[爆卦]刻板印象英文用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇刻板印象英文用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在刻板印象英文用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 刻板印象英文用法產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅2Q11~Your birth our growth,也在其Facebook貼文中提到, 《 #媽媽的晶瑩剔透 , #孩子的法式香頌 知識性娛樂性兼具的法國童書 》 口嚼珍珠星球 #口感視覺的頂級享受 臉敷面膜 #滋潤肌膚的清新通透 這是屬於媽媽的晶瑩剔透 法國童書 , 米其林驚艷饗宴之珍珠星球,還有媽媽孩子能ㄧ起看的Hermes圖文書, 一起享受這獨特的法式香頌 ★兒童節禮物, ...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#HazbinHotel #PILOT 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON...

刻板印象英文用法 在 ??茲茲堡小日子? Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 00:33:14

十個最可愛的德文單字🍭你知道Kummerspeck傷心的肥肉是哪種肉嗎🤣 在學德文以前,我以為德文很難聽🤬(戰爭電影的刻板印象),學了德文之後才發現,這個語言比我想像的有趣可愛多了😍,今天不負責任盤點十個最可愛的單字,有的是意思可愛,有的是唸起來可愛,篇幅有限精挑細選寫了十個,附上入圍的原因,也歡...

刻板印象英文用法 在 陪學生一起變得更好的英文老師 Instagram 的精選貼文

2020-10-16 10:23:22

雙十國慶快樂!今天要介紹包含國家名稱的英文俚語,充滿了濃濃的歧視味(? - Chinese Whisper 捕風捉影、謠言 19世紀英國認為中國人講話時都很難懂,甚至覺得中文這個語言是難以理解和容易讓人搞混的。因為Chinese 的這個刻板印象,後來又加了whisper 就延伸成捕風捉影的意思。 -...

  • 刻板印象英文用法 在 2Q11~Your birth our growth Facebook 的最佳解答

    2021-03-24 09:22:16
    有 64 人按讚

    《 #媽媽的晶瑩剔透 , #孩子的法式香頌 知識性娛樂性兼具的法國童書 》

    口嚼珍珠星球 #口感視覺的頂級享受
    臉敷面膜 #滋潤肌膚的清新通透
    這是屬於媽媽的晶瑩剔透

    法國童書 , 米其林驚艷饗宴之珍珠星球,還有媽媽孩子能ㄧ起看的Hermes圖文書, 一起享受這獨特的法式香頌

    ★兒童節禮物, #知識性娛樂性兼具的法國童書
    ★大人小人都能ㄧ起閱讀 #HERMES圖書 , 天堂般的日子” 精品幽默詼諧創意的日常饗宴
    ★主婦不費力 日常的米其林驚豔華麗上桌, #珍珠星球
    ★不只母親節 ,媽媽們的日常保養 #面面俱到之童顏有機面膜

    #兒童節 #母親節 #日常補貨 #現貨團
    🌟 🆕這次珍珠星球補貨,更自由選擇,是第一次可以任選的組合優惠喔!!

    🌟
    📍✔️ 訂購單: https://www.liqform.com/v/6hj00ltz

    【 璀璨天際珍珠星球 源自米其林擴增感官的驚艷饗宴 】
    ✔️ 分享文:https://qq2q11.pixnet.net/blog/post/352931258

    【 對法國最美麗的致敬 ,來自法國人自己的聲音 ,體驗法國的精彩圖文好書/童書 】
    【 透過浪漫不拘的法式對話 ,喚起彌足珍貴的好奇心 】
    ✔️分享文:https://qq2q11.pixnet.net/blog/post/353205920

    【 HERMES (愛馬仕)圖書 ,”天堂般的日子” 頂級精品幽默詼諧創意的日常饗宴 】
    ✔️詳細分享: https://www.facebook.com/1377517472508977/posts/2429509187309795/

    【 面面俱到之童顏有機】
    ✔️分享文:https://qq2q11.pixnet.net/blog/post/344156035

    🔶
    🔶

    🔷【 璀璨天際珍珠星球 源自米其林擴增感官的驚艷饗宴 】
    #米其林愜意上桌
    #瞬間改變節奏頻率完美呈現
    #體驗飲食新樂趣
    #美味還是要美味
    #豐富搭配性
    #健康減肥餐也能米其林上桌的極佳搭配

    ⚪️< 緣起 >

    西班牙料理教父,亞德里亞(Ferran Adria),
    領軍曾被稱為全球最難訂位(一年預約超過兩百萬筆)、米其林三星、
    五年榮登全球50大餐廳之首的鬥牛犬餐廳(elBulli),
    期間研發過無數道知名餐點,
    當中相當經典、具劃時代意義之一的,就是” #珍珠星球”!

    在家庭主婦眼中....看它 #大小猶如珍珠,#晶瑩剔透猶如繁星,更貼切的稱呼是:#珍珠星球

    顛覆傳統食物視覺、味覺、乃至咀嚼口感的廚藝概念,
    打破傳統上對食物的既定想法,
    重新想像食材料理的各種可能性,
    無論是形式、樣貌、質地,都可以創新!!
    把烹調技術結合上藝術、科學、創意,衍生出許多之前從未想像過的料理!

    以 #巴薩米可醋 為例,過去的食用方法主要就是倒在碟子裡沾取
    而巴薩米可醋珍珠星球,號稱”#黑金”,

    出現後,從前菜、點心、正餐都可以見到它的身影。
    總而言之,創作的原動力是希望在 #感官上, 給人們提供不同的美好體驗

    也因此,不但受到許多高檔料理餐廳親睞,
    許多米其林餐廳也是忠實擁護者

    ⚪️< 融化人心的體驗 >

    第一次看到珍珠星球,是在一間餐廳,
    當時印象非常深刻,覺得”震撼”又”珍貴”。

    #震撼,是因為從來沒看過、也沒想過料理食材可以這樣呈現。
    真的是視覺到味覺口感都很獨特、美味
    #珍貴,是因為珍珠星球在市面上很稀少。

    只能說感官真的沒有界限,從視覺到味覺,
    真的是翻天覆地,再次感動震撼!

    #PeninsulaLarder的珍珠星球,
    外觀更加晶瑩剔透
    口感、味道獨特美味,有彈性又一咬即迫
    吹彈可破的外層,加上美味的內裏,
    珍珠星球在口中融化瞬間,融合入食物裡,
    特殊的口感與美味,讓人感動融化

    數種口味,
    從最經典的巴薩米可醋、到各種水果 焦糖....還有許多季節限定口味

    #珍珠星球幾乎是最簡單迅速
    #提升食材餐點華麗質感、#儀式感 的一個配菜

    從簡單的前菜、沙拉,到主餐都可以瞬間變身,
    #晶亮剔透的珍珠星球,#無論精心地堆砌在食材上,
    或是 #率性隨意的灑在盤子邊緣,都可以有自己的獨特風格味道

    1️⃣ 米其林愜意上桌

    因為外觀的獨特性,所以取名 #珍珠星球,
    其中
    “#珍珠”,是因為它的球形外觀,大小有如珍珠,再加上同樣稀少珍貴。
    “#星球”,是因為它外型上的晶瑩剔透,尤其當撒上碗盤時,通透晶亮的圓形點點,有如滿天的星空,耀眼奪目。

    可以 #簡單愜意的灑在盤子料理旁邊,或是直接置放於上,#米其林的感覺其實沒有那麼遙遠。

    2️⃣ 體驗飲食新樂趣

    咬下珍珠星球的瞬間,增添了一般的用餐不會有的樂趣
    當珍珠星球藏在食物裡,不經意咬到時,裡面的液體味道瞬間充滿口舌,充滿驚喜樂趣

    3️⃣ 美味還是要美味

    除了驚喜有趣,美味好吃還是最重要的

    每種口味的味道、食材、原料都是經過認真篩選,堅持選擇最好的
    而且產品全部手作,創辦人至今只要有空還經常加入團隊一起手作

    4️⃣ 豐富搭配性

    因為有數種口味,
    所以無論前菜、點心到各種肉品、海鮮,甚至飲品像是雞尾酒,香檳都可以找到合適的搭配

    5️⃣ 小孩狂愛

    除了大人喜歡,小孩也非常愛
    Q小姐第一次見到珍珠星球幾乎是眼睛發亮,連吞好幾顆,

    一來是享受珍珠星球入口融化的奇妙美味,再來是好玩有趣

    6️⃣ 健康減肥餐的極佳搭配

    一般的水果沙拉健康減肥餐,健康一百分,但口味上真的就很難讓人心滿意足
    搭配珍珠星球,無論口味、趣味性都大大的加分

    < 珍珠星球成分 >
    珍珠星球的外層是由果膠(柑橘)做成
    比如說巴薩米可醋,內層就是巴薩米可醋液體,外層就是巴薩米可醋+果膠來形成

    所以外層也是有味道的喔,只是多加了果膠來成形

    #主婦毫不費力最快速的華麗上菜......
    #珍珠星球驚奇感的美味
    如果需要飲食控制, 更是能快速簡單的把 #飲食控制每一餐吃得像米其林

    🔶
    🔶

    🔷【 對法國最美麗的致敬 ,來自法國人自己的聲音 ,體驗法國的精彩圖文好書/童書 】
    🔷【 透過浪漫不拘的法式對話 ,喚起彌足珍貴的好奇心 】

    來自法國當地出版商出版、“法國印製“的這套書籍,無庸置疑,無論是小孩還是大人,心目中的首選一點也不誇張!

    讀了好幾次這幾本書,越讀越喜歡💕

    每次重讀,
    感覺就像遇到一個天性浪漫不拘的法國人,
    天南地北的帶著你/妳認識法國,
    寬廣輕鬆的內容,就像聊天對話般,
    橫跨了歷史、地理、生活、時尚、美食、語言….
    期間,看似隨意,毫無教條,
    卻喚醒了人們對各種事物旺盛的好奇心 !
    想想,這或許就是這套書的魔幻魅力,

    現今,大家可能最不缺的就是各種爆炸的資訊,
    透過法式對話,寫意的輕觸各種主題,
    期間固然提升了知識,增添了資訊,
    但這系列書更獨特的是,
    淬煉出人人,無論大人小孩,

    最難能可貴的,那顆好奇心!
    甦醒的好奇心,力量相信一定更強大

    有別於傳統死板、鉅細彌遺、厚重的法國介紹書籍,
    最終往往躺在書架上,有需要才去翻開查閱
    這套書籍,是用法國人的視角,來認識法國

    並且文字簡潔幽默、有著豐富圖樣照片、穿插遊戲謎題、不刻板的介紹反而有許多插曲軼事…等等,
    讓閱讀過程充滿了樂趣

    此外,雖然其中幾本書名上面有”for kids”字樣,
    但是因為內容扎實、深入淺出,
    小孩看固然合適,
    大人讀起來也會覺得有趣、增長見聞

    (很熟悉法國的人,應該也可以發現些有趣的敘述,而且了解法國人的視角也是有趣的)

    這系列英文版總共有五籍,

    1. 法國 (France for Kids)

    2. 巴黎 (Paris for Kids)

    3. 盧瓦爾河谷 (The Loire Valley)

    有”法國的花園”之稱,聯合國列為世界遺產,聚集眾多古堡、人文美景

    4. 諾曼第 (Normandy for Kids)

    隔著海峽面對英國,眾多知名景點、優美鄉村風光

    5. 驚奇法國人 (The Fantastic French)

    介紹30位成就讓人驚艷驚奇的法國人,

    他們來自各個領域,包括藝術、時尚、科學、政治、運動、….,讓人看了心生景仰

    🆕(首次開團新書)

    6.兒童法文學習(French Conversation Guide for kids)”

    一樣是非常有”梗”的童書。
    文字生動有趣、豐富照片圖畫是基本不變的,
    之前幾本書中穿插的”小遊戲”,
    讓小朋友讀起來趣味昂然,
    知識性與娛樂性兼具。用另外幾個特色,也讓閱讀充滿樂趣與知識性。

    例如: 主題式的分類、對話式內容 、看得懂,還要唸得出來,可以發音才真正實用.....

    內容是給英語系國家的人學法文,英文法文同時進步
    這本書的假設前提是給英語系國家的人來學習法文,
    英文內容簡單卻也很實用,
    感覺小孩可以英文、法文同時進

    [ 適合年紀 真的很廣 ]

    書上雖然有標示7~12歲,
    但除了書本裡面的遊戲區塊 比較像有年紀區隔
    其他書中的的內文、圖畫,
    其實適合大人小孩
    用途真的很廣
    從有第一本英文版開始....後續只要ㄧ出版英文版 就馬上陸續收集了
    以下幾個特色,當然也是我們ㄧ家三口對這套書都愛不釋手
    ㄧ看再看後 我自己對這套書籍的幾個特色歸納

    [ 叢書特色 ]

    (1) 法國人視角下的經典區域,真實幽默

    有別於一般景點、旅行介紹文章,內容同值性頗高
    這系列書籍,由法國人自己,用生動的角度來介紹法國
    (這是翻譯成英文的英文版)

    此外,除了兩本經典,#法國 與 # 巴黎 ,
    更點名法國人心目中另外兩個不容錯過的區域區域

    #盧瓦爾河谷:法國的花園美稱,無數知名古堡建築在其流域上
    #諾曼第:遙望英國,眾多知名景點

    (2) 教育性遊戲謎題穿插,樂趣無窮

    書中有許多富有教育意義的遊戲、謎題,是這套書籍的另一個特色
    而且,往往題目或答案,
    會結合當地的特色、知識,
    有時還會融入算數、邏輯、推理概念,
    增添了樂趣,又富有教育性

    (3) 知識語言學習

    這系列書,介紹了許多歷史緣由、典故,
    再加上是透過法國人自己的新鮮角度,
    內容可以增長對法國的見聞知識,那是毋庸置疑
    另外,全書用英文敘事,雖然內容單純,
    但是對於孩子甚至大人,語言學習上還是滿有幫助的

    >書末英文單字整理

    可能是因為是法國人出版的英文書(英文版),
    所以書中會標示一些比較冷門的單字,
    並在書末體貼的整理這些單字的英文說明

    >法文英文對照

    很喜歡書中簡單的法文英文對照,
    雖然法文的部分,真正要學會還要查詢一下,
    但是對於想要有個法文英文對照感受的人,
    這無疑是個好的入門方式

    (4) 方便攜帶 旅遊隨身書

    這系列書籍每本都輕薄,非常易於攜帶
    很適合出發前做功課,到了當地再隨身攜帶查閱、複習
    雖然現在無法出國,
    每次看這套書,一來是用書本體驗法國,
    過過乾癮,另一方面,也是先做些功課,
    等到世界疫情穩定,馬上出發!

    每本64頁左右, 更是平日會想攜帶的好選擇
    不管放我包包放Q小姐包包, 甚至Q小姐自己拿在手上 ...
    都是我們出門 可能等餐點上菜 Q小姐在車上 等我下車補貨....
    利用瑣碎時間的絕佳選擇

    🔶
    🔶

    🔷【 HERMES愛馬仕圖書”天堂般的日子” 頂級精品幽默詼諧創意的日常饗宴 】

    內容看似簡單,每頁內容就是一個標題、一張圖、一句話,但看了一遍後,不過癮,馬上再看一遍。
    果然看第二遍又發現內容裡隱藏了些沒發現的細節跟深度。

    無論翻到那一頁,就從那頁讀起,即使讀過,也不覺得無聊,還可以有些不同的體會,

    可能是反諷的好笑幽默、可能是隱喻的聯想延伸、
    最重要的還有每次看到這本書,對世界頂級精品的創意、美感、行銷的由衷欽佩

    HERMES愛馬仕把他們經典的橘色、橘色盒巧妙地融入一張圖裡,在一年中值得紀念的日子裡.....

    如節日、愛馬仕各地開幕日、產品發表日、某年的夏日、.. 等,
    配上簡短的一句話,寄給他們的客人,收到的人會自然的會心一笑

    讓貴不可攀的國際精品形象,悄悄地混入了溫馨與詼諧幽默,
    更重要的是,讓他們的”橘”,變得更迷人,直透人心!

    HERMES愛馬仕長期合作的兩位藝術家是這本書背後的推手,圖文由來自倫敦的Alice Charbin、Rachael Canepari完

  • 刻板印象英文用法 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最讚貼文

    2020-11-27 12:50:01
    有 67 人按讚

    各位魔粉,今天江魔跟你談談詞彙、小說和大師的關係!

    我一般讀比較多英文書,以前也寫過文章對比現代的中文書作者和西方英文書作者的一些不同,包括深度、細度和包袱的重度。

    不過,其實就算英文書裡面,我還是可以看到不同的呈現。

    出英文書主要兩國應該是英國和美國。

    純粹從專業或其學術成就的角度,雙方旗鼓相當。

    我覺得小分別的話,可能是兩國的Slang (潮語)會不同,如圖中的 Willy Wiggling,是我第一次看到,但不用谷歌也很快的可以猜到它的意思 —— Willy 是陰莖的潮語,Wiggling 大概是抖搖的意思。(就是抖陰)

    美國的類似潮語是Dick Contest(陽具比拼),不是同志的格劍,而是比一比誰比較大條的意思。(呃,其實我也覺得這很Gay)

    但,不同國風的潮語不是我我覺得最大不同的地方。

    英國作家的一些文字的用法,會漂亮或刁鑽很多。

    這讓我想起我去到這兩個國家的書店時,發現依然的兩國書店裡面的書類比例,是很大的不同。

    美國的大型書店,心理學、經濟學、腦科學、金融類的,很多。

    英國大型書店,量大得很厲害的,其實是文學類,不管是現代還是古代的,可能還包括評論古代文學的作品。那比例是明顯多過其他類型太多了。而且我喜歡的心理學類,不多。我老婆要看到金融類,也很少。心理學和金融類,就連馬來西亞的Kinokuniya都比英國的大書店多。

    這很有可能是英國國情對於文學的重視度高,也有可能大部份人都起碼都略為碰過,而作家理論上又是很喜歡閱讀的。(我只能說理論上,我喜歡的作家應該都是超喜歡閱讀的,但你也知道法律沒有阻止不讀書的人出書)

    所以整個圈子可能都浸淫過在文學的辭海中,大家都變得很會玩文字。

    很多人可能以為讀文學可能在生活上掙錢的用處不大。

    我反倒覺得不一定。

    我覺得如果有人能夠大學是讀文學系,完畢後再轉去讀心理學、行為經濟學或其他科系的碩士,你的腦子語文能力或者還會對你新領域的學習有很特別的幫助。

    我用心理學和行為經濟學為例,是因為這兩門學問都很重視要洞見人性,你腦中對於描述各種內心狀態的詞彙充足的話,就容易學這一門學問。

    我猶記得有兩次見博學和尚的時候,他的回答很特別。

    第一次是有人問要如何學會思考,他答得很快 —— 詩詞歌賦。

    我是有點驚訝的,因為我對學習思考的刻板印象是看哲學系的資訊,到底哲學系是很重思辨的啊!

    他說詩詞歌賦全部是很重意境,意境就是要自己意識到自己的內心世界,這就是思考的第一步。

    換句話說,沒有專注力朝內,就還沒開始真正思考。沒有朝內注意到一些可以繼續挖的線索,你的思考就不會有深度。

    可能我會驚訝的一個地方,就是我本身不大喜歡詩詞歌賦,沒有這種雅興。

    第二次博學和尚給到的驚喜答案,是一位朋友談起他和博學和尚共同認識的某個研究玄學命理的人,那個朋友有嘗試要開班授徒,但苦苦無人問津。

    博學和尚的評價是那個人不會寫文案,只是一股腦的認為自己所懂的東西很厲害,不明白人家為甚麼不來跟他學。

    那位提問的朋友就追問下去如果這個人要提升這方面的能力,應該怎麼做。

    我很驚訝的聽到他說『叫他看多點文學類的小說。』

    又是一個讓我驚喜的答案,接下來的討論大意是文學類的小說是比較重視內心戲,對比於懸疑、驚悚、歷史、科幻等,文學小說比較著墨於角色的內心戲。

    這下我好像有點明白。

    我看過一個資訊是說很會銷售的人,不一定是外向的。內向的人只要同樣的明白銷售技巧,他有一個比外向銷售員更能夠洞察對手內心戲的優勢。因為內向的人會常喜歡思考『我這樣講,我的對手內心會怎樣的反應?』

    我當然也是個內向型的人,也知道我本身寫文案有效,是因為文字是對應我客戶群的內心戲,包括他們的期望和痛苦。

    而當時的李老師已經被博學和尚引誘到不斷的研究《紅樓夢》,確實的當時有聽李老師跟我分享《紅樓夢》給他的一些啟發,幾乎都是傾向於對人性和人的內心戲有更深入的剖析。

    所以我會在這裡提醒父母,如果你的孩子喜歡看小說,不要阻止他。

    就算不是文學類的,也讓他看。這是他腦袋吸收更多詞彙最輕鬆的途徑,以後這些詞彙對他閱讀其他書類可能會有想不到的幫助。(也請適時的給予讚可)

    講到《紅樓夢》,也須提一提,神級的已故小說家金庸,也是《紅樓夢》的研究者,他的小說也對人性的內心戲有精彩的演繹。另一個當年是大師級的人物,他的學說雖然現在不少被推翻,但這個人幾乎是心理學學術的開創者。我讀大學時,其中一課就是心理學的入門,免不了一定要讀心理學的發展,一定要知道弗洛伊德Freud。

    弗洛伊德本身是莎士比亞文學作品有強烈的愛好,他沉迷的不斷鑽研莎士比亞的作品,甚至有一些理論也是被這作品啟發的。

    我這樣說吧!

    如果你有一部文學作品是能夠讓你喜歡到會看了再看的,不妨一生人都不斷重看,甚至每年看一次。你未必能夠成為神級的大師,不過這或者對你了解人性的修為,可以逐年升級。

    當時我們聽了博學和尚講文學作品的那翻話,我們都好奇除了這些中國古代文學經典或莎士比亞,有沒有甚麼現代的推薦。

    哈哈哈,他說可以看看魔戒 Lord Of The Rings,他說有好幾年他是每一年會看一次。

    確實的,魔戒的作家Tolkien是一位英文系和文學系的大學教授,而且他本人還經歷過兩場的世界大戰。我的編劇老師Robert McKee有提出他個人的看法,有經歷過戰爭的文學作家或編劇,寫出來的故事會有不同的感覺。(我推測,經歷戰爭壓力洗禮的人,會有某程度的創傷,這些創傷會讓他們更慣於往內心探索自己的感受和想法)

    我確實的在沒多久後,終於買下來魔戒三部曲。

    不過,還沒看。

    哈哈哈哈,沒辦法,我不是一個特別喜愛的文學作品的人,難怪我做不到大師。

    我不知道誰會看到我這篇文章,希望這訊息能夠廣為傳播,讓這個可能能夠幫人成為大師的種子,在一些人的腦袋萌芽。

    衷心期望你找到自己喜歡的文學作品,越讀越淵!

    #江魔設教
    #廣渡魔粉

  • 刻板印象英文用法 在 公民不健忘-台灣主權和平獨立 Facebook 的最佳解答

    2020-10-27 22:22:28
    有 24 人按讚


    這位美國自由派媒體人范琪斐小姐

    "個人看法"是當你用一種高高在上的進步態度教訓台灣人的時候,可以好好認識一下台灣現況嗎?

    在公視上公開抹黑1450後,范發文驚呼:原來意思不是這樣啊我嚇了一跳

    其實不只妳嚇了一跳,全台灣對於來台募款還有主持多個節目的美國媒體人,竟是這種無知素質,都嚇了一跳

    不過1450們應該不會在意,因為更兇猛的抹黑攻擊都承受過了

    不過我們覺得范琪斐妳最該好好道歉的,是汪浩老師本人,因為妳拿自己的無知誤解與刻板印象,用一個十分武斷當場駁斥的方式,在全國觀眾面前推翻糾正汪浩的看法,這實在不是一個成熟媒體人該有的素質

    我想"錯了就好好公開道歉",應該也是自由派的價值排序之一

    當然本篇不只是想酸某個美國人,分享幾篇精彩評論

    =====================================================

    富察:

    公視找汪浩和范琪斐對談,討論美國大選真是太精彩了,非常推薦大家看。無疑公視是特別安排的,從而製造出衝突的話題、引發大家去思辨。因為前者是知識界裡罕見的、敢於明確而清晰表達自己支持川普立場的「川粉」,後者則是知識界主流的、以批判川普而證明自己很正確和進步的「川黑」。

    我最晚看到半夜三點,看完後一直擺脫不掉汪浩一個人「孤軍奮戰」般,在范琪斐和九個公民代表的大致接近的意見和觀點所包圍的意象。

    有些公民代表的發言,並非特別表態自己支持誰,反而是不表態,我一時無法判斷他們是真的無法確定自己的立場,還是有些世故,不願意明確說出來。故八旗的家軒一開場就說「我覺得川普糟糕透了」,如此清晰的立場,我反而很讚嘆。果然有八旗旗主的鮮明風格。

    但汪浩表情堅毅,眼神明確。公視的燈光打得非常好,在凸顯出汪浩用準確的概念、嚴密的邏輯而得出堅信不移的結論之同時,也凸顯出范琪斐氾濫的情緒、邏輯和論證的缺乏,隨機的插話和記憶的空白。

    畫面給我強烈的感覺,就是一個孤獨的勇士,但以堅定的信仰和強大的邏輯、事實和思辨力為武器,從而輕鬆殺出重圍。

    我自己毫無疑問是川粉,雖然我支持川普的理由,既非他對台灣有多好,也非他對中國有多壞。

    大部分堅定不移支持川普的人,主要因為他反中;而大部分勉勉強強、「含淚支持」川普的人,主要因為他對台友善。但事實上,正如劉仲敬和閻學通所說,川普連任反而很可能對中國更好。這兩位都是八旗的作者,各位可以去搜尋他們的觀點。

    我是川粉,主要是因為他常常提及的order and law 。古典自由主義者信奉這個世界需要一個由德性支配的秩序,而我判斷認為川普或許不自主的契合了這個「歷史演化內在的動能」。

    換一句大白話,就是我認為美國主導的世界秩序是比較好的(至少從二十世紀至今),而民主黨和拜登所代表的集團,無法維繫這個秩序,反而使美國衰弱。而一旦美國真的喪失了這個世界霸主的角色,對台灣肯定是不利的。從目前川普的各種政策看,包括蓋牆、加強州權、減稅、全球產業鏈重組、強調信仰、和金小胖直接見面談、把大使館搬到耶路撒冷,無論是內政和外交,都符合這個最根本的美國秩序原則。

    保守主義者是沈默的,他們憑藉常識,也不反對理性。他們有信仰(不一定是宗教層面),但也不反對改變。汪浩應該屬於這種人。

    https://reurl.cc/N6OadQ

    ===============================

    恕我無法支持:

    范女士方才發了一篇很長的文,談新聞媒體的信用、查證的功夫,以及網軍的定義。
     
    第一點,范女士聲稱新聞媒體有信用度,但現在會碰到一些人片面否定他人的信用,這種不信任會導致媒體信用被打亂、破壞。
     
    然而信用本來就是每個人的經驗累積而成,如果有人宣稱某A沒信用,A的信用就真的崩跌了,那通常是A的信用並不佳,而不是抹黑導致的。
     
    經得起考驗才叫信用,不是你自吹自擂從業多久就有。
     
    第二點,范女士說了一長串的查證功夫,但從「1450」一詞的使用,顯示他完全沒有查證該詞的使用脈絡。范女士在文末也承認,自己是被汪浩先生指教後才知道「1450」現在的通用含義。
     
    知錯能改,善莫大焉。希望不要只是嘴上反省。
     
    第三點,范女士談了他對網軍的定義,很遺憾再次暴露他對網路文化的見識極為鄙陋。范女士所談的網軍,只是眾多組織性網路操作手法的一小塊,俗稱「水軍」,主要是利用大量留言灌水影響輿論。
     
    網軍看似神秘,其實各國談論網路操作、網路行銷的書籍汗牛充棟,水軍只是一小塊。傳統報章論戰轉移到網路上,加以組織性的行銷,也是一種網軍作為,但范女士一無所知。
     
    除了發文、回文的基礎操作,資料分析、駭客活動、網路規則制定(不論是編碼或論壇版規)更是網軍的重要工作。
     
    那就更別談馬其頓網軍、俄羅斯網軍、中國網軍等不同網軍在各國民主選舉中扮演的角色了,范女士連基礎認知都沒有,談何查證?
     
    范女士想用網路做新聞媒體,這樣的出發點應該是善意的,但知識儲備不足、也不熟悉網路,以專業新聞從業人員而言可說是貽笑大方。
     
    如果范女士願意痛改前非,拋棄過去在統媒以中國觀天下的思考模式,真正回歸以台灣為本位的角度、踏實提升報導的品質,那當然是一件喜事。
     
    網路時代群眾會自主選擇媒體、主動抵制不良媒體的負面影響力。如果范女士做不到改革,不能說服閱聽人,就只能等著被群眾退讚了。

    https://reurl.cc/4mYgVL

    ========================================================

    沈榮欽教授:

    剛才收看汪浩與范琪斐在公視的座談,由於同溫層很少轉載范琪斐的報導,雖然知道她是駐紐約的資深記者,但是我對她過去的報導並不熟悉。

    純就該場座談而言,我十分訝異范琪斐對於全球化與貿易戰理論的陌生,似乎只從字面上去理解其概念。在資訊流通的今天,連比較深思熟慮的大學生,都對全球化與貿易戰有更深入的理解。

    該場座談之所以會令不少人有強烈的違和感,關鍵不僅在於對美國政策的熟悉度不同,更重要的是雙方對於議題背後理論知識的巨大落差。要解決這個問題,最簡單的方法之一是閱讀Dani Rodrik的《全球化矛盾》一書。

    Dani Rodrik是哈佛大學教授,川普政策的長期批判者,所以反對川普的人應該不用擔心本書有立場歧異的問題。本書對於座談中一些基本的背景知識,有十分優秀的說明,例如並不是全球化就一定是好或不好,非得是非黑即白的兩極選擇,全球化有其極限嗎?我們曾經超過限度而達到「太過全球化」的情形嗎?自由貿易與公平貿易的差別為何?究竟需要哪些條件的配合,才能達成我們通常所認知的「自由貿易的好處」?理解諸如此類的基本問題,或許可以降低該場座談帶給觀眾的違和感,避免只從字面理解全球化與貿易戰的基本錯誤,是一本川普反對者也應該閱讀的書籍。

    https://reurl.cc/MdW7QL

    ====================================================

    (節錄范琪斐針對1450風波的回應)

    我聽到汪浩老師的說法,要大家都去做1450時。我的確非常詫異,所以我當時會說,我希望我對1450的定義和汪浩老師的定義是不一樣的。

    在網路上的討論開始之後,我與團隊的年輕朋友們討論,團隊夥伴就說,你這樣很白目,我們都是1450。啊?我後來再去查了查,原來是1450已經被再定義,也就是蔡英文總統在去年底所說的,我很佩服台灣的年輕人。1450 這個標籤,從原本部分人士抹黑政府的用法,現在已經變成了支持台灣的符號。也就是回到汪浩的定義。

    老實說,這個答案對我來說是鬆了口氣。 是真的定義不一樣,不是真的在叫大家都去做網軍。嚇死我了。我總覺得我還很年輕,但這次我真的就覺得我對台灣的網路用詞實在了解不夠,對被冒犯的朋友覺得很抱歉,我真的不是那個意思。

    https://reurl.cc/WLz4K9

    =============================================

    補充更新

    Emmy追劇時間

    OK,我正在看汪浩以一擋百的影片,我認為范琪斐好像並不是很瞭解川普做了什麼,也不太清楚川普在幹嘛,就很討厭川普了。例如在第15分鐘,主持人問她,下一個總統,不管川普或拜登,你希望他們對台灣做的三件事情是什麼?她說不出三件事,她說三件事情都是一件事情,就是「賣給台灣多一點武器」,然後邊講又加了一個「幫助台灣參與國際社會」。

    事實上,川普政府是賣最多武器給台灣的,蔡英文政府的軍購預算是近年新高,而且軍售範圍超越了防禦性武器的傳統範圍,有七項武器,三項已經被國務院批准,還有魚雷、大型無人機、反艦飛彈這些絕對會惹毛中共的武器。然而拜登主導的民主黨政府,主要訴求就是「引導中國重回國際秩序」,而在這個國際秩序中,台灣的位置要看美中談判的結果而定,台灣可能要回到柯林頓+歐巴馬時代的民主黨政策,未必能得到這麼多軍售了。

    再者,范琪斐可能根本不知道,幫助台灣參與國際社會最多的就是川普政府,他的國務次卿來到台灣,是台美斷交以後最高層級的官員,他的聯合國大使Kelly Craft跟我們的駐紐約代表李光章光天化日下吃飯,還說沒有台灣的聯合國是國際社會在自欺欺人。

    你如果真的是做國際新聞的,請問你為什麼都不知道這些,川普就是最符合你說法的美國總統啊。

    如果今天台灣要派出一個代表,美國總統願意為台灣做他能力所及的三件事情,我們如果派出去的是最有國際觀的范琪斐,那台灣就完了,她隨便講了兩件,對現狀一無所知。如果你現在可以為台灣爭取三樣事情,第一件應該是美日台安保條約,三國互相承諾在受到攻擊時有出兵義務,而不是軍售,這才能保障台灣的安全。

    第二件事情是將對台灣地位的戰略模糊改為戰略清晰,避免中共的試探與碰運氣,這是美中台最壞結局,在這個基礎上逐步修改上海三公報,讓台灣有政治上可發展的未來,突破對台灣國際地位的緊箍咒。

    第三是將台灣加入印太戰略,從經濟、貿易、生產鏈條上,把台灣安置進美日澳印即將共組的新聯盟,讓台灣成為印太小北約的一員,讓台灣在經濟上多元發展,得到經濟上可發展的未來。

    這都是川普政府可能同意,他們正在發展,美國國關學界學者都在討論,而且符合台灣長遠利益、美方也需要台灣共同合作的可行要求,這不是我瞎掰的,就是正在發生正在討論的事情。范琪斐竟然什麼都不知道。

    而且范琪斐對汪浩的態度真的太壞了,好像把汪浩當作路邊來什麼都不懂的傢伙,我真的不想洩漏汪老師的過去,可是他真的是叱咤亞洲資本市場的一號大人物好嗎,我真的為你感到可恥,他經手的生意都是百億美元起跳的好嗎。

    我奉勸大家絕對不要看那個影片,會爆炸!

    https://reurl.cc/Lde3Da

  • 刻板印象英文用法 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文

    2019-11-16 04:14:05

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    考完試以為自己輕鬆了
    突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
    於是又再次陷入繁忙的輪迴

    註解區:

    1:14 Angel開頭說"To be fair..."
    fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
    但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」

    1:16 Any man? man?
    其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」

    2:48
    我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
    以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
    但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
    承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
    因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
    Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
    她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
    所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺

    3:02
    Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
    官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
    「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
    (更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)

    4:12
    其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
    我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
    感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house

    5:10
    這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
    因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
    這樣
    但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
    所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢

    5:26
    其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
    我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
    nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
    "Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)

    6:10
    如我們之前社群貼文提過的
    「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
    其實在想到belle是指美人之前
    我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
    這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
    第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
    在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
    情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過

    6:20
    我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
    不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
    這點我再跟翻譯組的人討論討論

    6:24
    "dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
    但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
    這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
    要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
    (但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)

    "Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
    所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
    然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)

    7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
    在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法

    8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
    我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
    從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
    前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
    因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思

    -剩下的等我想到再來補OUO/-


    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

  • 刻板印象英文用法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2018-12-12 19:00:02

    「耳朵懷孕」的英文要怎麼說呢?

    翻譯成 “My ears are pregnant.” 行嗎?

    不行 ❌ 英語母語人士聽了會滿滿黑人問號,因為這不是他們習慣的說法~

    來看賓狗怎麼翻譯耳朵懷孕吧,提示是「👂💦」!

    另外,IG 即時動態有厲害粉絲回覆 “ear porn”,也是非常道地的用法喔!不過 ear porn 是指 “awesome music”,可以理解成「讓你耳朵懷孕的聲音」,而不是「感到耳朵懷孕」喔~

    ❤️ 💛 💚 💙 💜

    如果喜歡我們的影片,希望可以幫我們的影片按讚打氣 👍,並訂閱我們的頻道,鼓勵我們繼續製作有趣的英文學習內容給大家!✌️

    FB: https://www.facebook.com/bingobilingual/ IG: https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-IG YouTube: https://tinyurl.com/Bingo-Bilingual-YouTube

    ➡️ 賓狗單字的其他影片:

    為什麼自己的英文總是輸人一截?關鍵差異是「XXX」!| 賓狗單字
    https://youtu.be/kWLBj5GXTzU

    【情境影片】「陽台」的英文該怎麼記呢?|賓狗單字 https://youtu.be/EsEOYm-FVbc
    好厭世~但我們要「化悲憤為力量」!英文怎麼說? https://youtu.be/tNCb-jNE2mo
    「打破性別刻板印象」的英文怎麼說?| 賓狗單字 https://youtu.be/6W2B6BNLFqM
    #賓狗單字 #耳朵懷孕 #翻譯 #流行語 #學英文 #learningenglish #台大外文 #台大翻譯

你可能也想看看

搜尋相關網站