📍有時候亮亮會說不要媽咪餵弟弟,我會問他「為什麼弟弟要喝媽咪的捏捏呢?」『因為他太小了』
    「弟弟陪亮亮上課唱歌跳舞的時候是不是也有在外面等姐姐」『有~』
    「那亮亮告訴媽咪,現在媽咪在餵弟弟亮亮要怎麼辦呢?」『亮亮要啾幫啾幫(排隊的日文)』

    🔸洗腦到現在,我只要說「弟弟現在xxxx,為什麼呢?」亮亮就會說『因為他太小了!弟弟趕快長大就會跟亮亮姐接一樣很棒』

    就算有時候亮亮仍然堅持要以他的需求為主,我會請他等我一分鐘告段落(孩子沒時間觀念要用計時器)通常陪一下下他就會說『弟弟哇哇哇~』
    「為什麼弟弟哭哭了呢?」『弟弟餓餓了!』
    「弟弟餓餓怎麼辦?」『弟弟太小了要喝媽咪捏捏~』
    「一起去照顧他吧」『一起!』

    親愛的亮亮跟好好,我會努力製造屬於你們的微小時刻,無論是好的壞的(研究指出好跟壞是5:1才能有正面反饋)讓你們一起走過。
    倘若有天我們不在身邊了,願你們在這個世界上還有能「一起」的人支持你。

    #我們會替喜歡的人安排驚喜設計約會_那麼為什麼不設計好讓大寶更愛二寶一點😆
    #好亮育兒日誌

  • 剝日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-24 21:00:04
    有 64 人按讚

    Tokio liar  ◎神様、僕は気づいてしまった
      
    笑えるや 死体の山目掛けて走れ
    可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
    どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
    毫無根據與憐憫地奪取生活

    ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
    哈雷路亞 架上的權利無不完售
    はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
    擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
    Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
    啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
    言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
    正義言論的根早已腐爛

    Tokio liar
    東京騙子
    この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
    憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
    Tokio liar
    東京騙子
    これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
    不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?

    おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
    真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
    そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
    以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
    Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
    啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
    さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
    這世紀的我們如同喪屍兵團

    Tokio liar
    東京騙子
    この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
    這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
    Tokio liar
    東京騙子
    これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
    在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們

    Tokio liar
    東京騙子
    この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
    這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
    Tokio liar
    東京騙子
    このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
    如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
    Tokio liar
    東京騙子
    これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
    不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?

    -

    ◎作者介紹
    神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。

    -

    ◎姵潔賞析
      〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
      旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
      上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
      下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
      副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
      翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。

    參考資料
    https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php

      
    -
    美編:林泱

  • 剝日文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-22 19:33:20
    有 463 人按讚

    [ 營養麵包育兒日常:原來是遺傳啊!!! ]

    今天營養麵包不談營養,來分享育兒趣事~

    麵糰目前已經2歲7個月了,很專心做事的時候還是會流口水,例如畫畫、堆積木等等,常常看他就有口水掛在嘴邊,覺得很好笑又很可愛。

    直到有一天我煮飯很專心剝蒜頭的時候,剝著剝著,居然有口水滴到我手上,才發現!原來我很專心的時候也會忘記控制下巴導致流口水!原來麵糰流口水是遺傳我呀!!!(並不是)

    除了流口水以外,麵糰有很多口頭禪也是學我的,而且都是直到他常常講,我才發現原來自己很愛講(笑)

    例如:
    恩,沒錯沒錯!(還要搭配點頭如搗蒜)
    或是
    原來如此!(兩歲多的幼兒講原來如此真的很像小老頭)
    或是
    唉,算了。(無奈嘆氣)(兩歲幼兒到底為何要嘆氣!)
    或是
    欸豆............(居然連日文都學起來了!)

    諸如此類的還有很多,有時候覺得孩子真的像是我們的鏡子,所以身教真的很重要啊!
    #營養麵包 #育兒日常

  • 剝日文 在 陳美雅Meiya Youtube 的最佳解答

    2021-09-28 20:42:15

    市府各高官早就施打完第二劑疫苗,但是 #部份第一類的醫事人員直到昨天8月10號才施打到第二劑;另還有即將開學,還有學校老師、補教業、運將、外送員、市場攤販等等染疫 #高風險族群連第一劑的預約卻都還等不到施打,跟官員已經打完二劑疫苗相較之下,民眾的被剝奪感就很強烈,也有許多各行各業也會接觸到許多不特定的人,民眾的風險也許比官員還高,但是遲遲等不到疫苗,美雅也請市長繼續向中央爭取疫苗專案協助市民!
    #高雄市議員陳美雅#鼓山鹽埕旗津#日本早稻田大學法學博士
    大家好,這裡是陳美雅的頻道😍。在這個頻道美雅會定期更新許多有趣的影片,也會有日文,法律教學,以及時事分析和我的議員質詢、生活的點點滴滴,希望大家能夠喜歡。不要忘記訂閱美雅的頻道喔😘
    臉書粉絲團https://www.facebook.com/meiya5881555/

  • 剝日文 在 周元偵 Youtube 的精選貼文

    2021-09-19 07:07:15

    13KG嚇死人了..白燈又上來了大竹梭,巨啊,這些南部才有的大尺碼往北部來了嗎?已經接2連3的一直中大竹梭了
    9月的白燈似乎剝皮魚要靠了呦....中秋了,紅甘季也要開始了,真的很期待...
    大咬
    魚種:
    紅甘 又稱紅魽/章紅/鰤魚/高體鰤/杜式鰤
    學名:Seriola dumerili
    英名:greater amberjack
    日文名:カンパチ

    巴鰹,俗名鮪、煙仔魚、花煙、三點仔,是輻鰭魚綱鱸形目鯖亞目鯖科的其中一種


    裝備:
    釣竿(Rod): MEGABASS XX80
    力魯(Reel): ABU WM50
    母線(Mail Line): Shimano wx8 2.5號8編PE
    前導(Lead Line): 8號卡夢Carbon線
    路亞(Lure): 69J(soyuli莎優力60g)
    鉤子(Hook): 69J-5/0鐵板鉤

    團隊:69J團
    #周元偵
    臉書(FB)社團:
    台灣69J釣魚俱樂部 #Taiwan 69J Fishing Club
    https://www.facebook.com/groups/218314488882804/?ref=share
    簡介:我們是一群熱愛釣魚(岸拋&船釣),並喜愛接近大自然的一群同好所組成的一個團體。
    舉凡-岸拋鐵板,船釣,浮游磯釣,沉底釣,桶花枝,軟絲..以及路亞假餌釣,水球&弓角...都有涉略也都是我們喜愛的釣遊活動,研究測試釣魚裝備,diy相關物品都是我們的興趣...另外
    趕海(赶海)的找鮮產及自給自足的料理...一直是我們所嚮往的生活方式,也是我們熱愛的活動。影片也以此為主體,希望大家會喜歡我們的頻道,謝謝。

  • 剝日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2021-04-23 21:34:32

    《Walpurgis》
    ever after / 從今以後,永不分離
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
    https://www.pixiv.net/artworks/84907990

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    あと少しでいいから ここにいて
    それくらい いいでしょ? 気づいてよ
    振り返るたび いつもまぶしくて
    あなたの笑顔が よく見えない

    かけがえのない時間(とき) これからもずっと
    続いていけるような
    ありふれた願い抱えた手を
    零さないように 重ねて

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    無理しなくていいから 窓開けて
    ひとりにしないから はなしてよ
    握り返せないほど 凍えた
    指先をそっと とかすように

    当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
    満たされてる日々を
    白みゆく夜を見送るたび
    想いだしていたいよ 何度も

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    探してしまう 心に触れたくて
    吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
    それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも

    擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
    その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
    只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
    回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
    燦爛得令我無法看清你的笑容

    彷彿這段最珍貴的時光與點滴
    從今以後仍能持續
    為了不讓滿溢的願望自手中遺落
    兩人彼此雙手相疊,十指緊扣

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的心意
    我只想聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    可以不用再勉強了,打開窗戶吧
    我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
    如靜靜地融化你那——
    冰冷至無法握緊的雙手與指尖般

    早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
    每度過一天充實的時間
    每見證一次漸明的夜晚
    不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
    配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
    我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開

    漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
    即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的所有一切
    我只想再聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    英文歌詞 / English Lyrics :
    A little bit is enough, please stay by my side.
    It's not too much and wilful, right? Just notice me!
    Turning around, your smile is dazzling.
    So bright that I can't see you well.

    From now on, those irreplaceable times will definitely,
    Last forever after.
    Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

    No need to force yourself, just open the windows.
    You're not alone, just share your feelings with me.
    As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.

    My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
    Every time I see the dawn illuminates the night,
    I want to remember it, more and more.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to search for your heart.
    Checking our breaths, sharing our warmth.
    Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.

    Frayed words and unconcealed pieces,
    are making those eyes blurred in tears.
    Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

你可能也想看看

搜尋相關網站